№ 326657
Здравствуйте! Есть ли ошибка в использовании времён глаголов и сослагательного наклонения? "Я знал, что если упущу этот шанс, то следующего пришлось бы ждать очень долго"
Каким правилом руководствоваться в подобных случаях?
ответ
Лучше руководствоваться правилом согласования форм сказуемых. Или Я знал, что если упущу этот шанс, то следующего придется ждать очень долго, или Я знал, что если бы я упустил этот шанс, то следующего пришлось бы ждать очень долго.
Автор ответа
Михаил Дымарский
Доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка филологического факультета РГПУ им. А. И. Герцена
12 октября 2025
№ 277329
В вопросе №248611 допущена ошибка. Поставьте, пожалуйста, запятую в предложении (перед "и"): Я долго уговаривал приятеля и в конце концов он согласился.
ответ
28 августа 2014
№ 277855
Добрый день. Нужна точка в конце такого предложения, после последней кавычки?Придаточные времени отвечают на вопросы «когда?», «как долго?», «с каких пор?», «до каких пор?».
ответ
Точка в конце этого предложения нужна.
10 сентября 2014
№ 326513
Здравствуйте.
Верно ли написано "в клубе Нефтяников" в следующем предложении:
"В клубе Нефтяников мне тоже пришлось задержаться, потому что фотограф снимал очень долго".
Я имею в виду прописную букву.
Спасибо за ответ.
ответ
Нет оснований начинать слово нефтяников с прописной буквы: В клубе нефтяников мне тоже пришлось задержаться... (если имеется в виду некий клуб, в котором собираются нефтяники или который принадлежит им). Если имеется в виду клуб с таким условным названием, то оно заключается в кавычки и с прописной буквы начинается его первое слово: В «Клубе нефтяников» мне тоже пришлось задержаться...
10 октября 2025
№ 245169
Ответьте пожалуйста, в предложении "Долго находиться в состоянии одиночества для него не комфортно", НЕ КОМФОРТНО пишется вместе или раздельно? Если можно поскорее. Спасибо.
ответ
Предпочтительно слитное написание.
28 августа 2008
№ 223903
Подскажите, пожалуйста, в данном случае нужно употребить "не" или "ни"? Какой бы наплыв посетителей не (ни) был в зале, никогда не позволяла клиентам долго ждать.
ответ
Верно: ни был.
26 июня 2007
№ 205399
Здравствуйте, попалось как-то на глаза выражение "до морковинного загновения". Интересует значение и этимология этого словосочетания. Могу только предположить, что возможное значение - "очень долго".
Спасибо.
ответ
19 сентября 2006
№ 330050
Здравствуйте! Помогите разобраться с запятыми! Мне кажется, они не нужны. В тот, ставший ненавистным, день она слишком уж долго не могла справиться с одним отчётом.
ответ
Определительный оборот ставший ненавистным здесь не имеет пояснительного характера по отношению к указательному местоимению тот и не требует запятой: В тот ставший ненавистным день она слишком уж долго не могла справиться с одним отчётом.
13 февраля 2026
№ 272171
Подскажите пожалуйста как пишется слово "(не)скоро" в словосочетании "Суд еще (не)скоро"? Как я понимаю, разница между "не скоро" и "нескоро" в том, что в первом случае отрицается что скоро, а во втором - утверждается, что долго, не быстро. По этой логике должно писаться раздельно, потому что "Суд еще долго" не скажешь - меняется смысл. Но что-то я сомневаюсь.
ответ
Наречие не скоро пишется с частицей не раздельно.
28 ноября 2013
№ 310984
Здравствуйте! Верно ли стоят знаки препинания? В любом случае - почему верно\не верно? :) "Ранее звонил Роман по поводу заказа, сказал что уточнит относительно поступления этих камер, мне не принципиально насколько долго ждать."
ответ
Предложение лучше разбить на два сложноподчиненных: Ранее звонил Роман по поводу заказа, сказал, что уточнит относительно поступления этих камер. Мне не принципиально, насколько долго ждать. Части сложноподчинённых предложений разделяются запятой.
7 сентября 2023