№ 280431
Добрый день, скажите, пожалуйста, являются ли именами существительными названия нот: до, ре, ми, фа, соль, ля, си?
ответ
Да, это имена существительные среднего рода.
16 января 2015
№ 267321
Добрый день! Как правильно написать "Сменить пароль", "Поменять пароль" или "Изменить пароль". Есть ли разница в значении этих фраз? Спасибо, В.Ч.
ответ
Все три варианта корректны. Выбирать Вам.
16 ноября 2012
№ 287386
Здравствуйте! Вот меня очень давно мучает вопрос по поводу произносимых фраз : "заворачивай налево или направо". Но насколько я понимаю заворачивают что-то во что-то, а в данном случае поворачивают.
ответ
Глагол заворачивать многозначный, среди его значений: 'делать поворот, изменять свое направление; двигаясь, направляться в сторону'. Поэтому сочетания заворачивай налево, заворачивай направо корректны.
15 марта 2016
№ 317344
Здравствуйте, уважаемая Грамота. Можно ли употреблять слово "имущество" во множественном числе? Если да, то в каких случаях? Спасибо
ответ
Да, можно. Однако такое употребление характерно для официально-делового стиля.
Существительное имущество является собирательным. Такие существительные обычно относятся к разряду singularia tantum, т. е. они имеют формы только единственного числа. Однако А. А. Зализняк в «Грамматическом словаре русского языка» писал: «Так наз. singularia tantum (буквально: "имеющие только ед. число"), например, еда́, дие́та, нейтралите́т, го́рдость, горе́ние и т. д., признаются имеющими оба числа; мн. число носит здесь потенциальный характер: практически оно почти никогда не употребляется, но при необходимости все же может быть построено и будет правильно понято».
Существительное имущество в форме множественного числа действительно употребляется. Оно, в частности, входило в название дореволюционных и советских органов власти: Министерства земледелия и государственных имуществ, Народного комиссариата имуществ республики.
В современных текстах также можно найти примеры употребления слова имущество в форме множественного числа. Многие из них связаны с текстами законов, подзаконных актов, различных документов. Для разговорной речи такое употребление менее характерно.
24 сентября 2024
№ 200311
Здравствуйте! Ответьте, пожалуйста, пишется ли в каких-либо производных формах слова "расчет" СС, ведь приставки РА не существует. Спасибо.
ответ
У слова расчёт корень -чёт-, приставка рас-. Если корень -чет-, то пишем на стыке приставки и корня одну букву С: расчёт, расчётный, если корень -счит-, то пишем два С: рассчитывать.
6 июля 2006
№ 330457
"Отдалённые горы зловеще проступали сквозь эту мглу, походя на гигантские призраки, на тёмные сущности, от которых мы отреклись." Верно ли здесь использованы окончания фраз "гигантские призраки" и "тёмные сущности"?
ответ
Да, верно, так как слова призрак и сущность являются неодушевленными существительными.
26 февраля 2026
№ 295499
Здравствуйте, подскажите правильно ли в следующем предложении написано слово "растений", может правильно будет "растениях"? "Кра́сная кни́га — аннотированный список редких и находящихся под угрозой исчезновения животных, растений и грибов."
ответ
Верно в р.п.: список (чего) растений.
5 декабря 2017
№ 222257
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, нужны ли кавычки в сочетаниях "на ура", "на бис", "круглый стол"? И еще, через дефис или тире старое и новое название города, например: Ставрополь - Тольятти? Спасибо.
ответ
Кавычки не требуются. Старое и новое названия городов обычно оформляются иначе: Ставрополь (Тольятти).
30 мая 2007
№ 209390
Как правильно написать печен(н)ый в данном случае:
На гарнир - картофель во всех возможных вариациях: пюре (14 грн), печен(н)ый с зеленью и сметаной (14 грн), фри по-ирландски (14 грн). Спасибо.
ответ
Если картофель печётся с зеленью и сметаной, пишется две н, если к печёному картофелю добавляют зелень и сметану, корректно написание с одной н.
10 ноября 2006
№ 326090
Подскажите, граф де Ла Фер склоняется или нет?
У графа де Ла Фера?
По идее, должен склоняться. Но в моей книге 1977 года выпуска (из-во "Художественная литература") не склоняется.
Спасибо.
ответ
Кажется, что несклонение имени граф де Ла Фер можно объяснить разве что традицией. Поскольку авторы перевода романа «Три мушкетера» последовательно склоняют аналогичную фамилию де Ла Порт: Не говорил я вам разве, что она крестница господина де Ла Порта, доверенного лица королевы? Так вот, господин де Ла Порт поместил мою жену у ее величества...
29 сентября 2025