№ 285339
Здравствуйте! Помогите понять, о чем говорит Нора Галь в своей книге "Слово живое и мертвое": ...Примерно так «вошло в язык» безграмотное «переживать» в значении волноваться, огорчаться. Сначала словечко это было одной из примет пошлой, мещанской речи, оно могло прозвучать в едкой пародии Аркадия Райкина, вложенное в уста какой нибудь обывательницы: «Ах, я так переживаю!». Скажите пожалуйста, это действительно так? Когда слово "переживать" употребляют в значении "волноваться", что в этом плохого?
ответ
21 ноября 2015
№ 212157
Здравствуйте!
Скажите пожалуйста, как можно назвать край какого-либо сосуда, загнутый перпендикулярно его оси (как у банки с краской)?
ответ
Специальное слово, обозначающее такое понятие, нам неизвестно.
14 декабря 2006
№ 243983
Добрый день! Пожалуйста, ответьте на мой вопрос: надо сдавать заказ в типографию! Корректно ли расставлены запятые в предложении: Мы уверены, что совместными усилиями, совместной работой мы с вами сможем внести ощутимый вклад в развитие экономики Росии, а значит и улучшить благосостояние наших семей. Спасибо.
ответ
После значит надо поставить запятую: Мы уверены, что совместными усилиями, совместной работой мы с вами сможем внести ощутимый вклад в развитие экономики России, а значит, и улучшить благосостояние наших семей.
1 мая 2016
№ 316094
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно писать свое имя: по формуле ФИО / ФИ, либо ИОФ / ИФ? Есть ли какие-то нюансы?
ответ
Порядок "Фамилия И. О." соблюдается при именовании адресата в деловых документах. В большинстве остальных случаев принят порядок "И. О. Фамилия".
11 августа 2024
№ 290127
Доброго времени суток, уважаемые сотрудники грамоты.ру. Ответьте, пожалуйста, как пишется название школы: в кавычках или без? ГБОУ "Школа № 399" или ГБОУ школа № 399. А также, подскажите, пожалуйста, как пишется название школы, если школа носит имя какого-либо человека. Например школа № 356 им. Н.З. Коляды. Заранее благодарна.
ответ
Как правило, название пишется без кавычек, но уставом образовательной организации может быть предусмотрено и написание в кавычках. Т. е. нужно читать устав.
31 августа 2016
№ 241753
Ребята, помогите разобраться: “…На бархате небесных покрывал, Разбросив жемчуг наших судеб,….” комент: Хороший стих, но нет такоко слова "разбросить"... Есть "разбросать"... Обидно! Надо бы поравить! ------------ Ответ на комент: ??? как нет? Орфографический словарь: разбросить, -ошу, -осит... что значит нет?!... спасибо В.Стр@нник
ответ
Глагол разбросить входит в состав современного русского литературного языка, употребление деепричастия разбросив корректно.
9 июня 2008
№ 290572
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, какой вариант написания является верным – "Столица Урала/Уральская столица" или столица Урала/уральская столица"? Речь идёт о Екатеринбурге. С одной стороны, город носит такой неофициальный статус, но с другой стороны, он не является столицей в словарном значении этого слова. Сфера применения – публицистика.
ответ
Подобные неофициальные названия пишутся строчными: уральская столица, южная столица, ср. также: янтарная столица, икорная столица и т. д.
13 октября 2016
№ 225447
У меня такой впрос. Мой знакомый носит такую интересную фамилию как Эшкинин. Меня очень заинтересовало происхождение этой фамилии. Не могли бы вы мне разъяснитьот какого слова появилась данная фамилия и что оно означает. Буду очень признательна. если прольете свет на интересующий меня вопрос. С уважением, Диана.
ответ
17 июля 2007
№ 317662
Мне 75 лет. В последние годы стал замечать,что в нашем прекрасном языке появляются так называемые слова-паразиты. Так я называю заимствованные новомодные слова. Прослеживается тенденция использования именно “западных” слов,нежели наших. Причем раньше предпочтение зарубежному слэнгу отдавала только молодёжь,а сейчас их активно употребляют люди всех возрастов. Приведу простой пример: в СМИ,в разговорной речи и даже в официально-деловых документах проскальзывает такое слово как хайп. Почему именно оно,а не наши отечественные аналоги по типу ажиотаж или шумиха? Почему русоведы никак не борются с этим,не встают на защиту нашего языка? Это ведь настоящая проблема,что большинство современных слов в нашем языке—иностранные. И ладно бы,если бы наш богатый язык не имел бы альтернативы,синонима к таким словам,но ведь в 80% случаев новомодные словечки нетрудно заменить понятным нам,русским людям,словом (по аналогии с хайпом—шумихой). Вообще,ведутся ли какие-то действия по борьбе с данным явлением?
ответ
Язык очень тесно связан с изменениями в жизни общества. Он способен уловить и отразить эти изменения. Так, активная волна заимствований хлынула в русский язык в ту эпоху, когда Петр I прорубил окно в Европу. Вместе со всеми новыми реалиями, которые прибило к российскому берегу с западной стороны, появились и новые слова, эти реалии называющие.
Именно так когда-то появились в русском языке заимствования «бутерброд» и «сэндвич». Пока в нашем обиходе не существовало такого блюда, как «ломтик хлеба или булки с маслом, сыром, колбасой и т. п.», нам и отдельное слово, которым такое блюдо называют, было ни к чему. Кушанье это появилось в России в Петровскую эпоху – тогда же мы усвоили и немецкое слово «бутерброд».
В конце XX века ситуация повторилась. Новые слова, в том числе и пришедшие извне, остаются в языке, если они ему нужны, и исчезают, если не вписываются в его систему. В результате появления новых слов в языке происходит закрепление за каждым из них отдельных, специализированных значений.
В роли терминов заимствования очень удобны: ведь почти каждое русское слово на протяжении долгих веков существования приобрело множество значений, в том числе и переносных, а термин обязан быть однозначным. Тут и выручает заимствование.
Однако не у всякого иноязычного слова есть шансы прижиться в русской речи. Например, дизайнеры активно пользуются термином «мудборд» (от англ. mood board – «доска настроения») – это визуальное представление дизайнерского проекта, которое состоит из изображений, образцов тканей и подобного и отражает общее настроение и тематику будущей коллекции. Как узкопрофессиональный термин словечко «мудборд», быть может, и удобно, однако звучит оно столь несимпатично для русского уха, что едва ли язык наш его примет. Недаром в одном из интернет-изданий появилась рубрика с ироническим названием «Полный мудборд».
2 июля 2024
№ 210016
Добрый день! Повторно задаю свой вопрос: как правильно писать: к.т.н. или канд. техн. наук. И если первый вариант корректнее (как сказано на вашем сайте в одном из ответов на вопрос), то как быть с рекомендациями Мильчина и как различать кандидатов философских наук (к.ф.н.) и кандидатов филологических наук (к.ф.н.)?
Надеюсь получить все-таки ответ!
Марина Лейко
ответ
Оба варианта сокращения корректны.
17 ноября 2006