немно́го* (довольно мало) и немно́го (в некоторой степени, слегка, чуть-чуть; недолго; недалеко)
БЛАГОДА́РНО \\ бл[ə]года́рно; в форме благода́рнее – благода́[р]нее.
БЛАГОДАРЕ́НИЕ, благодаре́ния \\ бл[ə]годаре́ние; благодаре́[н’и]е, благодаре́[н’й]е, в беглой речи возможно благодаре́[н’н’]е и благодаре́[н’]е.
БЛАГОДАРЯ́, предл. с дат.
Употр. при указании на человека, предмет, событие и т. п., к-рые выступают в качестве положительной причины действия, состояния, т. е. причины, способствующей осуществлению того, что одобряется говорящим, оценивается им как нечто положительное, нужное, должное (использование «благодаря» для обозначения отрицательной причины, т. е. вместо «из-за», обычно сообщает высказыванию иронический оттенок). Син. по причи́не, за счёт.
Сделать что-л. (получить что-л., добиться чего-л., найти кого-что-л., окончить что-л., справиться с кем-чем-л., победить, спастись …) благодаря какому-л. человеку (чьей-л. помощи, настойчивости, упорству, увеличению чего-л., уменьшению чего-л., сокращению чего-л. …). Только (исключительно, единственно, как раз, именно …) благодаря кому-чему-л. □ Только благодаря вам я и смог найти Мухина. Своего сегодняшнего положения он достиг благодаря упорному труду. Сейчас уже трудно сказать, вышла эта книга благодаря чему-то или несмотря на что-то.
|| Морф. благодар=я́. Дер. сз. благодаря тому́ что (См.). От глаг. благодари́ть (См.).
БЛАГОДАРЮ́, БЛАГОДАРИ́М, мжд. («благодарю» – употр., когда говорящий имеет в виду только себя; «благодарим» – употр., когда говорящий имеет в виду группу лиц, включающую и его самого).
● 1.0. Речевая формула, к-рая употр. для выражения благодарности за то, что даётся говорящему или что сделано для говорящего. Син. спаси́бо1 употр. чаще. Благодарю, ваша помощь была очень кстати. Я принёс тебе то, что обещал. – Благодарю. – Не за что. ● 1.1. Речевая формула, к-рая в соответствии с правилами вежливости сопровождает согласие принять что-л. предлагаемое говорящему или отклонение предлагаемого. Син. спаси́бо1 употр. чаще. Хотите чаю? – Благодарю, с удовольствием. Садитесь с нами обедать. – Нет, благодарим, мы только что из столовой. ● 1.2. Речевая формула, к-рая употр. в составе вежливого ответа на этикетные вопросы о делах, здоровье и т. п. Син. спаси́бо1 употр. чаще. Ну, как поездка? – Благодарю, всё великолепно. ● 1.3. Речевая формула, к-рая употр. для выражения неудовольствия говорящего по поводу чьего-л. вмешательства в его дела или сопровождает отрицательный ответ говорящего на предложенную помощь. Син. спаси́бо1 употр. чаще. Благодарю, только ваши советы мне не нужны. Вам помочь? – Благодарю, я сам. || Морф. благодар=ю́, благодар=и́м. Дер. От глаг. благодари́ть (См.).
НЕМНО́Г|О3, вин. немно́го, числ. неопред.-колич., <IV б (мн.)> (косвенные формы употр. только с названиями предметов, к-рые можно считать; с предл. «по» в распределительном и количественно-временном знач.: «по немногу»).
Некоторое, небольшое количество кого-чего-л. (в качестве определения – в сочетании с сущ., к-рые обозначают вещества, продукты, абстрактные понятия; в составе составного именного сказуемого – в сочетании с различными сущ.). Син. <немно́жко разг.>, ма́ло3. Ант. мно́го3, мно́жество сущ.
Немного воды (соли, муки, краски, цветов, денег, счастья, радости, времени, ласки, внимания, полезного, удивительного …). Совсем (очень, ещё …) немного. □ Пройдёт немного времени – и всё опять станет на свои места. Народу пришло совсем немного. У него много друзей? – Нет, немного. Мебели в комнате было немного.
|| Морф. не=мно́г=о. Дер. стил. немно́ж|к|о разг. От нареч. немно́го1 (См.).