Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено еще 15 словарных статей
мерцать

МЕРЦАТЬ, мерцаю, мерцает \\ в формах с сочетанием ющ: мерцающий... – мерца[йу]щий и мерца[и]щий.

сверкать

СВЕРКАТЬ, сверкаю, сверкает \\ [с]веркать и допуст. устарелое [с’]веркать; в формах с сочетанием ющ: сверкающий... – сверка[йу]щий и сверка[и]щий.

держать

ДЕРЖАТЬ, держу, держит; держащий и допуст. держащий; держанный \\ в форме держатдерж[ə]т и допуст. устарелое держ[у]т; в формах с сочетанием ащ: держащий... – держ[ə]щий и допуст. устарелое держ[у]щий; в формах с сочетанием нн: держанный... – держа[н]ый.

мерить

МЕРИ|ТЬ, мер|ю, -ит, -ят, V б и хуже меря|ю, -ет, -ют, V а, прич. страд. прош. меренн|ый [н] употр. редко, несов.; смери|ть, смер|ю, -ит, -ят, V б и хуже смеря|ю, -ет, -ют, V а, прич. страд. прош. смеренн|ый [н], сов.; помери|ть, помер|ю, -ит, -ят, V б и хуже померя|ю, -ет, -ют, V а, прич. страд. прош. померенн|ый [н], сов. и измери|ть, измер|ю, -ит, -ят, V б и хуже измеря|ю, -ет, -ют, V а, прич. страд. прош. измеренн|ый [н], сов.; перех.

1.0. Определять какой-л. мерой величину кого-чего-л., протяжённость чего-л.   Син. <измерять>.

Мерить ребёнка (длину [чего-л.], ширину [чего-л.], высоту [чего-л.], толщину [чего-л.], глубину [чего-л.], расстояние, комнату, температуру, давление, силу тока, напряжение, скорость, площадь [чего-л.], время …). Мерить температуру (давление) больному / у больного (мальчику / у мальчика …). Мерить что-л. линейкой (метром, сантиметром, циркулем, градусником, вольтметром, шагами …). Мерить что-л. с помощью / при помощи / посредством книжн. линейки … Мерить что-л. в каких-л. единицах (в сантиметрах, в дюймах). Мерить что-л. на метры (на тонны …). Мерить что-л. по карте (по схеме …). Мерить что-л. [не]точно (приблизительно, на глазок / на глаз разг., старательно, тщательно, небрежно …). □ Ткань у нас принято мерить на метры. Померьте ребёнку температуру, по-моему, у него жар. Чем вы мерили глубину ручья? – Да вон тем шестом. ● 1.1. перен., зд. несов. Оценивать величину, размеры чего-л. на основании какого-л. критерия.   Син. <измерять употр. реже>. Не следует м. духовность человека количеством прочитанных им книг. ● 2.0. перен., зд. несов. Ходить, двигаться по какому-л. пространству взад и вперёд или в одном направлении, как бы измеряя его шагами. Он уже больше часа в волнении мерил комнату шагами, но звонка всё не было.

3.0. сов. померить. Надевать для того, чтобы узнать, подходит ли по размеру, хорошо ли сидит.

Мерить пальто (брюки, шапку, туфли, кольцо …). □ А где Аня? – Она в кабинке, мерит платье. Простите, вы не померите на вашу девочку вот эту юбку?

  Мерить (сов. смерить) взглядом (взором, глазами) кого-л. – с высокомерием, неприязнью или насмешкой осматривать кого-л., переводя взгляд от головы к ногам и обратно. Мерить зд. несов. всех (всё) одной мерой (меркой) – подходить к оценке различных людей, явлений, обстоятельств одинаково, без учёта их индивидуальных особенностей. Мерить на свой аршин кого-что-л. – судить о чём-л. односторонне, учитывая только свою точку зрения.

|| Морф. мер=и-ть. Дер. сов. из|мерить (См.), по|мерить (См.), с|мерить (См.), недо. недо|мерить сов. → недомер|ива(ть) несов. (к знач. 1.0.), глаг. до|мерить сов. → домер|ива(ть) несов. – , за|мерить сов. → замер|ива(ть) и замер|я(ть) несов., спец. – , мерить|ся несов. → по|мериться сов. – , на|мерить сов. → намер|ива(ть) и намер|я(ть) несов. – , об|мерить сов. → обмер|ива(ть) и обмер|я(ть) несов. – , от|мерить сов. → отмер|ива(ть) и отмер|я(ть) несов. – , пере|мерить сов. → перемер|ива(ть) и перемер|я(ть) несов. – , при|мерить (См.), про|мерить сов. → промер|ива(ть) и промер|я(ть) несов. – , у|мерить сов. → умер|ива(ть) и умер|я(ть) несов. – ; сущ. глаз∙о∙мер м. – , земл∙е∙мер м. – , мер(а) (См.), мери|л(о) ср., книжн. – , мер|к(а) ж. – , секунд∙о∙мер м. – ; прил. мери|ль∙н(ый) спец. (к знач. 1.0.), мери|тельн(ый) спец. (к знач. 1.0.), мер|очн(ый) (к знач. 1.0., 3.0.); форм. …∙мер (напр., бензомер, водомер …). Этим. ← праслав. *měriti << и.-е. корень *mē- – ‘мерить’.

сверкать

СВЕРКА|ТЬ, -ю, -ет, -ют, несов., V а, неперех.

● 1.0. 1 и 2 л. не употр. Сиять переходящими один в другой оттенками, тонами (о предметах испускающих свет).   Син. блестеть, <блистать>, светиться, гореть. Ярко с. В небе ослепительно сверкает солнце. Высоко над нами сверкают звёзды. Сквозь туман сверкает огонь маяка. ● 1.1. 1 и 2 л. не употр. Появляться на небе, в воздухе в виде ослепительной вспышки. Сверкает молния. ● 1.2. 1 и 2 л. не употр. Быть залитым светом, множеством огней.   Син. светиться, <сиять>. Дворец сверкал огнями. ● 2.0. 1 и 2 л. не употр. Сиять, интенсивно отражая свет, лучи света.   Син. блестеть, <блистать>, гореть. С. в лучах солнца. Брызги сверкают. Роса сверкает. Слёзы сверкают на глазах. Штыки сверкают. Посмотри, как сверкает этот чудный камень в перстне. ● 2.1. Выделяться наличием чего-л. блестящего, сияющего отражённым светом.   Син. блестеть. С. бриллиантами. С. позолотой. ● 2.2. 1 и 2 л. не употр. Характеризоваться каким-л. положительно воспринимаемым качеством (белизной, чистотой и т. п.), проявляющимся в очень высокой степени.   Син. блестеть, <блистать, сиять>. С. свежестью. Комната сверкает чистотой. Зубы сверкают белизной. В доме всё вымыто, вычищено, пол так и сверкает. ● 3.0. 1 и 2 л. не употр. Выделяться на фоне чего-л., среди чего-л. своим светлым или ярким цветом. В его чёрных волосах тут и там сверкает седина. ● 3.1. 1 и 2 л. не употр. Быстро двигаясь, то показываться, то скрываться. Лодка плывёт очень быстро, гребцы работают так, что только вёсла сверкают. ● 4.0. 1 и 2 л. не употр. Ярко блестеть под влиянием каких-л. чувств, переживаний (о глазах).   Син. гореть, блестеть. Глаза мальчика возбуждённо сверкали. Её глаза сверкали гордостью за сына. ● 4.1. перен., 1 и 2 л. не употр. Интенсивно выражаться, обнаруживаться блеском глаз.   Син. <сиять>, светиться. Радость сверкает в глазах девочки. ● 4.2. Характеризоваться ярким блеском глаз, обнаруживающим сильное возбуждение, переживание. Открылась дверь, и в комнату влетел, сверкая глазами, наш юный проводник.   Только пятки сверкают разг. – об очень быстром беге. || Морф. сверк=а-ть. Дер. однокр. сверк|ну(ть) сов. (к знач. 1.0., 1.1., 2.0., 3.0., 4.0., 4.1.), ослабл. по|сверк|ива(ть) несов. (к знач. 1.0., 1.1., 2.0., 2.1., 3.0.–4.2.), интенс. рас|сверк|а(ть)ся сов. (к знач. 1.0., 1.1.), нач. за|сверкать сов. (к знач. 1.0.–4.1.), недолг. вр. по|сверкать сов. (к знач. 1.0.–2.0., 2.2.), значит. вр. про|сверкать сов. (к знач. 1.0.–2.0., 2.2.), глаг. от|сверкать сов. – ; сущ. сверкание [сверка|ниj(е)] ср. (к знач. 1.0.–2.0., 3.0., 4.0., 4.1.); прил. сверка|ющ(ий) – . Этим. << праслав. *svьrkati / *svьrčati – ‘щебетать, чирикать’ (название слуховых представлений перенесено на зрительные).

держать

ДЕРЖА|ТЬ, держу, держ|ит, -ат, прич. действ. наст. держащ|ий, прич. страд. наст. нет, прич. страд. прош. держанн|ый употр. редко, несов., V б; перех.

1.0. Взяв в руки (в рот, в зубы и т. п.), не давать выпасть, упасть.   Син. <удерживать>.

Держать ребёнка (щенка, больного, сумку, книгу, ложку, молоток, фотоаппарат, телефон, руль, сигарету, какой-л. предмет …). Держать кого-что-л. рукой / руками (зубами, кончиками пальцев, щипцами, пинцетом …). Держать кого-что-л. [в какой-л.] руке (в руках, в кулаке, во рту, в зубах, в клюве …). Держать кого-что-л. на руках (на коленях, на плече …). Держать кого-что-л. где-л. (напр., далеко от себя, за спиной, около уха, над головой, перед глазами, перед каким-л. человеком …). Крепко (осторожно, аккуратно, небрежно, забавно, [не]правильно, профессионально …) держать кого-что-л. Кому-л. трудно (тяжело, неудобно …) держать кого-что-л. □ Мать держала ребёнка на руках. Ты неправильно держишь вилку. Кошка перебиралась на другое место, держа котёнка в зубах. Она близорука и при чтении держит книгу очень близко перед глазами.

1.1. Взяв, схватив, не давать возможности двигаться, не отпускать от себя.   Ант. пустить.

Держать ребёнка (хулигана, собаку, дверь, рычаг …). Держать кого-что-л. руками (зубами, пинцетом …). Держать кого-что-л. за руку (за плечо, за рукав, за хвост, за шею, за ошейник, за ручку, за рукоятку …). Крепко (изо всех сил, что есть силы, еле …) держать кого-что-л. □ Держи меня за руку, чтобы не потеряться. Пустите, кто меня держит? Гражданин, держите собаку, здесь же дети. ● 1.1.1. Не давать возможности уйти, покинуть кого-что-л., а ткж. 1 и 2 л. не употр. служить препятствием, не позволяющим кому-л. покинуть что-л.   Син. <удерживать>. Можешь уходить, тебя здесь никто не держит. Меня здесь держат дела. Честно говоря, в Москве её уже давно ничто не держало. ● 1.2. перен. Сохранять за собой, стремиться не утратить, не уступить другим. У них прекрасная команда, недаром она второй год держит первое место в чемпионате. Обидно, что ты не пришёл, я до самого начала концерта держала для тебя место. ● 1.2.1. перен. Предпринимать активные действия, бороться с целью сохранения чего-л. Д. фронт. Д. оборону. Д. рубежи. ● 1.3. перен., 1 и 2 л. не употр. Иметь свойство сохранять что-л. (тепло, жар, холод и т. п.).   Син. <удерживать>. Печь хорошо держит тепло. К сожалению, грунт здесь песчаный, совсем не держит влагу. ● 2.0. 1 и 2 л. не употр. Быть, служить чему-л. опорой, не давая упасть, рухнуть и т. п.   Син. поддерживать. Навес держат три столбика. На зимнюю рыбалку уже не пойдёшь – лёд не держит. Всю эту конструкцию держит один болт. ● 2.1. 1 и 2 л. не употр. Быть способным препятствовать напору, давлению чего-л., останавливать движение чего-л. Тормоза не держат. Нужно, чтобы дамба держала воду при наводнении любой силы. Не держите дверь автобуса, посадка окончена.

3.0. Заставлять, принуждать находиться, оставаться где-л.; препятствовать свободному передвижению, состоянию кого-чего-л.   Син. содержать.

Держать больного (пленного, заложников, судно, экипаж …) где-л. (напр., в постели, в больнице, в тюрьме, за решёткой, при себе, у родителей, здесь …). Держать кого-л. в каких-л. условиях (напр., в плену, в неволе, в заключении, в изоляции, под арестом, под надзором, под замком, взаперти …). Держать кого-что-л. где-л. или в каких-л. условиях месяц (три недели, в течение полугода, долго …). Незаконно (по решению суда …) держать кого-что-л. где-л. или в каких-л. условиях. □ Врачи целый месяц держали меня в постели. Местные власти вот уже вторую неделю незаконно держат наше судно в порту. ● 3.0.1. Ограничивать свободу животного с помощью специальных приспособлений. Д. собаку на привязи. Д. медведя на цепи. Д. лошадь на корде. Д. птицу в клетке.

3.0.2. Оставлять кого-что-л. где-л., заставлять ждать чего-л. где-л. в течение какого-л. времени.

Держать гостя (посетителя, пациента, клиента, спортсмена …) где-л. (напр., в прихожей, в приёмной, в дверях, на скамейке запасных, у двери, у кассы, перед прилавком …). Держать кого-л. долго (полчаса, весь день …). □ Что ж ты гостей на пороге держишь, приглашай всех в дом. Невежливо долго держать посетителей в приёмной. ● 3.1. Взяв что-л. у кого-л. или где-л., оставить взятое у себя, не отдавать его обратно.   Ант вернуть, отдавать, возвращать. Он взял у меня журнал и держит его уже полгода.

4.0. Заставлять кого-что-л. находиться в каком-л. состоянии, положении.

Держать родителей (подчинённых, публику, зал, заказчика, армию, город, страну, общество …) в каком-л. состоянии (напр., без воды, без еды, без электричества, без помощи, в каком-л. положении, в ожидании, в готовности, в напряжении, в неведении, в неизвестности, в зависимости, в повиновении, в страхе, в запасе, в резерве, в темноте, на диете, на военном положении, на морозе, под дождём, под наблюдением, под контролем, под обстрелом …). Долго (целый месяц, весь спектакль …) держать кого-что-л. в каком-л. состоянии. □ Он нам ничего не пишет, держит нас в полной неизвестности. На случай непредвиденных обстоятельств мы держим ещё одну группу спасателей в резерве. ● 5.0. Придав чему-л. какое-л. положение, оставлять, сохранять в нём. Д. руки вытянутыми. Д. голову прямо. Д. глаза закрытыми. Д. дверь открытой. Д. руки в карманах. Д. книгу перед глазами. ● 5.1. Сохранять, поддерживать какие-л. качества, свойства кого-чего-л., условия чего-л.   Син. содержать. Д. руки чистыми. Д. ноги в тепле. Д. дела в порядке. Д. квартиру в чистоте. ● 5.2. Не давать нарушиться. Д. строй. Д. равнение. Д. шаг.

6.0. Располагать, помещать кого-что-л. где-л., чтобы сберечь, сохранить, создать какие-л. условия, а ткж. располагать, помещать кого-л. где-л. с какой-л. определённой целью (обучение, лечение и т. п.).   Син. хранить, содержать.

Держать корову (собаку, продукты, масло, деньги, книги, машину, ключ …) где-л. (напр., в стойле, в хлеву, в конуре, в гараже, в комнате, в холодильнике, в шкафу, на столе, за окном, под ковриком, у себя, дома, здесь …); держать детей (спортсменов …) где-л. (напр., в интернате, в санатории, на тренировочной базе …). Держать кого-что-л. сколько-л. времени (напр., три месяца, неделю, долго, до начала соревнований …). Всегда (постоянно …) держать что-л. где-л. □ Овощи надо держать в прохладном месте. Чтобы вино дозрело, его держат в подвалах в дубовых бочках целый год. Рыбок он держит в красивом круглом аквариуме. Я противник того, чтобы держать детей далеко от родителей. ● 6.1. Помещать, хранить (деньги, средства и т. п.) в специальном учреждении, а ткж. пользоваться деньгами, средствами с помощью услуг таких учреждений. Д. деньги в банке. Д. ценности в банковской ячейке. Д. средства на кредитной карте. Д. деньги на банковском счёте. ● 7.0. Быть владельцем кого-л., располагать кем-чем-л. на правах хозяина, а ткж. иметь в своём хозяйстве. Д. корову. Д. домашнюю птицу. Д. голубей. Д. собаку. Д. оружие. Этот сок я держу специально для Ани. Водки мы у себя не держим. ● 7.0.1. Иметь у себя в качестве работника. Д. повара. Д. прислугу. ● 7.0.2. Владеть чем-л. как источником дохода, зарабатывать чем-л.   Син. содержать употр. реже. Д. мастерскую. Д. ресторан. ● 7.1. На правах владельца предоставлять кому-л. помещение за плату.   Син. пускать. Д. квартирантов. Д. дачников. ● 8.0. разг. Двигаться в каком-л. направлении. Д. на север. Д. к лесу. Д. прямо. ● 9.0. Выполнять, осуществлять действие, названное зависимым существительным. Д. экзамен. Д. пари. Д. ответ. Д. речь. Д. связь. ● 10.0. разг. Делать какое-л. заключение о ком-чём-л., признавать кого-что-л. кем-чем-л. Д. кого-л. за дурака. За кого они нас держат, если предлагают такое, за полных идиотов что-ли? ● 11.0. разг. Быть способным вытерпеть что-л., не поддаться чему-л. С этим боксёром тебе придётся повозиться: у него неплохая техника и он хорошо держит удар.

  Держать дистанцию – вести себя так, чтобы отношения с кем-л. не стали слишком близкими, доверительными. □ Учитель в общении с учениками должен держать дистанцию, не допускать фамильярности. Держать камень за пазухойсм. камень. Держать корректуру спец. – читать, вычитывать набранный в типографии текст с целью исправления допущенных при наборе ошибок. Держать марку – поддерживать высокое мнение о себе, беречь свою репутацию. □ Фирма держит марку и никогда не пойдёт на снижение качества своей продукции. Держать нос по ветру / по ветру разг., неодобр. – изменять свои взгляды, убеждения в соответствии с изменяющейся обстановкой, беспринципно приспосабливаться к обстоятельствам. Нос кверху держатьсм. нос. Держать порох сухим – быть готовым к защите, обороне, быть в состоянии справиться с любыми неприятностями, бедами. Держать путь (курс) на что-л., куда-л. – двигаться в каком-л. направлении, направляться куда-л. Держать рот на замке – не рассказывать о чём-л., требующем сохранения в тайне. Держать себя как-л. – вести себя как-л. □ Обрати внимание, с каким достоинством она себя держит. Держать себя в рамках (границах) [приличия] – вести себя в соответствии с правилами поведения, приличия, а ткж. сохранять спокойствие, не выходить из себя. Держать себя в руках – контролировать свои чувства, поведение, быть спокойным. Держать [своё] слово – быть верным данному слову, исполнять обещание. Держать сторону чью-л. или кого-чего-л. – см. сторона. Держать ухо востро разг. – быть очень осторожным, внимательным, осмотрительным. Держать хвост пистолетом разг., шутл. – вести себя уверенно, смело, не теряться в трудной ситуации. □ Ты, главное, не раскисай, держи хвост пистолетом, и всё будет как надо. Держать язык за зубами – обладать определённой информацией и не рассказывать о ней. Держать в кулаке кого-что-л. – держать кого-что-л. в полном подчинении. Держать в курсе кого-л. – постоянно информировать кого-л. о чём-л. Держать в ежовых рукавицах кого-л. разг. – поступать с кем-л. очень строго, без снисхождения. Держать в руках кого-что-л. – подчинять кого-л. своей воле, иметь полный контроль над кем-чем-л. Держать в секрете (тайне) что-л. – сохранять тайну, не разглашать какие-л. сведения. Держать в чёрном теле кого-л. – плохо обращаться с кем-л., а ткж. плохо содержать кого-л., обычно предоставляя только самое необходимое для физического существования. Держать в уме (в голове) что-л. – помнить, думать о чём-л. Держать на дистанции кого-л. – не позволять кому-л. в отношениях с собой переступать ту грань, за к-рой эти отношения становятся близкими, дружескими, доверительными. Держать на примете кого-что-л. разг. – заметить, запомнить для себя с перспективой использовать в будущем. Держать под колпаком кого-л. разг. – контролировать действия кого-л. посредством тайного наблюдения. Держать под стеклянным колпаком кого-л. – создав предельно благоприятные условия, не допускать контакта с внешней средой, оберегать от столкновения с реальной жизнью. Держать под спудом книжн. – сохранять в скрытом, тайном месте; не использовать, не применять (восходит к цслав. тексту Нового Завета: Мф., 5, 15). Держать при себе что-л. (напр., взгляды, мнение, мысли …) – не высказывать вслух, публично, не делиться с другими. □ Держи свои проекты при себе, они никому не интересны. Так держать! – а) морская команда следовать установленным курсом; б) перен. действуйте так, как сейчас, продолжайте делать то, что начали. Держу пари! – совершенно уверен. □ Держу пари, «Спартак» опять проиграет. Ноги не держат кого-л.; едва (еле) ноги держат кого-л. – см. нога. Ешь пирог с грибами, а (да) язык держи за зубамисм. есть1.

|| Морф. держ=а-ть. Дер. ослабл. при|держать сов. → придерж|ива(ть) несов. (к знач. 1.1.), недолг. вр. по|держать сов. (к знач. 1.0., 1.1., 1.2., 3.0.–6.1.), значит. вр. про|держать сов. (к знач. 1.0., 1.1., 1.2., 2.0., 3.0.–6.1.), глаг. вы|держать (См.), держать|ся (См.), до|держать сов. → додерж|ива(ть) несов. – , за|держать (См.), недо|держать сов. → недодерж|ива(ть) несов. – , пере|держать сов. → передерж|ива(ть) несов. – , под|держать (См.), при|держать сов. → придерж|ива(ть) несов. – , с|держать сов. → сдерж|ива(ть) несов. – , у|держать сов. → удерж|ива(ть) несов. – ; сущ. вс·е·держ|и·тель м., высок. – , держа|л·к(а) ж., разг. – , держание [держа|ниj(е)] ср., держа|тель м. – , держ·и·морд(а) м., неодобр. – ; прил. держа|н(ый) – ; част. держи карман шире разг. – ; мжд. держите меняемеро] разг. – . Этим. ← праслав *dьržati << ? а) и.-е. корень *dher- – ‘держать; удерживать’; б) << праслав. *dьrgēti – ‘тянуть, тащить’.

мешать

МЕША|ТЬ2, -ю, -ет, -ют, прич. страд. прош. мешанн|ый [н] употр. редко, несов., V а; смешать, -ю, -ет, -ют, прич. страд. прош. смешанн|ый [н], сов., V а и перемеша|ть, -ю, -ет, -ют, прич. страд. прош. перемешанн|ый [н], сов., V а; перех.

1.0. зд. несов. Круговым движением с помощью чего-л. переворачивать, взбалтывать, встряхивать что-л.   Син. <перемешивать>.

Мешать суп (чай, кашу, картошку, угли …). Мешать что-л. ложкой (кочергой, палкой …). Медленно … мешать. □ Помешай картошку, а то она пригорит.

2.0. Каким-л. действием, действиями соединять в одно целое что-л. разнородное.   Син. <перемешивать>, смешивать.

Мешать краски (разные сорта чего-л. …). Мешать глину с песком (вино с водой …). □ Что он делает? – Мешает краски. Строители мешают цемент с водой. ● 2.1. Каким-л. действием, действиями изменить, разрушить порядок расположения, следования друг за другом каких-л. предметов.   Син. <тасовать о картах>. М. карты.

  Смешать чьи-л. картысм. карта.

|| Морф. меш=а-ть. Дер. сов. пере|мешать (См.), с|мешать (См.), ослабл. по|меш|ива(ть) несов. (к знач. 1.0.), нач. за|мешать сов., недолг. вр. по|мешать2 сов., значит. вр. про|мешать сов., глаг. в|мешать сов. → вмеш|ива(ть) несов. – , вы|мешать сов. → вымеш|ива(ть) несов. – , до|мешать сов. → домеш|ива(ть) несов. – , за|мешать сов. → замеш|ива(ть) несов. – , мешать|ся2 несов. – , на|мешать сов. → намеш|ива(ть) несов. – , под|мешать сов. → подмеш|ива(ть) несов. – , при|мешать сов. → примеш|ива(ть) несов.– , про|мешать сов. → промеш|ива(ть) несов. – , раз|мешатьразмеш|ива(ть) несов. – ; сущ. меша|л∙к(а) ж. – , мешание [меша|ниj(е)] ср.; прил. меша|н(ый) – . Этим. ← ст.-слав. мhситилат. miscēre.

Метасловарь Всё о слове из всех словарей

Глагол, несовершенный вид, непереходный
.
несовершенный вид Источать, распространять неровный свет, слабо светиться колеблющимся светом
На другом берегу пруда мерцали огоньки деревни.
Подробнее