№ 203439
Здравствуйте! "А пока говорю вам – до встречи на Кипре!"- корректна ли пунктуация?
ответ
Корректно: А пока говорю вам: «До встречи на Кипре!»
17 августа 2006
№ 206375
корректно ли: "не упусти СВОЙ шанс получать по почте ТВОЙ любимый журнал"? спасибо
ответ
Корректно: не упусти шанс получать по почте твой любимый журнал и не упусти шанс получать по почте любимый журнал.
4 октября 2006
№ 201089
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, правильно ли написание: "древнесеверогерманский". По контексту "древний северогерманский" не подходит.
ответ
Да, Вы написали верно.
14 июля 2006
№ 212844
правильно ли расставлены знаки препинания?
Но этого уж я, хоть убей, не помню...
ответ
Пунктуация корректна.
22 декабря 2006
№ 311414
Здравствуйте! Правильно ли разделить запятой две части этого предложения: Отношение к торжеству смены лет всегда было особенное, на какой бы сезон оно ни приходилось.
ответ
Да, это части сложного предложения, и поставленная Вами запятая нужна.
9 ноября 2023
№ 256806
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, поглощается ли знак препинания, следующий за многоточием вместо пропущенного (загаданного) слова? Например, в таком предложении. Дан приказ: ему на запад... Если опустить слово приказ, как это будет выглядеть? Дан ... ему на запад. Или. Дан ... : ему на запад. Сохранится ли двоеточие в этом случае. Заранее огромное спасибо!
ответ
Двоеточие не сохраняется. Многоточие не только указывает на пропуск слов в тексте, но и на пропуск знаков препинания, таких как запятая, двоеточие, тире.
8 декабря 2009
№ 301213
Здравствуйте! Волосы станут светлее до 10 тонов. Будет ли правильным употребление предлога "до" в данном случае (имеется в виду, что волосы станут светлее на несколько тонов, максимальный результат - освтление на 10 тонов)? Спасибо!
ответ
Такое употребление некорректно.
25 июня 2019
№ 291193
Есть ли правило, которое поясняет, в каких случаях мы можем/не можем опускать союз "что" в таких словосочетаниях, как "известно, что...", "делаем вывод, что...", "можно утверждать, что..."
ответ
Есть общая рекомендация не пропускать слово "что" в таких конструкциях в любых случаях, кроме разговорной речи.
28 ноября 2016
№ 329460
Подскажите пожалуйста, данное предложение составлено верно или нет: "ПРОДАВЕЦ заверяет, что до подписания настоящего договора указанный ОБЪЕКТ НЕДВИЖИМОСТИ: никому другому не продан, не подарен, не завещан, в споре и под арестом (запрещением) не состоит, брачный договор не составлялся, на момент приобретения в браке не состояла, лиц временно отсутствующих, но сохраняющих право пользования указанным ОБЪЕКТОМ НЕДВИЖИМОСТИ, не имеется."
ответ
Этот текст следует рубрицировать. Например: ПРОДАВЕЦ заверяет, что а) до подписания настоящего договора указанный ОБЪЕКТ НЕДВИЖИМОСТИ никому другому не продан, не подарен, не завещан, в споре и под арестом (запрещением) не состоит; б) брачный договор не составлялся; в) на момент приобретения ПРОДАВЕЦ в браке не состояла; г) лиц, временно отсутствующих, но сохраняющих право пользования указанным ОБЪЕКТОМ НЕДВИЖИМОСТИ, не имеется.
25 января 2026
№ 230174
Скажите, пожалуйста, возможен ли перенос "многоэ-тапный".
Я знаю, что "много-этапный" предпочтительнее, но в редакции отказываются вносить изменения в оригинал-макет, утверждая, что и такой перенос корректен.
По правилам переноса в разделе "Справка", написано, что нельзя отрывать часть слова, если она не составляет слога. Составляет ли "э" в данном случае слог?
Спасибо!
ответ
Конечно, э составляет слог. Такой перенос корректен.
28 сентября 2007