ХВАТА́ТЬ, хвата́ю, хвата́ет \\ в формах с сочетанием ющ: хвата́ющий... – хвата́[йу]щий и хвата́[и]щий.
ХВА́СТАТЬ, хва́стаю, хва́стает \\ в формах с сочетанием ющ: хва́стающий... – хва́ста[йу]щий и хва́ста[и]щий.
ХВАТИ́ТЬ, хвачу́, хва́тит \\ в форме хва́тят – хва́[т’ə]т и допуст. устарелое хва́[т’у]т.
СВА́ТАТЬ, сва́таю, сва́тает \\ в формах с сочетанием ющ: сва́тающий... – сва́та[йу]щий и сва́та[и]щий.
ХВАТА́|ТЬ1, -ю, -ет, -ют, несов., V а; схвати́|ть, схвачу́, схва́т|ит, -ят, прич. страд. прош. схва́ченн|ый [н], сов., V б; перех.
1.0. Быстрым, резким, судорожным движением зажимать что-л. в руке, в руках. Син. <схва́тывать>, брать.
Хватать кого-что-л. (напр., какого-л. человека, прохожего, ребёнка, собаку, друг друга, чемодан, плиту …) за руку (за ногу, за ухо, за горло, за шею, за плечи, за хвост, за полы плаща, за рукав, за шарф, за шиворот разг., за ремень, за ошейник, за угол, за край, за ручку о чемодане, сумке и т. п. …). Хватать кого-что-л. [какой-л.] рукой ([обеими] руками, зубами, клювом …). Хватать кого-л. в охапку (в объятия …). Быстро (грубо …) хватать кого-что-л. □ Я едва успел схватить его за руку, а то бы он непременно упал.
1.0.1. Быстро, поспешно, резким движением перемещать объект себе в руки, на́ руки, в пасть. Син. <схва́тывать>, брать, хвати́ть1.
Хватать ребёнка (вещи, деньги, сдачу, покупки, одежду, пальто, платок, сумку, игрушку, подарок, письмо, хлеб, еду, конфеты, кость, пистолет, нож …); хватать всё подряд (что ни по́падя разг. …). Хватать кого-что-л. руками (зубами, клювом …). Хватать кого-что-л. в руки … Хватать кого-что-л. на руки. Хватать кого-что-л. откуда-л. (напр., из окна, из сумки, из кошелька, с полки, со стола …). Стремительно (молниеносно, мгновенно, незаметно, жадно …) хватать кого-что-л. □ Быстро хватай вещи и бегом на автобус, мы опаздываем! Прибежал, схватил какие-то книги и, ничего не объяснив, куда-то умчался. Собака схватила зубами мячик и принесла хозяину. ● 1.1. зд. несов., 1 и 2 л. не употр. Захватывая зубами, губами, клювом, есть (о животных). Птицы жадно хватали корм прямо из рук. ● 1.2. 1 и 2 л. не употр. Зажав зубами, наносить рану (о животных). Собаки с остервенением хватали кабана со всех сторон. ● 1.3. зд. несов., 1 и 2 л. не употр. Задевать, цеплять ветками, сучьями и т. п. (о растениях). Непроходимые кусты хватали грибников за одежду. ● 2.0. разг. Задерживать, ловить, стараясь не дать убежать, уйти. Син. <схва́тывать>. Х. разбежавшихся кур. ● 2.1. разг. Задержав, поймав и т. п., лишать свободы, подвергать аресту. Син. забира́ть, <схва́тывать>. Х. хулиганов. Х. вора. В центр не ходите, там полно полиции, хватают всех подряд. ● 3.0. разг. Быстро, поспешно, обычно не раздумывая приобретать, покупать. Мне ещё нужно забежать в магазин, схватить что-нибудь на ужин. ● 4.0. перен., разг. Получать, испытывать что-л. неприятное, нежелательное. Син. <схва́тывать>. Х. выговоры. Сын опять схватил двойку по литературе. ● 5.0. зд. сов., разг. Случайно, неожиданно получить (какую-л. болезнь). Син. <подхвати́ть разг.>. С. насморк. С. простуду. ● 6.0. зд. сов., 1 и 2 л. не употр. Внезапно и остро проявиться (о болезни, приступе, боли), а ткж. зд. безл. о внезапном и остром проявлении болезненного состояния, боли. Не могу подняться – ревматизм схватил. Вчера замёрз очень, а сегодня меня так схватило – ни встать, ни сесть. ● 6.1. зд. сов., 1 и 2 л. не употр. Внезапно и с силой сжать, сдавить (о судороге, спазме). Спазм схватил горло. ● 7.0. зд. сов., обычно в форме прич. страд. прош. Плотно закрепить, завязав, обвязав вокруг чего-л. Волосы плотно схвачены широкой лентой. ● 7.1. зд. сов. Плотно закрепить, соединив друг с другом. Син. <схва́тывать>. С. доски скобами. С. железные полосы болтами. ● 8.0. зд. сов., 1 и 2 л. не употр. Соединить, скрепить при затвердевании (о клейких или вяжущих веществах). Клей схватил детали мгновенно. ● 8.1. зд. сов., безл. О процессе, в результате к-рого клейкое или вяжущее вещество становится твёрдым, застывает. Бетон быстро схватило. ● 8.2. разг., зд. сов., 1 и 2 л. не употр. Делать твёрдым, соединять в единую твёрдую массу под воздействием низких температур (о холоде, морозе и т. п.), а ткж. зд. безл. о затвердевании почвы, снега и т. п. под воздействием низких температур. Мороз схватил мокрую землю и превратил её в каток. Реку схватило морозом. ● 9.0. перен., разг., зд. сов. Увидев, заметив, осознав, закрепить, передать в образной, словесной форме. Писатель тонко схватил особенности поведения казаков. ● 9.1. разг., зд. сов. Поняв, осознав, восприняв, закрепить в памяти, усвоить, обычно быстро. Мальчик быстро схватывает учебный материал.
Хвата́ть зд. несов. ртом во́здух – задыхаясь, делать судорожные вдохи открытым ртом. Звёзд с не́ба не хвата́ет кто-л. – кто-л. не обладает заметным талантом или умом, вполне средний по способностям человек. □ Он, конечно, звёзд с неба не хватает, но специалист знающий, опытный. Хвата́ть за го́рло кого-л. – см. го́рло. Схвати́ть за́ руку кого-л. – см. рука́. Хвата́ть за́ душу (за́ сердце) кого-л. – глубоко трогать, волновать, вызывать глубокие переживания. Хвата́ть на лету́ – очень быстро, чрезвычайно легко понимать, усваивать что-л. □ Ему долго объяснять не надо, он всё хватает на лету. Наско́лько хвата́ет глаз – см. глаз.
|| Морф. хват=а́-ть. Дер. сов. с|хват|и́(ть) (См.), однокр.-интенс. хват|ану́(ть) сов., разг. (к знач. 1.0., 1.2.), нач. за|хвата́ть сов. (к знач. 1.0.–1.2., 2.0., 3.0., 4.0.), недолг. вр. по|хвата́ть сов. (к знач. 1.0.–1.2., 2.0.–4.0.), значит. вр. про|хвата́ть сов. (к знач. 1.0.–1.2., 2.0.–4.0.), глаг. за|хвата́ть сов. → захва́т|ыва(ть) несов., разг. – , на|хвата́ть сов. → нахва́т|ыва(ть) несов., разг. – , на|хвата́ть|ся сов. → нахва́т|ыва(ть)ся несов., разг. – , пере|хвата́ть сов. → перехва́т|ыва(ть) несов., разг. – , рас|хвата́ть сов. → расхва́т|ыва(ть) несов., разг. – , хвата́ть|ся несов. – ; сущ. хват м., разг. – , хвата́ние [хвата́|ниj(е)] ср. (к знач. 1.0.–1.3., 3.0.–6.0.), хва́т|к(а) ж. – ; прил. хвата́|тельн(ый) – , хва́т|к(ий) – ; мжд. хвать разг. – . Этим. ← праслав. *chvatati << ? и.-е. корень *swe- / *swo- – ‘свой’ (т. е. предположительно первоначальное значение было ‘присваивать, делать своим чужое’).
ХВАТИ́|ТЬ2, хва́т|ит, безл., V б; хвата́|ть2, -ет, безл., V а.
1.0. Оказаться, иметься в должном, необходимом, нужном количестве, объёме. Син. дово́льно3, доста́точно2, доста́ть употр. реже.
Кому-чему-л., у кого-чего-л., в чём-л., где-л. и т. д. [не] хватает денег (скольких-л. рублей, зарплаты, бензина, удобрений, оборудования, техники, компьютеров, жилья, больниц, продовольствия, хлеба, воды, соли, сахара, мяса, витаминов, лекарств, литературы, тетрадей, книг, посуды, вилок, стульев, игрушек, какой-л. детали, примеров, упражнений, времени, скольких-л. дней, знаний, умения, сил, опыта, воздуха, людей, рабочих, врачей, учителей, специалистов …). Детям (сотрудникам, сестре, мне, молодым, всем, организму, институту, заводу, отрасли, экономике, городу, партии …) [не] хватает кого-чего-л. У какого-л. человека (у молодого специалиста, у врача, у семьи, у правительства, у какой-л. партии …) [не] хватает кого-чего-л. В супе (в салате, в наборе, в сервизе …) [не] хватает чего-л. Чего-л. [не] хватит для поездки куда-л. (для покупки чего-л. …); чего-л. [не] хватит [для того], чтобы с придат. Чего-л. [не] хватит на суп (на обед, на жизнь, на покупку чего-л., на квартиру, на отпуск …); чего-л. [не] хватит на то, чтобы с придат. Где-л. (напр., в комнате, в классе, в книге, в учебнике, в организме, в институте, в городе, в стране, на столе, на заводе, на фронте, на кафедре, везде, здесь …) [не] хватает кого-чего-л. Чего-л. [не] хватит на сколько-л. человек (на ребёнка, на гостей, на пятерых, на всех …; чего-л. [не] хватит на сколько-л. времени (на год …). Кого-чего-л. не хватает до комплекта (до какого-л. количества, до килограмма …). Кого-чего-л. вполне (едва, еле-еле разг., как раз, не совсем …) хватает; кого-чего-л. явно (решительно, определённо, катастрофически, очень, ужасно разг., страшно разг. …) не хватает. □ До дачи они не доехали – бензина не хватило. Гостей будет много – боюсь, стульев на всех не хватит. Ребёнку явно не хватает витаминов. Двух недель мне вполне хватит, чтобы закончить работу. Супа у нас на всех хватит. В больнице не хватает квалифицированных медсестёр. У студентов не хватает времени на занятия. В приборе не хватает какого-то блока. Он говорит, что пенсии ему вполне хватает на жизнь. В книге не хватает последней страницы. ● 1.1. обычно с отриц. Не испытывать недостатка в ком-чём-л. Ребёнку не хватает отца. Людям не хватает понимания. Мальчику явно не хватает мужского воспитания. Педагоги стараются, чтобы здесь каждому ребёнку хватило ласки и заботы.
1.2. Оказаться, иметься, проявиться в ком-чём-л. в должной, необходимой, достаточной мере, степени.
Кому-чему-л., у кого-л. хватило смелости (мужества, терпения, деликатности, такта, воспитания, нахальства, ума, мозгов разг., мудрости, чувства юмора …). Какому-л. человеку (мальчику, классу …) хватило чего-л. У какого-л. человека (у взрослых, у присутствующих, у него …) хватило чего-л. Кому-л. или у кого-л. хватило чего-л. для какого-л. поступка (для какого-л. ответа …); кому-л. или у кого-л. хватило чего-л. [для того], чтобы с придат. Кому-л. или у кого-л. хватило чего-л. на какой-л. поступок (на это …); кому-л. или у кого-л. хватило чего-л. на то, чтобы с придат. Чего-л. вполне … хватило для чего-л. □ К счастью, у Петра хватило такта не спрашивать меня об этом. Чтобы занимать эту должность, у него ума не хватает. Да как у тебя наглости хватило снова сюда явиться! ● 1.3. зд. несов. Иметься в слишком большом, чрезмерном количестве, объёме. Нет-нет, щенка мне не нужно, у меня и так забот хватает. У нас тогда был ремонт, так что дел хватало. Чего-чего, а денег у наших соседей хватает, посмотри, какой дом себе отгрохали. ● 2.0. разг. Оказаться способным на что-л., быть в состоянии, в силах что-л. сделать, поступить как-л. Как только тебя на всё хватает: и на дом, и на работу, и на детей, и на учёбу? Боюсь, меня не хватит на то, чтобы прямо сказать ему об этом. Ты пойми, дурья голова, при такой жизни тебя хватит лет на пять, а потом – больничная койка в лучшем случае. ● 3.0. → сост. хва́тит1 (см. ||).
Ви́нтика (ви́нтиков) в голове́ не хвата́ет у кого-л. разг. – о недостаточно умном, недалёком человеке, а ткж. о человеке со странностями в поведении, с нездоровой психикой. Не хвати́ло (не хвата́ет) ду́ху у кого-л. разг. – кто-л. не может решиться на что-л., испытывает недостаток смелости для совершения какого-л. поступка. □ У меня духа не хватает лезть на эту гору. Зла не хвата́ет [на кого-л.] разг. – употр. для выражения крайнего недовольства, раздражения по какому-л. поводу. □ Опять ты всё здесь перепутал, ну, просто зла не хватает! Хвата́ет (хвати́ло) со́вести (стыда́) [у кого-л.] на что-л. или что-л. сделать – у кого-л. совсем мало совести (стыда) (обычно употр. при оценке чьего-л. недостойного поступка, поведения и т. п.). □ Как только совести хватило маленьких обманывать! Для по́лного сча́стья не хвата́ет чего-л. – см. сча́стье. Не хвата́ет слов – см. сло́во.
|| Морф. хват=и́-ть. Дер. несов. хват|а́(ть)2 (См.); сост. хва́тит1 (См.). Этим. ← праслав. *chvatiti << ?
ХВАТИ́|ТЬ1, хвачу́, хва́т|ит, -ят, прич. страд. прош. хва́ченн|ый [н] употр. редко, сов., V б, перех. и неперех.
● 1.0. разг., зд. перех. Быстро и обычно внезапно взять кого-что-л. рукой или зубами. Син. схвати́ть. Х. кого-л. за шиворот. Что это ты хромаешь? – Представляешь, вчера на даче какая-то собака ни с того ни с сего хватила за́ ногу, хорошо ещё хозяин был рядом, оттащил. ● 2.0. прост., зд. перех. Поспешно, на скорую руку выпить что-л. Ну как, успел подкрепиться? – Да куда там, хватил стакан молока и скорей обратно. ● 2.1. прост. Выпить спиртного. Что-то Иван сегодня какой-то странный. – Видно с утра уже успел х. ● 3.0. перен., разг., зд. неперех. Испытать, перенести что-л. тяжёлое, неприятное. Син. <натерпе́ться разг., употр. чаще>, узна́ть. Х. страху. За свою долгую жизнь он немало горя хватил. ● 4.0. разг., зд. перех., 1 и 2 л. не употр. Случившись, причинить вред, поразить (о неожиданном проявлении нездоровья). Старика хватил удар. Когда бабушку хватил паралич, ухаживали за ней всей семьёй. ● 5.0. разг., зд. неперех., 1 и 2 л. не употр. Внезапно настать, проявиться. Вчера ещё было довольно тепло, а ночью хватил мороз, да такой, что вся рассада помёрзла. ● 5.1. разг., зд. перех., безл. Внезапно, с силой и обычно вредоносно, разрушительно воздействовать на что-л. Морозом хватило посевы. ● 6.0. прост. Сильно, с размаху ударить кого-л., бросить что-л. во что-л. Син. уда́рить. Х. телефоном о стену. Такого оскорбления Пётр вынести не мог: он размахнулся и так хватил обидчика кулаком в челюсть, что тот рухнул, как подкошенный. ● 7.0. разг., зд. неперех. Увлёкшись, утратив чувство меры, допустить явное преувеличение, зайти слишком далеко в своих рассуждениях, предположениях. Ну, насчёт её участия в поджоге собственной квартиры, это ты, брат, хватил. Эк куда хватил! ● 8.0. прост., зд. перех. Неожиданно и энергично заиграть, запеть, пуститься в пляс. Х. лихую песню. Х. плясовую. Хвати́ть через край разг. – то же, что хвати́ть1 7.0. || Морф. хват=и́-ть. Дер. глаг. вы́|хватить сов. → выхва́т|ыва(ть) несов. – , за|хвати́ть (См.), об|хвати́ть сов. → обхва́т|ыва(ть) несов. – , от|хвати́ть сов. → отхва́т|ыва(ть) несов. – , о|хвати́ть (См.), пере|хвати́ть сов. → перехва́т|ыва(ть) несов. – , под|хвати́ть сов. → подхва́т|ыва(ть) несов. – , при|хвати́ть сов. → прихва́т|ыва(ть) несов. – , про|хвати́ть сов. → прохва́т|ыва(ть) несов. – , с|хвати́ть (См.), у|хвати́ть сов. → ухва́т|ыва(ть) несов. – , хвати́ть|ся сов. – . Этим. ← праслав. *chvatiti << ?