ВСЕГО́ \\ [ф]сего́ и допуст. старш. [ф’]сего́; все[в]о́.
ВСЕГО́-НА́ВСЕГО [во; въ], част., разг.
● 1.0. Употр. для указания на то, что приведённое количество оценивается говорящим как очень маленькое, совершенно незначительное. Син. то́лько1, лишь1, всего́2, <всего́ лишь, всего́ то́лько>. Ант. це́лый, <аж разг.>. Ему всего-навсего семь лет. У меня всего-навсего один выходной. ● 1.1. Употр. для указания на то, что названный статус оценивается говорящим как очень низкий для чего-л. Син. то́лько1, лишь1, <всего́ лишь, всего́ то́лько>. Что вы от него хотите – он же всего-навсего курьер. || Морф. вс=его́=на́=вс=его. Дер. От част. всего́2 (См.).
ВСЕГО́1 [во], нареч.
● Если выразить общим числом. Син. итого́. Не путать с всего́2. В. в прошлом месяце я получил двенадцать тысяч триста пятьдесят рублей. За икру двести, за водку сто двадцать, за хлеб двенадцать – в. триста тридцать два рубля. В то время в. в отделе работали двенадцать научных сотрудников. || Морф. вс=его́. Дер. нареч. всего́|-то – ; част. то́лько и всего́ разг. – . От мест. весь (См.).
ВСЕГО́2 [во], част.
1.0. Употр. для указания на то, что приведён- ное количество оценивается говорящим как очень маленькое или значительно меньшее, чем хотелось бы. Син. то́лько1, лишь1, <всего́ лишь, всего́ то́лько>, всего́-на́всего, како́й-то мест., како́й-нибудь мест. Ант. <це́лых, аж разг.>. Не путать с всего́1.
□ У меня всего один выходной. Ей всего восемнадцать лет. Прошло всего два часа. ● 1.1. Употр. для указания на то, что названный статус оценивается говорящим как очень низкий или совершенно недостаточный для чего-л. Син. то́лько1, лишь1, <всего́ лишь, всего́ то́лько, всего́-на́всего разг.>. Вряд ли он вам поможет, он ведь там в. курьер.
Всего́ ничего́ разг. – очень мало, так мало, что не стоит и говорить, принимать всерьёз. □ Машина сломалась, когда до дачи оставалось всего ничего – каких-нибудь полкилометра. Людей у него в отделе всего ничего, а смотри, как быстро они справились с этой работой.
|| Морф. вс=его́. Дер. част. всего́ лишь – , всего́-|на́|всего (См.), всего́ то́лько – . От мест. весь (род. п. всего́; См.).
ВСЕГО́3 [во], мжд., разг., фам.
Речевая формула прощания, к-рая употр. при расставании (тот, кто прощается первым, часто употр. с част. «ну»). Син. до свида́ния, до ско́рого свида́ния, <до встре́чи>, всего хоро́шего (до́брого, лу́чшего, наилу́чшего), <счастли́во остава́ться разг.>, счастли́во, пока́3 употр. чаще, <до ско́рого разг., фам.>, бу́дь[те] здоро́в[ы], проща́й, проща́йте, приве́т2 , <ча́о разг., фам., честь име́ю [кла́няться] устар.> Ант. приве́т2, здра́вствуй, здра́вствуйте.
□ Ну, ладно, мне надо бежать, пока. – Всего. Ну, всего, а то заговорился я с тобой. – Всего, всего.
|| Морф. вс=его́. Дер. От мжд. всего́ хоро́шего (до́брого, лу́чшего, наилу́чшего) (См.).
ЧА́ЩЕ ВСЕГО́, нареч., с глаг. несов. в.
● Особенно, наиболее часто. Син. обы́чно, как пра́вило вв. сл., <преиму́щественно, в большинстве́ слу́чаев>, бо́льшей ча́стью / по бо́льшей ча́сти. В это время он чаще всего гуляет с собакой. Лето в наших краях чаще всего бывает сухим и жарким. || Морф. ча́щ=е вс=его́. От нареч. ча́сто (См.) и мест. весь (См.).