ХВАТИ́ТЬ, хвачу́, хва́тит \\ в форме хва́тят – хва́[т’ə]т и допуст. устарелое хва́[т’у]т.
ХВАТИ́|ТЬ1, хвачу́, хва́т|ит, -ят, прич. страд. прош. хва́ченн|ый [н] употр. редко, сов., V б, перех. и неперех.
● 1.0. разг., зд. перех. Быстро и обычно внезапно взять кого-что-л. рукой или зубами. Син. схвати́ть. Х. кого-л. за шиворот. Что это ты хромаешь? – Представляешь, вчера на даче какая-то собака ни с того ни с сего хватила за́ ногу, хорошо ещё хозяин был рядом, оттащил. ● 2.0. прост., зд. перех. Поспешно, на скорую руку выпить что-л. Ну как, успел подкрепиться? – Да куда там, хватил стакан молока и скорей обратно. ● 2.1. прост. Выпить спиртного. Что-то Иван сегодня какой-то странный. – Видно с утра уже успел х. ● 3.0. перен., разг., зд. неперех. Испытать, перенести что-л. тяжёлое, неприятное. Син. <натерпе́ться разг., употр. чаще>, узна́ть. Х. страху. За свою долгую жизнь он немало горя хватил. ● 4.0. разг., зд. перех., 1 и 2 л. не употр. Случившись, причинить вред, поразить (о неожиданном проявлении нездоровья). Старика хватил удар. Когда бабушку хватил паралич, ухаживали за ней всей семьёй. ● 5.0. разг., зд. неперех., 1 и 2 л. не употр. Внезапно настать, проявиться. Вчера ещё было довольно тепло, а ночью хватил мороз, да такой, что вся рассада помёрзла. ● 5.1. разг., зд. перех., безл. Внезапно, с силой и обычно вредоносно, разрушительно воздействовать на что-л. Морозом хватило посевы. ● 6.0. прост. Сильно, с размаху ударить кого-л., бросить что-л. во что-л. Син. уда́рить. Х. телефоном о стену. Такого оскорбления Пётр вынести не мог: он размахнулся и так хватил обидчика кулаком в челюсть, что тот рухнул, как подкошенный. ● 7.0. разг., зд. неперех. Увлёкшись, утратив чувство меры, допустить явное преувеличение, зайти слишком далеко в своих рассуждениях, предположениях. Ну, насчёт её участия в поджоге собственной квартиры, это ты, брат, хватил. Эк куда хватил! ● 8.0. прост., зд. перех. Неожиданно и энергично заиграть, запеть, пуститься в пляс. Х. лихую песню. Х. плясовую. Хвати́ть через край разг. – то же, что хвати́ть1 7.0. || Морф. хват=и́-ть. Дер. глаг. вы́|хватить сов. → выхва́т|ыва(ть) несов. – , за|хвати́ть (См.), об|хвати́ть сов. → обхва́т|ыва(ть) несов. – , от|хвати́ть сов. → отхва́т|ыва(ть) несов. – , о|хвати́ть (См.), пере|хвати́ть сов. → перехва́т|ыва(ть) несов. – , под|хвати́ть сов. → подхва́т|ыва(ть) несов. – , при|хвати́ть сов. → прихва́т|ыва(ть) несов. – , про|хвати́ть сов. → прохва́т|ыва(ть) несов. – , с|хвати́ть (См.), у|хвати́ть сов. → ухва́т|ыва(ть) несов. – , хвати́ть|ся сов. – . Этим. ← праслав. *chvatiti << ?
ХВАТИ́|ТЬ2, хва́т|ит, безл., V б; хвата́|ть2, -ет, безл., V а.
1.0. Оказаться, иметься в должном, необходимом, нужном количестве, объёме. Син. дово́льно3, доста́точно2, доста́ть употр. реже.
Кому-чему-л., у кого-чего-л., в чём-л., где-л. и т. д. [не] хватает денег (скольких-л. рублей, зарплаты, бензина, удобрений, оборудования, техники, компьютеров, жилья, больниц, продовольствия, хлеба, воды, соли, сахара, мяса, витаминов, лекарств, литературы, тетрадей, книг, посуды, вилок, стульев, игрушек, какой-л. детали, примеров, упражнений, времени, скольких-л. дней, знаний, умения, сил, опыта, воздуха, людей, рабочих, врачей, учителей, специалистов …). Детям (сотрудникам, сестре, мне, молодым, всем, организму, институту, заводу, отрасли, экономике, городу, партии …) [не] хватает кого-чего-л. У какого-л. человека (у молодого специалиста, у врача, у семьи, у правительства, у какой-л. партии …) [не] хватает кого-чего-л. В супе (в салате, в наборе, в сервизе …) [не] хватает чего-л. Чего-л. [не] хватит для поездки куда-л. (для покупки чего-л. …); чего-л. [не] хватит [для того], чтобы с придат. Чего-л. [не] хватит на суп (на обед, на жизнь, на покупку чего-л., на квартиру, на отпуск …); чего-л. [не] хватит на то, чтобы с придат. Где-л. (напр., в комнате, в классе, в книге, в учебнике, в организме, в институте, в городе, в стране, на столе, на заводе, на фронте, на кафедре, везде, здесь …) [не] хватает кого-чего-л. Чего-л. [не] хватит на сколько-л. человек (на ребёнка, на гостей, на пятерых, на всех …; чего-л. [не] хватит на сколько-л. времени (на год …). Кого-чего-л. не хватает до комплекта (до какого-л. количества, до килограмма …). Кого-чего-л. вполне (едва, еле-еле разг., как раз, не совсем …) хватает; кого-чего-л. явно (решительно, определённо, катастрофически, очень, ужасно разг., страшно разг. …) не хватает. □ До дачи они не доехали – бензина не хватило. Гостей будет много – боюсь, стульев на всех не хватит. Ребёнку явно не хватает витаминов. Двух недель мне вполне хватит, чтобы закончить работу. Супа у нас на всех хватит. В больнице не хватает квалифицированных медсестёр. У студентов не хватает времени на занятия. В приборе не хватает какого-то блока. Он говорит, что пенсии ему вполне хватает на жизнь. В книге не хватает последней страницы. ● 1.1. обычно с отриц. Не испытывать недостатка в ком-чём-л. Ребёнку не хватает отца. Людям не хватает понимания. Мальчику явно не хватает мужского воспитания. Педагоги стараются, чтобы здесь каждому ребёнку хватило ласки и заботы.
1.2. Оказаться, иметься, проявиться в ком-чём-л. в должной, необходимой, достаточной мере, степени.
Кому-чему-л., у кого-л. хватило смелости (мужества, терпения, деликатности, такта, воспитания, нахальства, ума, мозгов разг., мудрости, чувства юмора …). Какому-л. человеку (мальчику, классу …) хватило чего-л. У какого-л. человека (у взрослых, у присутствующих, у него …) хватило чего-л. Кому-л. или у кого-л. хватило чего-л. для какого-л. поступка (для какого-л. ответа …); кому-л. или у кого-л. хватило чего-л. [для того], чтобы с придат. Кому-л. или у кого-л. хватило чего-л. на какой-л. поступок (на это …); кому-л. или у кого-л. хватило чего-л. на то, чтобы с придат. Чего-л. вполне … хватило для чего-л. □ К счастью, у Петра хватило такта не спрашивать меня об этом. Чтобы занимать эту должность, у него ума не хватает. Да как у тебя наглости хватило снова сюда явиться! ● 1.3. зд. несов. Иметься в слишком большом, чрезмерном количестве, объёме. Нет-нет, щенка мне не нужно, у меня и так забот хватает. У нас тогда был ремонт, так что дел хватало. Чего-чего, а денег у наших соседей хватает, посмотри, какой дом себе отгрохали. ● 2.0. разг. Оказаться способным на что-л., быть в состоянии, в силах что-л. сделать, поступить как-л. Как только тебя на всё хватает: и на дом, и на работу, и на детей, и на учёбу? Боюсь, меня не хватит на то, чтобы прямо сказать ему об этом. Ты пойми, дурья голова, при такой жизни тебя хватит лет на пять, а потом – больничная койка в лучшем случае. ● 3.0. → сост. хва́тит1 (см. ||).
Ви́нтика (ви́нтиков) в голове́ не хвата́ет у кого-л. разг. – о недостаточно умном, недалёком человеке, а ткж. о человеке со странностями в поведении, с нездоровой психикой. Не хвати́ло (не хвата́ет) ду́ху у кого-л. разг. – кто-л. не может решиться на что-л., испытывает недостаток смелости для совершения какого-л. поступка. □ У меня духа не хватает лезть на эту гору. Зла не хвата́ет [на кого-л.] разг. – употр. для выражения крайнего недовольства, раздражения по какому-л. поводу. □ Опять ты всё здесь перепутал, ну, просто зла не хватает! Хвата́ет (хвати́ло) со́вести (стыда́) [у кого-л.] на что-л. или что-л. сделать – у кого-л. совсем мало совести (стыда) (обычно употр. при оценке чьего-л. недостойного поступка, поведения и т. п.). □ Как только совести хватило маленьких обманывать! Для по́лного сча́стья не хвата́ет чего-л. – см. сча́стье. Не хвата́ет слов – см. сло́во.
|| Морф. хват=и́-ть. Дер. несов. хват|а́(ть)2 (См.); сост. хва́тит1 (См.). Этим. ← праслав. *chvatiti << ?