№ 210612
В каком падеже правильно ставить существительное после глагола "объесться" - в творительном, в родительном или разрешены оба варианта? Проще, как правильно: "Я объелся грибами" или "Я объелся грибов"? Или и так, и так?
Дмитрий
ответ
Оба варианта верны.
24 ноября 2006
№ 208797
Здравствуйте, уважаемое "Справочное бюро"! Извините, что беспокою, но меня тревожит такой вопрос! Одинаково ли мотивировано употребление творительного падежа в следующих предложениях:
Перед экзаменами оставался еще месяц.
Весь август мы занимались сбором грибов.
Заранее благодарен!!
ответ
Ваш вопрос не вполне понятен. Пожалуйста, переформулируйте его.
1 ноября 2006
№ 240401
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, какое из следующих предложений написано корректно: "На предприятии заместителями начальников цехов работают ... человек", или "На предприятии заместителями начальника цеха работают ... человек". Спасибо!
ответ
Первый вариант лучше, если НЕ имеется в виду, что у начальника цеха в заместителях несколько человек :)
8 мая 2008
№ 229644
Добрый день! Подскажите, правильно ли расставлены знаки препинания и если нет,то почему: Выпадающие доходы в значительной мере компенсируются прибылью от привлечения других, причем более доходных, грузов, в первую очередь – за счет обработки контейнеров. Заранее спасибо!
ответ
Пунктуация верна. Тире можно не ставить.
20 сентября 2007
№ 291989
Достоевский,Чехов,Бах,Есенин об этом писали в своих произведениях. Существует так же алгоритм расчёта для этого. Много подсказок к этому слову есть в игре. О ком или о чём идёт речь?
ответ
Пожалуйста, задайте вопрос, касающийся русского языка.
12 февраля 2017
№ 320747
Здравствуйте, уважаемые эксперты! Скажите, пожалуйста, нужна ли запятая перед союзом И в следующих предложениях: "На суде да окажется он виновным(,) и сама молитва его да будет ему в грех. Да будут дни его кратки(,) и достоинство его получит другой. Да будут дети его сиротами(,) и жена его – вдовой. [...] Пусть уничтожено будет потомство его (,) и уже в следующем поколении имя его исчезнет. Да припомнятся Господом беззакония отцов его (,) и не простится грех матери его. Да будут грехи предков его всегда пред Господом (,) и да истребится с земли память о них"?
Все конструкции - ССП. Побудительные невосклицательные. Являются ли частицы ПУСТЬ, ДА общим элементом для частей ССП?
ответ
Если частица пусть или да употреблена всего однажды в начале предложения, она может быть объединяющим элементом, например в предложении Да припомнятся Господом беззакония отцов его и не простится грех матери его! Если же частица употреблена дважды, то у каждой части она своя, и в этом случае она уже не объединяющий элемент, например: На суде да окажется он виновным, и сама молитва его да будет ему в грех!
30 декабря 2024
№ 283726
В ответе на вопрос № 283709 приведен исчерпывающий список первых частей сложных слов с конечным о, пишущихся слитно со второй частью? Часть "греко-" в этот список не входит, соответственно слова греко-римская (борьба), греко-католический (собор), греко-язычное (издание) пишутся через дефис, правильно?
ответ
Такой вывод делать нельзя. В том вопросе речь шла о словах с первой иноязычной (интернациональной) частью, это совсем другое правило. А сложные прилагательные, о которых идет речь в Вашем вопросе, могут писаться по-разному, в зависимости от соотношения основ и значения. Ср.: греко-римская борьба, но грекокатолическая церковь; греко-российский (относящийся к связям между Грецией и Россией), но: грекороссийская церковь (православная).
25 августа 2015
№ 248851
Скажите, пожалуйста, при склонении слов, заканчивающихся на "о", меняеться ли окончание этого слова? Например:медведково- в Медведкове?По-моему, нет.Но в СМИ я слышу постоянно именно такое произношение (в Орехове, в Измайлове, в бутове и т.д.). Спасибо.
ответ
Слова Медведково, Измайлово и т. п. склоняются: в Медведкове, в Измайлове. Однако несклонение таких названий также не является ошибкой.
19 ноября 2008
№ 327525
Уважаемые эксперты, подскажите, пожалуйста, доставленО или доставленЫ в следующем предложении: За время гуманитарной спасательной операции бортами МЧС Беларуси были осуществлены 23 вылета, в пострадавшие от наводнения районы перевезены 90 спасателей и медиков, доставлены 27,8 т гуманитарных грузов. Спасибо!
ответ
В таких случаях, если сказуемое стоит перед подлежащим, предпочтительно единственное число сказуемого: За время гуманитарной спасательной операции бортами МЧС Беларуси было осуществлено 23 вылета, в пострадавшие от наводнения районы перевезено 90 спасателей и медиков, доставлено 27,8 т гуманитарных грузов.
6 ноября 2025
№ 328522
В каком падеже должно стоять видовое понятие при наличии родового, если это видовое — слово склоняемое, но не общеизвестное? Например, "приготовили в печи тандыр" или "приготовили в печи тандыре"; "много хлеба чурек" или "много хлеба чурека"; "добавили колбасу мортаделла" или "добавили колбасу мортаделлу"; "не хватило грибов муэров" или "не хватило грибов муэры"?.. Если в случае со множественным числом чутье подсказывает, что лучше склонять, то при единственном я совсем теряюсь.
ответ
Стоит обратить внимание на то, что подобные соединения квалифицируются как «родовое слово и видовое слово» на логико-понятийной основе. С точки зрения грамматических норм сохраняется возможность вариантного представления словесной комбинации, а точнее — возможность использования разных синтаксических конструкций. В одном случае «видовое» слово остается в неизмененном виде, в другом — оно согласуется по формам числа и/или падежа с «родовым» словом. Важный вывод: подобные соединения именных форм в предложении не могут рассматриваться как заранее и точно заданный выбор. Совершенно не случайно то, что в руководствах по практической стилистике такого рода соединения не обсуждаются.
Что может влиять на выбор конструкции? На этот актуальный вопрос есть короткий ответ: несколько факторов. В развернутом виде ответ предполагает указание на стилистические особенности текстов и синтаксическое строение конкретных предложений. Свою роль играет и вполне объяснимое обстоятельство: малоизвестное или неизвестное слово авторы высказываний предпочитают оставить в неизмененном виде. В то же время форма множественного числа, в отличие от формы единственного числа, уже служит признаком грамматического освоения малоизвестного заимствованного существительного в русском языке. Понаблюдаем за примерами: лаваш, испеченный в печи тандыр; хлеб пекут в печах тандырах; традиции изготовления вареной колбасы мортаделла («мортаделла»); кусочки вареной колбасы мортаделлы; блюдо из грибов муэр. Распространенные обозначения освобождаются от родовых слов-подсказок: приготовить в тандыре, рецептура мортаделлы, почистить и вымыть муэры.
10 декабря 2025