По правилам русской орфографии названия должностей, званий, титулов пишутся со строчной буквы, напр.: президент, канцлер, председатель, министр, премьер-министр, заместитель министра, мэр, император, королева, хан, шейх, генеральный секретарь, заслуженный деятель культуры, лауреат Нобелевской премии, посол, атташе, директор, генеральный директор, академик, доктор наук, профессор, член-корреспондент, генерал-майор, командующий войсками, руководитель департамента, заведующий отделом, управляющий делами. Исключение делается только для названий высших государственных должностей и титулов в официальных текстах, напр.: Президент Российской Федерации, Председатель Правительства РФ, Председатель Государственной думы, Премьер-министр Индии, Её Величество Королева Англии.
Корректно: повышать в должности.
Эта фамилия склоняется (и мужская, и женская).
Верно: принят на должность прораба.
Правильно склонять обе части: должность инженера-конструктора.
Нормативными словарями современного русского литературного языка это слово пока не зафиксировано, так что возможны варианты его написания.
Корректно: Иван Иванович Иванов — главный бухгалтер.
Лучше: Хочешь повышения в должности?