Корректны оба варианта написания, как слитное, так и раздельное, однако в данном случае более логично именно слитное: что нескладно, то и неладно.
См.: https://gramota.ru/biblioteka/spravochniki/pravila-russkoy-orfografii-i-punktuatsii/napisaniya-s-otritsaniem-ne; https://gramota.ru/biblioteka/spravochniki/pravila-russkoy-orfografii-i-punktuatsii/slitnoerazdelnoe-napisanie-ne
Верно: После этого прозвучала композиция «D’You Know What I Mean?».
В русском языке названия произведений, документов и других объектов, записанные на латинице, обычно не выделяют кавычками, поскольку латиница сама по себе служит достаточно сильным средством выделения. Однако запрета на использование кавычек в сочетании с названиями, написанными латиницей, нет. В приведенном примере уместно использовать кавычки, чтобы избежать конфликта знаков препинания в конце предложения.
Запятая нужна: Вы что, мысли читаете?
Запятые нужны: Почему, отдыхая, мы устаем?
Частица ну, которая служит для усиления последующего высказывания, не требует постановки знаков препинания: Ну это мы еще посмотрим!
Возможны варианты с запятой и без нее, выбор зависит от интонации.
В этом предложении не требуется постановка запятой.
Верно: вопросы, касающиеся партнерства.
О разговорной форме, упоминаемой Розенталем, знаем.