№ 216881
Здравствуйте!
Поздравляю всех женщин вашего сайта с наступающим праздником!
Я хочу выяснить несколько трудностей по глаголу движения.
1.Куда ты ходил/ездил в прошлое лето?
=дано такое упражнение как выше и выбрать только один глагол.
я выбрал "ходил", потому,что не написано "на чём". я павильно выбрал?
2.Он шёл домой,когда начлался дождь.
=здесь "он шёл домой" понимается как процесс в прошедшем времени.
а если дано предложения "Он шёл домой." без всякого дополнения, как это понимается?процесс или простой факт?то есть, "he was going home" или "he went home"?или оба возможны?
3.Глаголы типа "ходить" могут выразить движение в двух напрвлениях и в один момент и многократно. тогда в будущем времени эти разницы как выражаются?
например, если я скажу "я буду ездить в ньюйорк"=это в один момент или многократно? и в другом случае как будет будущее время?
ответ
1. Корректны оба варианта: Куда ты ходил прошлым летом? (если ходил пешком) и Куда ты ездил прошлым летом? (если ездил на машине, поезде и т. д.). 2. Глагол шёл имеет значение процесса, незавершенного действия. 3. Буду ездить -- многократно, иначе: поеду.
5 марта 2007
№ 227020
Здравствуйте! Проверьте, пожалуйста, знаки препинания в этом предложении: для диагностики недавнего инфицирования рекомендуется проводить два взятия крови у пациента с интервалом в три недели - важным признаком недавнего инфицирования является нарастание титра специфических IgG.
Спасибо!
ответ
Пунктуация корректна, вместо тире можно поставить двоеточие.
7 августа 2007
№ 322598
Здравствуйте! Как лучше перефразировать следующую фразу? Или допустимо оставить ее в прежнем виде?
"– Ну, поскольку я все равно не помню, куда мне было надо, а значит, я особо не занята. Поэтому почему бы не пойти?"
ответ
Минимальное вмешательство, которое сделает фразу корректной, состоит в устранении союза а — в этом случае в предложении возникнет двойной союз поскольку... значит. Кроме того, частица ну не требует обособления: Ну поскольку я все равно не помню, куда мне было надо, значит я особо не занята.
28 марта 2025
№ 202351
Как-то раз я наткнулся на фразу: "Очень часто журналисты вместо двоеточия ставят тире". Но поскольку моя жизнь тесно связана с художественной литературой, я начал приходить к мысли, что журналисты в этом отношении отнюдь не одиноки. По-моему, каждый второй писатель тоже прибегает к такой замене. Посмортите вот на эти цитаты:
1) "...в саду Почтовой гостиницы, где случай свел всех нас – вас, сударыня, мадмуазель де Вильфор, вашего сына и меня..."
2) "Я не стал спрашивать – я не любопытен".
3) "Даже оба Кавальканти – отец, несмотря на свою чопорность, сын, несмотря на свою развязность..."
4)"Люди всегда так – по самолюбию ближнего готовы бить топором, а когда..."
5)"И вино было у всех в крови – у крестьянских ребят, у их родителей, у всей страны".
6)"...выдал замуж двух племянниц своих – Анну за герцога курляндского и Екатерину за мекленбургского".
Таких примеров я мог бы привести еще очень много. И после этого задаю вопрос. Будет ли ошибкой, если вместо двоеточия поставить тире, и можно ли, если кто-то начнет возражать против этого, в качестве контраргумента указать на журналистов и вышеприведенные цитаты?
ответ
Вот что пишет Н. С. Валгина в книге «Активные процессы в современном русском языке». Выявляется тенденция к вытеснению двоеточия знаком тире в тех случаях, когда пояснительно-разъяснительный смысл конструкций очевиден - смысловые отношения частей предложения проявляются на лексическом уровне, лежат на поверхности. Употребление двоеточия сводится к очень конкретным и явно немногочисленным конструкциям, особенно закрепляется оно в позиции перед перечислением (хотя и здесь тире уже достаточно потеснило двоеточие). В других же случаях, даже когда оно поддерживается ныне действующими правилами пунктуации, двоеточие практически заменяется тире. <...> Практика такого широкого употребления тире вместо двоеточия (а иногда и запятой) отнюдь не свидетельствует о том, что в тех же условиях уже не может стоять обычный знак: параллельное употребление свидетельствует лишь о наметившейся тенденции и, следовательно, в данное время о возможности выбора знака - более традиционного, строгого, "академического" (двоеточия) и нового, более вольного, энергичного и экспрессивного (тире). Выбор зависит от характера текста, манеры изложения, наконец, авторской привычки, но ясно одно - сдержать наступательное движение тире уже нельзя.
1 августа 2006
№ 282284
Здравствуйте. По правилам ли поставлены запятые в предложениях: "Провести простую диагностику, которая поможет выяснить почему iPhone не включается, может любой пользователь." и "Если ваш iPhone внезапно перестал включаться, повреждения отсутствуют и вы убеждены, что не роняли его – придется обращаться в сервисный центр."
ответ
Корректно: Провести простую диагностику, которая поможет выяснить, почему iPhone не включается, может любой пользователь. Если ваш iPhone внезапно перестал включаться, повреждения отсутствуют и вы убеждены, что не роняли его, – придется обращаться в сервисный центр.
7 мая 2015
№ 231000
ПОжалуйста, проверьте знаки препинания:
1. Ароматические и простые, маленькие и сложнофигурные – они помогут расслабиться.
2. А если подобрать теплые, мягкие оттенки – неяркий оранжевый, коричневый – это придаст еще и комфорт.
3. Поэтому(?) чем больше ярких деталей в оформлении, тем более развитым и веселым будет ваш малыш.
Спасибо.
ответ
1. Пунктуация верна. 2. После коричневый требуется еще и запятая. 3. Дополнительные знаки препинания не требуются.
12 октября 2007
№ 236592
Здравствуйте! Верно ли, что предложение "Уже светало, но мы все-таки решили войти в этот лес, в котором все: и деревья, и цветы, и трава - дышало свежестью" является сложным, состоящим из трех простых, части которого соединены сочинительной и подчинительной связью? Спасибо. Копытова А.В.
ответ
12 февраля 2008
№ 313474
Здравствуйте! Нужна ли запятая в следующем предложении? Серов предпочитал простую (,) спартанскую обстановку. С одной стороны, союз "и" здесь будет выглядеть неуместно, поэтому определения вряд ли можно назвать однородными (хотя по смыслу они таковыми являются). В литературе встречал двоякое написание. Каким правилом здесь регламентируется поставка запятой? Спасибо.
ответ
Синонимические отношения между определениями могут возникнуть в контексте, сравним примеры, приводимые в пункте 4 параграфа 10.1 справочника по пунктуации Д. Э. Розенталя: с чудесной, почти волшебной лёгкостью; сплошная, беспросветная тьма и т. д. В Вашем случае между определениями усматриваются также градационные отношения (см. пункт 6 того же параграфа).
27 апреля 2024
№ 291789
Здравствуйте! Склоняются ли простые личные имена рядом с фамилией на -ых? Учитель русского языка говорит, что не склоняются ("тетрадь по русскому языку ученика...Талых Виталий"), а мне кажется, что это не верно. Тоя. что фамилия Талых не склоняется, понятно. Но как быть с именем? Подскажите, пожалуйста.
ответ
Склонение имени не зависит от того, склоняется ли фамилия (и наоборот). Правильно: тетрадь... Талых Виталия.
22 января 2017
№ 284140
Добрый день! Вроде бы и простая фраза, а истина где-то рядом, спорим и никто толком не может обосновать, как будет правильно: 1. Заехать в магазин купить продукты на 300 рублей 2. Заехать в магазин купить продуктов на 300 рублей Все-таки как же будет правильно составить фразу? Спасибо!
ответ
Оба варианта возможны: купить продукты и купить продуктов. Разница в тончайших смысловых оттенках: купить что – полный охват предмета действием, купить чего – частичный охват предмета действием. Если нужно подчеркнуть, что возможности покупки продуктов ограничиваются 300 рублями, лучше выбрать вариант купить продуктов.
17 сентября 2015