Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найден 181 ответ
№ 262488
как лучше: переменного или переменной? встречаю разное написание. мне ближе второе. (теория функций действительного\\ОЙ ПЕРЕМЕННОГО\\ОЙ)
ответ

Это математический термин? В этом случае лучше узнать о предпочтениях математиков.

25 июня 2010
№ 262340
Здравствуйте! Ответьте, пожалуйста, что делать, если в паспорте написано Артём, а в аттестате ошибочно написали Артем? Аттестат уже считается недействительным? Является ли ошибкой разное написание данного имени в современном русском литературном языке?
ответ

С лингвистической (орфографической) точки зрения ошибки нет. Артем и Артём - это одно имя.

11 июня 2010
№ 260526
Добрый день. Интересует словосочетание «приемная комиссия». Оно пишется с прописной буквы или со строчной? Например, в этом предложении: «Главный секретарь приемной комиссии». Или же в разных вариантах написание разное? В данном случае имеется в виду приемная комиссия ВУЗа.
ответ

Правильно со строчных букв: главный секретарь приемной комиссии, а также вуз.

16 апреля 2010
№ 258700
Являются ли однокоренными словами слова: рисовать-рисовый; нос-носить(в сборнике упражнений для начальной школы эти слова указаны однокоренными, я бы сказала, что это омонимичные корни, ведь ЛЗ у них разное). Права ли я?
ответ

Вы правы, это омонимичные корни.

5 марта 2010
№ 257973
Какие буквы в слове "арбуза" соответствуют фонематическому принципу графики? Получилась спорная ситуация, я думаю что буква"а" в корне слова, ведь ее можно проверить словом "арфа", а вот подруга считает что буква "з". Кто из нас прав?
ответ

Арбуз арфой не проверишь, это разные корни. Фонематическому принципу орфографии (не графики) соответствует написание з на конце слова арбуз: корень арбуз пишется одинаково, несмотря на то что его произношение в разных позиционных условиях разное: арбу[c] в арбуз и арбу[з] в арбуза.

16 февраля 2010
№ 257933
Ударение отдельных слов в орфографическом словаре и русское словесное разное. Какого ударения предпочтительно придерживаться?
ответ

Решение остается за Вами. Фактически оба словаря нормативны.

14 февраля 2010
№ 255291
Почему мы употребляем словосочетания "запасной игрок" и "выход запасный" в качестве запаса-одинаково, а окончание разное?
ответ

Сочетаемость слова запасный ограничена: на равных правах со своим современным вариантом запасной оно существует только в сочетании с существительными путь, полк и выход и нек-рыми др.. Равноправные варианты: запасный и запасной путь, запасный и запасной полк, запасный и запасной выход. В сочетаниях с другими словами прилагательное запасный квалифицируется как устаревшее.
В БСЭ: запасной полив – то же, что влагозарядковый полив; см. также: запасной аэродром (Авиация: Энциклопедия. М., 1994, с. 223); запасной игрок.

20 августа 2009
№ 253929
Здравствуйте! Давно хотел узнать. Почему-то всё чаще вижу слово экстрЕмальный. Правильное ли это написание? Мне всегда казалось, что опираться следует на звук [и] в английском слове "extreme". Если же верен первый вариант, объясните, пожалуйста, по какой причине? Заранее благодарю.
ответ

Правильно: экстремальный, но экстрим. Оба слова – заимствованные, но пришли в русский язык в разное время из разных языков: экстремальный –  от франц. extreme из латинского extremus, экстрим – из английского (заимствовано недавно). В современном русском языке слово экстремальный не является производным от экстрим, и экстрим не может служить в качестве проверочного слова к экстремальный.

2 июля 2009
№ 252511
Объясните, пожалуйста, что правильно: "я работаю на фирме Алянс или я работаю в компании Альянс" И можно ли сказать, я работаю на фирму Альянс, на компанию Альянс?
ответ

Эти варианты имеют разное значение:

  • работаю на фирме, в компании = являюсь сотрудником фирмы, компании;
  • работаю на фирму, компанию (неупотребительно в строгом деловом стиле) = выполняю работу в интересах фирмы, компании.
21 марта 2009
№ 252318
Здравствуйте! Ответьте, пожалуйста, очень срочно, как правильно: "доступность для понимания квалифицированными пользователями" или "доступность для понимания квалифицированных пользователей". Большое спасибо!
ответ

Фразы имеют разное значение. Первая: пользователи понимают. Вторая: пользователей понимают.

11 марта 2009

Больше точных совпадений не найдено, показать близкие результаты?

Показать