ПОЖАЛЕ́ТЬ, пожале́ю, пожале́ет \\ пож[ыэ]ле́ть (! неправ. пож[а]ле́ть).
ПОЖИЛ|О́Й1, кратк. ф., сравн. I и превосх. I нет, кач. и относ., IV а.
1.0. зд. кач. Такой, к-рый начинает стареть. Син. <немолодо́й>. Ант. молодо́й1, ю́ный.
П. человек (дама, учительница, муж, рабочий …). □ Сосед по купе оказался суетливым пожилым мужчиной. Пожилые люди иногда бывают очень странными. ● 1.1. → сущ. пожило́й2 (см. ||).
1.2. зд. относ. Характерный для начинающего стареть, немолодого человека. Син. <немолодо́й>. Ант. молодо́й1, ю́ный.
П. возраст (годы зд. мн. …). □ В комнату вошёл высокий представительный мужчина пожилых лет. Наша аудитория – это люди среднего и пожилого возраста.
|| Морф. по=жи=л-о́й. Дер. сущ. пожил(о́й)2 м. – . От глаг. пожи́ть (<< жить См.) сов. – .
ПОЖА́ЛУЙ1, вв. сл.
1.0. Употр. для выражения допущения, возможности чего-л. Син. <возмо́жно вв. сл.>, вероя́тно2, мо́жет быть / быть мо́жет, должно́ быть, <е́сли хоти́те / е́сли хо́чешь>.
□ Если так пойдёт и дальше, мы, пожалуй, до вечера закончим эту работу. ● 1.1. → част. пожа́луй2 (см. ||).
1.2. Употр. для выражения некатегорического намерения, к-рое говорящий высказывает, ожидая от слушающего подтверждения. Син. наве́рное.
□ Я, пожалуй, пойду, а то чего доброго на поезд опоздаю.
|| Морф. пожа́луй. Дер. част. пожа́луй2 – . Этим. << част. пожалуй – выражение благодарности (устар.), согласия << пожаловать (2 л. ед. ч., повел.) – ‘отблагодарить; сделать что-л. для кого-л., оказать милость, внимание кому-л.’.