№ 205360
К вопросу 191740. Скажите, пожалуйста, обозначает ли слово "зачастую", которое носит разговорный характер, что -то большее, чем нейтральное "часто". Спасибо.
ответ
Согласно словарям слово зачастую имеет значение «часто, нередко».
19 сентября 2006
№ 309597
Добрый день. Скажите, как пишется словосочетание "всадник апокалипсиса", в каких словах здесь нужны строчные/заглавные буквы? В частности, такое предложение: “За ней пришёл Голод — как известно, третий (В/в)садник (А/а)покалипсиса".
ответ
Верно: всадник Апокалипсиса, третий всадник Апокалипсиса.
10 мая 2022
№ 260719
Подскажите пожалуйста! В предложении "Это устройство приводит в действие и станок и машину и все остальные приспособления." нужны ли запятые,если нужны,то где? Заранее спасибо!
ответ
Запятые нужны между однородными членами предложения: Это устройство приводит в действие и станок, и машину, и все остальные приспособления.
21 апреля 2010
№ 305490
Подскажите, можно ли так оформить “наоборот” — не выделять запятыми (оно ведь здесь не вводное слово)? _Раньше искали станок для рабочего, а теперь наоборот: ищут рабочего для станка._
ответ
Знаки препинания расставлены верно. Слово наоборот в такой трактовке выступает в роли сказуемого.
4 мая 2020
№ 285275
О странах нацистского блока: страны оси или страны "оси"? Да, надо бы страны оси Берлин - Рим, но интересует именно вышеупомянутое сочетание.
ответ
Представляется, что здесь уместны кавычки: страны «оси» (раз города не указываются, роль конкретизатора возьмут на себя кавычки, они помогут обратить внимание читателя на это слово, подскажут читателю, что здесь имеется в виду какая-то особая «ось»).
18 ноября 2015
№ 210077
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, какой из нижеприведённых вариантов правильный (отрицательные частицы "не" и "ни"):
1) В соответствии со спецификацией № 1 арендатору передаются станки, но по поводу аккумуляторных батарей не в спецификации, не в самом договоре ничего не сказано.
2) В соответствии со спецификацией № 1 арендатору передаются станки, но по поводу аккумуляторных батарей ни в спецификации, ни в самом договоре ничего не сказано.
Спасибо.
ответ
Верен второй вариант.
17 ноября 2006
№ 315494
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно будет в данных случаях:
"совместный проект постановления, которОЕ снижает предельный размер ГЭСВ." или "совместный проект постановления, которЫЙ снижает предельный размер ГЭСВ."?
Также в варианте:
"проект еще находится на стадии обсуждения, которАЯ продлится до 1 августа текущего года" или "проект еще находится на стадии обсуждения, которОЕ продлится до 1 августа текущего года"?
Какие правила при этом используются?
ответ
Вопрос состоит в том, к какому слову относится определительный оборот: к слову постановление или к слову проект. Кажется, что ни постановление, ни его проект сами по себе не могут снизить "предельный размер ГЭСВ". Во втором предложении корректно: "проект еще находится на стадии обсуждения, которОЕ продлится до 1 августа текущего года".
23 июля 2024
№ 231245
Какой род имеет аббревиатура Ф.И.О.? Например: Именно такие (такое, такую) Ф.И.О. носил он в те годы. Спасибо.
ответ
Предпочтительно: такие. Хотя обычно это сокращение используется в анкетах и не предполагает определения.
16 октября 2007
№ 228480
Корректно ли звучит предложение:В связи с тем, что при заключении Договора строительного подряда проектная документация находилась в стадии доработки или отсутствовала по некоторым разделам Стороны пришли к соглашению.....
ответ
Предложение построено корректно, требуется запятая после по некоторым разделам.
4 сентября 2007
№ 269410
Добрый день. На днях моему ребенку в школе сказали, что наша фамилия склоняется. Так ли это? Мы носим молдавскую фамилию Кривац. Спасибо
ответ
Склонение этой фамилии зависит от пола ее носителя. Мужская фамилия Кривац склоняется, женская – нет.
24 мая 2013