№ 306891
Здравствуйте. Объясните, пожалуйста, как правильно расставить знаки препинания в следующем предложении. "Этот мост (1) который (2) хотя и был сделан из дерева (3) стоял здесь так долго (4) будто был всегда."
ответ
«Справка» не выполняет домашних и тестовых заданий.
24 ноября 2020
№ 322177
Дихотомия добро/зло, оппозиция «мужское — женское», проблема дешево VS качественно… Работая над текстами, встречал кучу вариантов — с кавычками, косыми чертами и так далее. Какой способ оформления подобных конструкций вы считаете наиболее удачным?
ответ
Нам представляется наиболее корректным оформление типа оппозиция «мужское — женское».
24 февраля 2025
№ 291196
Здравствуйте! Слово (в)близи. Во всех размещённых на этом сайте ответах вы пишете, что корректно слитное написание: вблизи. В то же время в комментариях к правилам написано, что всё зависит от контекста. Тогда в случаях: 1) "деревья в(?)близи от сандалового дерева", 2) "деревья стоят в(?)близи", 3) "деревьев нет не то что в(?)близи, но и в бескрайных далях тоже" - только слитно: вблизи? Спасибо. Валентина.
ответ
28 ноября 2016
№ 274812
Добрый день! Подскажите пожалуйста по вашему мнению каково происхождение словосочетания "дубина стоеросовая". Есть много вариантов: 1. От греческого слова "стаурос". Которое в классическом греческом обозначало: кол, столб, дерево, свая. 2. Или от того, что она росла стоя. Заранее благодарю.
ответ
Собственно, именно эти два варианта и приводят справочники. Какое из этих объяснений более правдоподобно - неясно.
22 апреля 2014
№ 287390
Как правильно: в деревне Нариманова или в деревне Наримановой?
ответ
Такое название лучше оставить несклоняемым, т. к. при склонении будет трудно восстановить исходную форму (в деревне Наримановой – можно решить, что деревня называется Наримановая).
15 марта 2016
№ 313123
Здравствуйте, изучала классификацию негрубых ошибок и наткнулась на такое правило: вводные слова, стоящие в начале или в конце обособленного оборота, НЕ выделяются запятыми. И в скобках дан пример: «Посреди поляны росло большое дерево, судя по всему вяз». Знаки поставлены так, как в материалах, хотя по правилам предложение должно выглядеть так:
«Посреди поляны росло большое дерево – судя по всему, вяз».
Подскажите, действительно ли есть особые правила для вводных слов, стоящих до/после обособленного оборота? Почему тогда в примере пропущено тире? И где можно найти пособие для подобных случаев (у Розенталя ничего похожего не видела).
ответ
Для вводных слов, стоящих в начале или в конце обособленного оборота, действительно есть особое правило. Оно изложено в параграфе 93 «Полного академического справочника» под ред. В. В. Лопатина (М., 2006 и след.). По этому правилу знаки препинания в предложении должны быть расставлены так, как в материалах, на которые Вы ссылаетесь: Посреди поляны росло большое дерево, судя по всему вяз.
10 марта 2024
№ 312007
Здравствуйте! Объясните пожалуйста постановку тире в этом предложении:
Если только смотреть на солнце — переливается в воздухе прозрачная, блестящая паутина между тонкой порослью, да если прислушаться — зашелестит на миг упавший с дерева дубовый лист.
ответ
Постановка тире объясняется тем, что в этой конструкции подчеркивается параллелизм строения компонентов, в каждом из которых придаточная часть сложноподчиненного предложения находится перед главной. См. пункт 4 параграфа 124 полного академического справочника «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина.
2 декабря 2023
№ 283277
....Разумеется, если речь идёт о спелых плодах, недавно собранных с дерева или куста. Ведь пользы от фруктов, которые собрали недозрелыми и подвергли длительному хранению и перевозке, тоже не много. Немного или не моного?
ответ
Корректно слитное написание (можно заменить синонимом без не: «мало»). Но если важно подчеркнуть отрицание, можно написать и раздельно.
26 июля 2015
№ 215971
перевод АБВИАТУРЫ: ЮНЕСКО
ответ
ЮНЕСКО - англ. UNESCO - сокр. от United Nations Educational Scientific and Cultural Organization - Организация Объединённых Наций по вопросам образования, науки и культуры.
17 февраля 2007
№ 203513
Правильно "перевод тарифов в рубли" или "перевод тарифов на рубли"?
ответ
Правильно: перевод тарифов в рубли.
18 августа 2006