ЧЕ́СТНОЕ СЛО́ВО1 [сн], мжд.
1.0. Употр. в качестве клятвенного уверения в достоверности, истинности сообщаемой информации. Син. <ей-бо́гу1 разг., ей-е́й разг., вот те кре́ст разг., зуб даю́ [на отсече́нье] прост.>.
□ Всё было так, как я рассказал, честное слово. Честное слово, не вру! Когда Лена вернётся? – Не знаю, честное слово, не знаю. Дай мне рублей восемьсот до завтра, утром верну, честное слово. ● 1.1. → сущ. че́стное сло́во2 (см. ||). ● 1.2. → вв. сл. че́стное сло́во3 (см. ||).
|| Морф. че́ст=н=ое сло́в=о. Дер. сущ. че́стное сло́во2 (См.); вв. сл. че́стное сло́во3 (См.). От прил. че́стный (См.) и сущ. сло́во (См.).
ЧЕ́СТНОЕ СЛО́ВО2 [сн], сло́в|а, только ед., ср., нд., II а.
● Высказанное кем-л. клятвенное уверение в чём-л., в истинности чего-л., торжественное обещание что-л. сделать. Честное слово брата. Дать честное слово. Взять с кого-л. честное слово. Потребовать от кого-л. честного слова. Связать кого-л. честным словом. Под че́стное сло́во – на основании данного кем-л. торжественного обещания, выраженного с помощью междометия «честное слово». Держа́ться на че́стном сло́ве – см. держа́ться. || Морф. че́ст=н-ое сло́в-о. Дер. От мжд. че́стное сло́во1 (См.).
ЧЕ́СТНОЕ СЛО́ВО3 [сн], вв. сл.
● 1.0. Употр. для указания на правдивость сообщаемой информации. Син. +ей-бо́гу2. Когда через три года брат вернулся из этой командировки, я, честное слово, даже испугался: таким он показался мне постаревшим и измождённым. ● 2.0. разг. Употр. для выражения мягкого осуждения чьих-л. действий, чьего-л. поведения. Син. +ей-бо́гу2, <пра́во сло́во разг.>. Ну что ты, честное слово, разве так можно? Зачем она это сделала, честное слово, как маленькая. || Морф. че́ст=н=ое сло́в=о. Дер. От мжд. че́стное сло́во1 (См.).