Предложение составлено неправильно (ошибка в употреблении деепричастного оборота), нужно его перестроить. Варианты: Неповторимые ощущения гарантированы при разгоне... или Разогнавшись... вы ощутите...
Ощущения Вас не обманывают: указанная запятая не нужна, поскольку сочетание для земель сельскохозяйственных угодий в составе земель сельскохозяйственного назначения относится к обеим частям сложносочиненного предложения.
Концепт (книжн.) и концепция – синонимы в значении «основная мысль, идея произведения, сочинения и т. п.». Например: концепт статьи, доклада, экономических реформ; концепция статьи, художественная концепция романа.
Предписаний на этот счет нет. Но сочетания больше/меньше нуля непривычны. Ощущения подтверждаются данными Национального корпуса русского языка: в основном и в газетном подкорпусах встречаются только сочетания ниже/выше нуля.
Спасибо, что заметили опечатки. Исправили в соответствии с печатным изданием:
Лермонтов М. Ю. Смерть Поэта ("Погиб поэт! — невольник чести...") // Лермонтов М. Ю. Сочинения: В 6 т. — М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1954—1957.
Фраза проблема находится в центре внимания корректна. Та же фраза с глаголом стоять менее удачна. Наш совет: не ограничивайтесь шаблонами, придумывайте оригинальные вступления. Имейте в виду, в исходных текстах для сочинения далеко не всегда в центре внимания находится одна проблема.
Во-первых, орфоэпические словари прежде были ориентированы не только на широкий круг носителей языка, но и (и даже в первую очередь) на дикторов радио и телевидения, в речи которых не должно было быть никакого разнобоя. Поэтому варианты в большинстве случаев не указывались; двоякое ударение в словах приводилось только тогда, когда при всем желании невозможно было отдать предпочтение одному из вариантов. Сейчас же многие словари стремятся отразить динамику литературной нормы, поэтому иногда в них приводятся как допустимые и такие варианты, которые еще не являются эстетически приемлемыми для всех носителей языка (например, дОговор, нет носок), но, несомненно, станут таковыми в будущем.
Во-вторых, изменилось отношение лексикографов к вариантности нормы. Вот, например, цитата из предисловия к орфоэпическому словарю русского языка 1959 года издания: «Наличие колебаний (вариантов) часто нарушает правильность речи и тем самым понижает доходчивость ее. Это особенно нетерпимо для различных форм устной публичной речи». Сейчас такая нетерпимость прошла; по мнению многих лингвистов, лексикографическая деятельность не должна сводиться «ни к искусственному консервированию пережитков языка, ни к бескомпромиссному запрещению языковых новообразований» (К. С. Горбачевич).
Наконец, перемены в языке наступили вслед за переменами в общественно-политической жизни. Сейчас пришло понимание того, что следование норме включает в себя и умение выбирать соответственно ситуации речевого общения. Другими словами, наряду с однозначными правилами норма предполагает и возможность выбора. Это различие очень удачно сформулировал Б. С. Шварцкопф (в статье о кавычках) как различие между правилом и правом. Право на выбор (в том числе и выбор варианта языковой единицы) и признание права другого носителя языка на иной выбор – это важнейшая составляющая речевого общения.
Слово подводка в значении 'подводная лодка' нужно было употребить в сочинении в том случае, если в тексте, который комментирует автор сочинения, употребляется именно это слово. В толковых словарях, доступных нам, существительное подводка в значении 'подводная лодка' не зафиксировано. Слово подлодка имеет разговорную стилистическую окраску, поэтому в сочинении оно нежелательно, предпочтительнее использовать названия без разговорной окраски.
Корректно: случаи хищения.