№ 253556
Здравствуйте ! Если министр - женщина, какой из вариантов будет правильным : "Британская министр (фамилия, имя) ушла в отставку" или "Британский министр (фамилия, имя) ушла в отставку" ? И если не указывать имя-фамилию, меняется ли что-то ? Заранее благодарю за ответ
ответ
Вполне корректно: министр такая-то ушла в отставку. Если имя и фамилия не указываются, то возможно: министр ушел в отставку.
18 июня 2009
№ 258235
Здравствуйте! В Википедии развернулась дискуссия, можно ли "имена советского происхождения" определять как возникшие в русском языке. Имеются в виду имена-неологизмы, появившиеся после 1917 года (Владлен, Нинель, Тракторина, Рэм, Эра, Даздраперма и т.п.). Мои оппоненты считают: раз эти имена были распространены у представителей многих народов бывшего СССР - их нельзя отнести к русским личным именам и нельзя "выпячивать" русский язык как язык, в котором эти имена образовались. Однако после изучения нескольких словарей и прочтения нескольких статей по русской антропонимике у меня сложилось противоположное мнение: подавляющее большинство имён-неологизмов "родом" из русского языка - даже если для носителей этих имён русский не являлся родным языком. Пожалуйста, помогите прояснить вопрос. Буду признателен также за информацию об интернет-публикациях по теме: если вам известны статьи о русской антропонимике - пожалуйста, сообщите.
ответ
Думаем, такое определение вполне корректно, если мы говорим об именах, образованных из русских слов и по русским словообразовательным моделям.
26 февраля 2010
№ 244834
Нужна ли в этом предложении запятая перед "и": По сведениям начальника депо, действуют 10 рабочих площадок и малярная – одна из них ??????????
ответ
Запятая не нужна. "По сведениям начальника" - не вполне корректный оборот, можно сказать: как сообщил начальник, по сообщению начальника...
21 августа 2008
№ 261710
здравствуйте! скажите, правильно ли такое оформление: С`est la vie, — как говорят французы. нужно ли брать фразу на иностранном языке в кавычки? а если нет, то нужно ли здесь тире или достаточно только запятой? ответьте, пожалуйста, побыстрее. очень срочно нужно. спасибо!
ответ
Кавычки не нужны: написание латиницей уже достаточно выделяет эту фразу в русском тексте. Запятой вполне достаточно, тире не нужно.
19 мая 2010
№ 220122
что такое "рафтинг"? и можно ли скаазать: "покататься на лодке во время рафтинга"? спасибо
ответ
Рафтинг -- сплав по рекам; вид активного отдыха и экстремальный вид спорта. Предложение не вполне корректно, его следует перестроить.
26 апреля 2007
№ 317843
Добрый день!
В предложении "Учителя - живые люди и тоже могут допускать ошибки" сказуемые "люди" и "могут допускать" являются однородными? Интуитивно кажется, что да ( [ _ - О и О].) и поэтому запятая перед И не нужна.
Но тогда нарушается один из признаков однородности - одинаковый вопрос от главного слова к однородным членам предложения.
Помогите, пожалуйста, разобраться.
ответ
Да, в этом предложении однородные сказуемые — люди и могут допускать. Однородные сказуемые вполне могут отвечать на разные вопросы.
8 октября 2024
№ 319810
Можно написать "примите слова благодарности и признательности за... '? Или так неправильно?
ответ
Вполне возможно такое высказывание, но следует иметь в виду, что существуют иные, менее лаконичные варианты выражения благодарности и признательности.
4 декабря 2024
№ 320825
Можно сказать победитель в отношении рисунка? Например: По решению жюри победителем конкурса был признан рисунок Петра Иванова.
ответ
Рисунок можно назвать победителем, однако не вполне ясно, почему не объявляется победителем автор рисунка, упоминаемый в этом же предложении.
5 января 2025
№ 319476
Добрый день. Словари ограничивают сочетаемость слова "беспробудный" сном и пьянством, но порой встречаются и "беспробудное невежество", и "беспробудный пессимизм", и многое другое беспробудное. Такие сочетания ошибочны или всё же возможны в образно-художественных целях?
ответ
Использование прилагательного "беспробудный" в сочетаниях вроде "беспробудное невежество" или "беспробудный пессимизм" вполне допустимо.
27 ноября 2024
№ 319090
О переходном глаголе "уйти" умалчивают словари, поэтому справлюсь у вас: в этом значении его всегда ведь стоит брать в кавычки, чтобы обозначить необычность и ироничность такого употребления? Он не сам ушёл, его (")ушли(").
ответ
В данном случае использование кавычек при употреблении глагола "ушли" для обозначения ироничного или необычного смысла вполне уместно.
15 ноября 2024