Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 10 000 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 327150
Добрый день, уважаемые эксперты Грамоты! Вопрос связан с эволюцией праславянского языка в русский. В песне сербских артиллеристов есть понятная без перевода строка: "Српску гранату Божја рука води, тамо где је пошаљемо она и погоди." (Сербскую гранату Божья рука ведёт, куда её посылают, туда она и угодит). Все слова те же или очень близки с русским языком (гранатой и в отечественном артиллерийском лексиконе до 1960-х гг. официально назывался разрывной снаряд). Однако по сравнению с русским языком у сербов (и ряда других славянских народов) редуцированы окончания у прилагательных и глаголов. Некоторые реликты сохранились и в нашей речи, например "красна девица". Вопрос - когда хотя бы приблизительно произошло наращивание окончаний русских глаголов и прилагательных до их теперешних форм и чем это было обусловлено. Нет ли в этом влияния на русский язык других языков?
ответ

Сначала дадим короткий ответ: русские формы типа сербскую и ведет не являются результатом позднейшего наращения, а отражают, напротив, древнее языковое состояние. Полный же ответ будет таков.

1. Краткие и полные формы прилагательных (типа современных русских добр и добрый) сформировались в праславянском языке и поначалу были свойственны всем славянским языкам. В ходе дальнейшего развития славянских языков эта корреляция была большей частью устранена, причем утрачивались краткие формы прилагательных. Рефлексы древнего противопоставления кратких и полных прилагательных частично представлены в восточнославянских языках (причем более или менее последовательно — в русском), в сербохорватском и словенском языках (ср., например, в сербохорватском: lep čovek и lepi čovek ‘красивый человек’). В то же время окончания полных прилагательных во многих славянских языках претерпевали стяжение (прежде всего в формах именительного и винительного падежей), поэтому сегодня мы можем ошибочно воспринимать генетически полные прилагательные как краткие. Например, польское biała, чешское bílá, украинское біла, соответствующие русскому белая, — это не краткие прилагательные, а полные со стяженным окончанием (то же касается формы српску, приведенной в вопросе). Такие формы представлены и в русских диалектах, однако в русском литературном языке закрепились полные формы с нестяженными или частично стяженными окончаниями.

2. В старославянском языке, представляющем собой древнейшую письменную фиксацию славянской речи, глагольные формы 3-го лица настоящего или простого будущего времени почти всегда имеют на конце -тъ: идетъ, идѫтъ. В раннедревнерусском языке эти же формы имели на конце -ть: идеть, идуть. В то же время уже в древнейших текстах, отражающих живую восточнославянскую речь, регулярно встречаются формы и без -ть: напише, а не напишеть. Вопрос об исходном (праславянском) соотношении форм с -тъ/-ть и форм без них окончательно не прояснен. Возможно, что это варианты, отражающие древнейшие, еще праславянские диалектные различия. Дальнейшее оформление глагольной парадигмы настоящего времени в различных славянских языках протекало по-разному. В русском литературном языке в 3-м лице единственного и множественного числа закрепились варианты с , возможно не без влияния церковнославянской книжной традиции, восходящей к старославянской письменной культуре. В других славянских языках преобладают формы, оканчивающиеся на гласные. В некоторых языках представлены сразу оба варианта: например, в болгарском и македонском формы 3-го лица единственного числа оканчиваются на гласный, а формы 3-го лица множественного числа — на . То же в украинском языке и белорусском языке, но здесь имеет значение и спряжение глагола: в единственном числе — укр. веде, блр. вядзе, во множественном — укр. ведуть, блр. вядуць, но у глаголов другого спряжения в формах обоих чисел — укр. кричить, кричать, блр. косiць, косяць.

27 октября 2025
№ 212511
Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, это очень срочно: 1)каковы правила употребления аббревиатур в тексте. Мне сказали, что, если название учреждения встречается в тексте более одного раза, то следует его писать сокращенно. Но я не понимаю, первый раз его все равно писать полностью, а потом сокращенно, или сразу аббревиатурой? 2)И еще. Мне сказали в тексте опускать слово «год» в датах, а века – нет. Но как писать века полностью или буквой «в»? 3) У меня в тексте встречается «Сотрудничал В издательствах…» и «Сотрудничал С издательствами..» Как верно? Или оба варианта одинаково верны? 4) как правильно сокращать: «альбом состоит из 9-ти литографий» или «из 9 литографий»? Существуют ли какие-нибудь правила? Спасибо вам большое.
ответ
1. Таких правил нет. 2. С рекомендациями по этому вопросу можно ознакомиться в "Справочнике издателя и автора" А. Э. Мильчина и Л. К. Чельцовой. 3. См. ответ № 196546. 4. Правильно: из 9 литографий.
18 декабря 2006
№ 317117
Добрый день! Решаю 2-3 задание ОГЭ по русскому языку из банка ФИПИ, и возник вопрос, какая же все-таки грамматические основа в одном из предложений. "В XVI веке испанский капитан Себастьян Кабот, плывя вверх по течению реки в Южной Америке, был поражён количеством серебра, которое было у местных индейцев, живших по берегам реки, и решил назвать её Ла-Платой, то есть серебряной (по-испански «плата» – серебро)". Вариант ответа: Себастьян Кабот был поражён и решил. Сайт ФИПИ выдаёт приведенный вариант как неверный, предполагая, что грамматическая основа - "капитан Себастьян Кабот был поражён и решил". На других сайтах - как верный. Объясните, пожалуйста, как же правильно. Заранее благодарю за ответ!
ответ

Такое задание в высшей степени некорректно, поскольку лучшие лингвисты-синтаксисты готовы полемизировать по поводу ответа. Но предпочтительным является вариант с включением слова капитан в состав подлежащего. Это слово (капитан) стало бы приложением к имени, если бы оказалось в постпозиции (где станет обособленным: Себастьян Кабот, испанский капитан...). Мы бы за такие задания (вернее, за умысел засчитать как ошибку включение / невключение капитана в состав подлежащего) отправляли в Южную Америку по следам капитана без обратного билета.

Проблема ведь еще и в том, что испанский — определение именно к капитану, а не к имени и не к сочетанию капитана и имени, иначе получится, что подразумевается, будто был испанский капитан Себастьян Кабот, а был еще, скажем, и португальский капитан Себастьян Кабот. Но тогда и это определение нужно включать в подлежащее, что уже совсем странно. Так что мы бы в конечном счете пришли к выводу, что подлежащее — капитан, а его имя — приложение к нему (такие приложения обособлять не обязательно). Но ни на одном сайте, о которых Вы упоминаете, оно не предусмотрено. Хотя любому человеку, хотя бы раз пытавшемуся разобраться с приложениями, известно, что в сочетаниях нарицательного и собственного имен приложением может быть и то, и другое, причем при одном и том же порядке слов. История с приложениями вообще крайне запутанна, противоречива и, по сути, теоретически не разработана.

18 сентября 2024
№ 239337
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста! В учебном пособии для студентов вузов приведены тесты, например, "Ваш уровень общительности" (Пример вопроса: "Вызывает ли у Вас смятение поручение выступить с докладом?"). Какое написание корректно: "у Вас" или "у вас"? Cпасибо!
ответ

Следует писать местоимение со строчной буквы: у вас, ваш уровень и т. д., поскольку учебное пособие адресовано многим читателям. Местоимение Вы пишется с прописной при вежливом обращении к одному лицу.

15 апреля 2008
№ 269572
Здравствуйте, уважаемые сотрудники "Грамоты"! Подскажите, пожалуйста, нужны ли запятые в следующем случае: "У нас(,) как у малого бизнеса(,) тоже есть ряд просьб..." Спасибо!
ответ

Тогда вопрос - кто такие "мы" в предложении? Если малый бизнес - это и есть "мы", то запятые не нужны. Если "мы" обозначает что-то другое (то есть "мы" сравниваемся с малым бизнесом), то нужны запятые при сравнительном обороте.

30 мая 2013
№ 280897
Я задавала вопрос как правильно - отобрать объяснение или - взять объяснение например, у кондуктора отобрали обьяснение о случившемся в транспорте. У кондуктора взяли объяснение о случившимся.
ответ

Взяли объяснение о случившемся – попросили изложить причины, обстоятельства случившегося. Отобрали объяснение о случившемся – отняли у кондуктора документ, в котором кондуктор изложил причины, обстоятельства случившегося.

13 февраля 2015
№ 282292
Доброго времени суток! Факультативно ли употребление в нижеприведённых предложениях предлога "у"? 1) Формирование общекультурных компетенций студентов. 2) Формирование общекультурных компетенций У студентов". Заранее благодарю.
ответ

Предлог необязателен, но лучше его оставить, без предлога фраза воспринимается хуже.

7 мая 2015
№ 282326
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, как правильно писать У него ордена Трудовой Славы второй и третьей степенИ или У него ордена Трудовой Славы второй и третьей степенЕЙ? спасибо.
ответ

Корректно: ордена Трудовой Славы второй и третьей степени.

8 мая 2015
№ 282119
Здравствуйте, уважаемая Грамота.ру. У меня такой вопрос: за это время ей пришлось дважды вызывать неотложку( : или -) у Тани крепко прихватывало сердце. Здесь как правильно будет?
ответ

Если во второй части сложного бессоюзного предложения указана причина, между частями ставится двоеточие.

26 апреля 2015
№ 242098
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно " Завтра у нас будет экскурсия в школу № 2." или "Завтра у нас будет экскурсия по школе № 2." Спасибо.
ответ

Второй вариант лучше.

17 июня 2008
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше