№ 317286
«Россия сформировала резерв из сотрудников МВД и Росгвардии, который(-ые?) готов(-ы?) был(-и?) поддержать силовиков в критической ситуации»
Подскажите, пожалуйста, какой из вариантов правильный? На какое слово идет согласование: резерв или сотрудники?
И почему?
ответ
В данном случае более уместно множественное число (Россия сформировала резерв из сотрудников МВД и Росгвардии, которые готовы были поддержать силовиков в критической ситуации), так как речь идет о действии множества людей.
23 сентября 2024
№ 326274
Насколько корректно это предложение со стилистической точки зрения (можно ли оставить в целом или оно излишне): Россия не испортила отношений с Германией и Австро-Венгрией и в целом имела лишь одно военное столкновение.
ответ
Сочетание в целом здесь не нужно. При существительном столкновение желательно дополнение (например, с ними).
4 октября 2025
№ 314740
Здравствуйте! С прописной или строчной буквы писать слово «запад» в этом случае: Война идет на запад (речь идет о перемещении военных действий на территорию западных стран во время ВОВ)?
ответ
Если слово Запад в данном случае имеет значение "страны Западной Европы", то с прописной.
30 июня 2024
№ 314541
Добрый день.
Подскажите почему слово обозначающее жителей Румынии (Армения, Сербия, Болгария и т.д.) во множественном числе пишется как Румыны, а не Румынцы, по аналогии с большинством других стран.
ответ
Названия жителей тех или иных стран могут образовываться при помощи разных суффиксов, например: Англия — англичане, Конго — конголезцы, Чехия — чехи, Армения — армяне, Польша — поляки и т. п.
26 июня 2024
№ 215639
В детском саду проходят животных жарких стран. Как правильно сказать:
У лошади - лошадиный хвост;
У зебры - ?;
У бегемота - ?;
У жирафа - ?;
У носорога - ?.
Помогите, пожалуйста.
ответ
Воспользуйтесь нашим окном «Проверка слова», набрав зебр*, жираф* и т. д.
13 февраля 2007
№ 205283
Скажите, пожалуйста, в какой последовательности все-таки указывать адрес: ФИО, улица, дом, город, индекс, страна?
И касается ли это только указания на конвертах или и на визитках, бланках, буклетах, просто при упоминаниях в тексте и пр.
Очень нужен компетентный ответ.
Спасибо!
ответ
18 сентября 2006
№ 321158
Заядлые путешественники, ищущие, что посмотреть в России самого необычного и даже мистического, непременно должны спуститься в Кунгурскую пещеру.
В этом предложении в причастный оборот "ищущие, что посмотреть в России самого необычного и даже мистического" входит придаточное предложение "что посмотреть в России самого необычного и даже мистического".
Как нужно выделять эти конструкции при синтаксическом разборе предложения? Как причастный оборот (ведь он вмещает в себя придаточное, т.е. является более ёмким понятием) или как члены придаточного предложения (сказуемое "посмотреть" дополнение "что" и т.д.
Спасибо.
ответ
Да, здесь придаточное зависит от причастия, но совершенно ни к чему думать, что оно входит в состав причастного оборота, и лишать его собственной структуры. Внутри придаточного выделяем главный член посмотреть, дополнение что самого необычного и мистического (субстантивированные прилагательные здесь образуют с местоимением один член предложения).
Причастного оборота, формально говоря, здесь и нет, так как вместо зависимых слов у причастия имеется целое придаточное. Конечно, на самом деле это придаточное и распространяет причастие (то есть играет ту же роль, что и обычные зависимые слова), и можно подчеркнуть их вместе как одно распространенное определение, но это не отменяет выделения членов придаточного предложения.
20 января 2025
№ 308335
Добрый день. Подскажите, со строчной или прописной буквы следует писать слова,относящиеся к шенгену: шенгенское соглашение, шенгенская виза,шенгенская зона, шенгенская конвенция. Например, страны шенгенской зоны или посещение зоны Шенгена. Спасибо.
ответ
Фиксация в академическом орфографическом словаре такова:
шенге́нский (от Шенге́н; шенге́нские соглаше́ния, шенге́нская ви́за), но: Шенге́нская конве́нция, Шенге́нская зо́на, стра́ны Шенге́нской гру́ппы
11 июля 2021
№ 304234
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, применим ли термин "глобальный" к слову "коллеги" в рамках международной компании, если это относится к сотрудникам, расположенным физически в разных странах, но работающим с мировым рынком? Заранее благодарны!
ответ
Вы хотите образовать словосочетание глобальные коллеги? Полагаем, что такое сочетание использовать не следует.
11 января 2020
№ 255053
Подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая перед "или" в данном предложении? "Консультация или переход на следующий уровень поддержки, или следование процедуре рассмотрения вопроса, принятой в вашей стране." Благодарю.
ответ
Верно:
Консультация, или переход на следующий уровень поддержки, или следование процедуре рассмотрения вопроса, принятой в вашей стране.
17 августа 2009