Правильно: 14 134,5 квадратных метра.
Предпочтительно в кавычках: мое второе «я».
Звонкие согласные на конце слов в русском языке оглушаются. В русском письме это явление не передается (согласная в слабой позиции - на конце слова - проверяется при помощи согласной в сильной позиции: Ивано[ф] - Ивано[ва]), а в иностранных языках замена -ов на -off (транскрипция фамилии) при отсутствии возможностей для фонетической проверки оказывается вполне возможной.
Следует заметить, что в нашей стране при передаче фамилий буквами латинского алфавита принято не транскрибировать фамилии (т. е. не писать их в соответствии с произношением), а транслитерировать их (то есть находить латинские соответствия соответствующим русским буквам независимо от произношения). Поэтому в документе (загранпаспорте) Иванова будет написано: Ivanov. Правила транслитерации можно найти в рубрике "Письмовник" на нашем портале.
Название склоняется по общему правилу: от города Сарова.
Можно, это правильно.
Здесь верно: руководства страны.
См. в «Учебнике Грамоты».
Конечно, в ответе терминологическая ошибка. Речь идет об окончании. Приносим наши извинения.