№ 304520
Добрый день! Пожалуйста, подскажите: в предложениях вроде «Смотри какой красивый» или «Смотри как красиво» — необходимы ли запятые после «смотри». Не могли бы вы пояснить и само правило, пожалуйста? Заранее спасибо Вам!
ответ
Это сложное предложение, запятая ставится между его частями: Смотри, какой красивый!
2 февраля 2020
№ 303969
Здравствуйте, уважаемые сотрудники ГРАМОТы! Помогите, пожалуйста, разобраться с одним вопросом. Мы исследовали эту тему на вашем сайте, но мнения разделились. Спасибо вам за интеллектуальную честность в ответе на вопрос 257752 и за ценную информацию в «Письмовнике» в статье «„Тысяче работникам“ или „тысяче работников“?». Скажите, пожалуйста, в сочетании «более чем на 1000 языков» зависит ли падеж слова «язык» от того, в какой форме написано число: в буквенной (тысяча) или в цифровой (1000)? Как мы поняли, если оно написано буквами, то будет правильно написать только так: «Этот сайт доступен более чем на тысяче языков». Но в каком падеже нужно написать слово «язык», если мы хотим использовать цифры: «Этот сайт доступен более чем на 1000 языков/языках»? Будем очень благодарны за ответ!
ответ
При написании цифрами требуется управление, так же как и при написании словами: доступен более чем на 1000 языков.
22 декабря 2019
№ 302305
Помогите, пожалуйста, очень важно и срочно, надо сдавать номер, а я наткнулась на вопрос 281360 и внезапно засомневалась. Если название журнала, например, Read! (именно с восклицательным знаком), то его надо везде, где он упомянут, указывать в « »? Даже несмотря на то, что название написано латиницей? Очень-очень-очень жду ответа! Спасибо вам огромное!
ответ
Кавычки будут уместны (помогут читателю понять, что восклицательный знак является частью названия), однако их отсутствие не следует считать ошибкой.
4 сентября 2019
№ 302257
Здравствуйте! Спасибо вам огромное за ваш бесценный труд! Подскажите, пожалуйста, как надо писать словосочетание "спайси соус". Нужен ли там дефис? Вопрос очень "горит", спасибо!!
ответ
Несклоняемая первая часть сложного слова присоединяется дефисом: спайси-соус. Но: соус спайси.
31 августа 2019
№ 301665
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, с запятыми в этом предложении: "Малыш, завтра, вспоминая тебя, я покраснею" Спасибо Вам в очередной раз!
ответ
Запятые расставлены верно.
26 июля 2019
№ 301296
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая в следующем предложении: "И вместо разговоров задушевных, копили мы в себе одно лишь зло."? Спасибо вам! Хорошего дня!
ответ
Обороты, присоединяемые предлогом вместо, обычно не обособляются. Верно: И вместо разговоров задушевных копили мы в себе одно лишь зло.
1 июля 2019
№ 301039
Здравствуйте, уважаемые сотрудники "Грамоты.ру"! Проясните, пожалуйста, как правильно сказать: отключение/подключение горячей воды, отключение/включение горячей воды или как-то по-другому? Ваш портал очень помогает, спасибо вам за ваш труд!
ответ
Возможны варианты: отключение и подключение; выключение и включение.
15 июня 2019
№ 297999
Здравствуйте. Увидела ответ-вопрос № 270436 -- и не поняла, что вы имели в виду: что слова "ящик", "ёжик", "урок" можно переносить со строки на строку? Появились какие-то новые правила переноса, но об этом никто не знает, кроме вас? "§ 117. При переносе слов нельзя ни оставлять в конце строки, ни переносить на другую строку часть слова, не составляющую слога; например, нельзя переносить просмо-тр, ст-рах" - из этого пункта следует, что никак нельзя перенести "ящ-ик", "ур-ок", "ёж-ик", ибо "ик" и "ок" не составляют слог. Раньше в правилах переноса был пункт, где говорилось, что при переносе нельзя оставлять одноу букву (то есть нельзя "я-щик", "у-рок", "е-жик"). Этот пункт, что, отменили? Теперь можно? В каком справочнике это законоутверждено? Укажите источник, пожалуйста, где это чётко сказано. Не пишите, пожалуйста, типа "что не запрещено (то есть отсутствует или изъято) -- то разрешено". Хотелось бы иметь опубликованный и утвержденный источник, где твердо оговаривается, что так теперь можно. Также непонятны ваши колебания по поводу переноса "класс-ный". Вы то так объясняете, то сяк. Очень логичный перенос, как "программ-ный". Можете уточнить, где, в каком справочнике написано, что такой перенос - устарел? И с чего вдруг? правило гласит: "7. Нельзя оставлять в конце строки или переносить в начало следующей две одинаковые согласные, стоящие между гласными". Оба слова не подпадают под это правило, зато подпадают под морфемное правило, которое вроде не отменяли, а лишь ослабили. Хотелось бы от вас большей последовательности и внимательности при ответах. Да, это сложно с нашим языком, и вы делаете большую работу. Но последнее время ответы ваши всё слабее и противоречивее или вы вовсе не отвечаете - даже на троекратно-пятикратно отправленные вопросы. Честнее было бы хоть что-то отвечать: типа, работаем над этим или какую-то другую универсальную формулировку придумайте, если не можете ответить, но не игнорируйте, пожалуйста. Или, если не хотите публичности ответа - из-за собственных сомнений, - так хоть лично отвечайте на почту. Вообще, несомненно, спасибо вам за вашу работу. Очень жду ответа - это важно, потому что из-за вот таких колебаний в ваших ответах очень сложно доказывать издателям, в чем они неправы. Возможно, Институту стоит просто детальнее все же прописать правила переносов и заново опубликовать - может, даже отдельным изданием (Слитно-раздельно; Большая-маленькая; Правила переноса...). С уважением, Елена.
ответ
Правила переноса, сформулированные в «Правилах русской орфографии и пунктуации» 1956 г., в целом актуальны, лишь отдельные рекомендации были изменены в 2006 г. (см. выдержку из свода «Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник» (М., 2006) в ответе на вопрос № 294651).
В ответе на вопрос № 270436 говорится о том, что перенос ур-ок, ящ-ик, еж-ик невозможен. Только в качестве аргумента не приведено правило, а показана логика запрета: почему такие переносы неправильны.
Перенос класс-ный раньше был допустим. У нас сохраняются старые ответы.
3 сентября 2018
№ 296884
Здравствуйте, спасибо вам огромное за вашу работу, за то, что помогаете стать грамотнее. У меня 2 вопроса: 1) Как правильно: сникеры или сникерсы (речь идет о названии одного из видов обуви)? 2) Можно ли сказать джинсовая куртка, является ли это литературной нормой, ведь джинсы - это штаны из денима?. Получается, джинсовая куртка - это куртка, сшитая из штанов? В словарях я ответа не нашла.
ответ
1. Словарной фиксации нет, чаще употребляется вариант сникерсы. 2. Сочетание джинсовая куртка верно. Это куртка, сшитая из джинсовой ткани.
31 марта 2018
№ 295746
Уважаемый сайт Грамота! Ничего не хочу спрашивать, хочу поздравить всех вас с наступающим Новым годом! Спасибо вам за ваш труд, за любовь к русскому языку и всего вам самого-самого-самого чудесного и волшебного!
ответ
Большое спасибо! И Вас с наступающим праздником! Пусть 2018 год будет счастливым!
29 декабря 2017