ВАЛИТЬСЯ1, валюсь, валится; валящийся и валящийся □ Падать \\ в формах с сочетанием м[с’]: валимся... – вали[м]ся; в форме валятся – ва[л’ə]тся и допуст. устарелое ва[л’у]тся; в форме валился – вали[л]ся; в формах с сочетанием ящ: валящийся... – ва[л’ие]щийся и допуст. устарелое ва[л’у]щийся; о произношении форм с конечными -ся, -сь см. § 145.
ВАЛИТЬСЯ2, валюсь, валится и допуст. младш. валится □ Двигаться или падать в большом количестве \\ в формах с сочетанием м[с’]: валимся... – вали[м]ся; в форме валятся – ва[л’ə]тся и допуст. устарелое ва[л’у]тся; в форме валился – вали[л]ся; в формах с сочетанием ящ: валящийся... – ва[л’ие]щийся и допуст. устарелое ва[л’у]щийся; о произношении форм с конечными -ся, -сь см. § 145.
ВАЛИТЬСЯ и СВАЛИВАТЬСЯ, несов. (сов. свалиться). Двигаясь откуда-л., с чего-л. сверху вниз, перестав удерживаться где-л. или потеряв опору; падать (упасть); cин. обрушиваться, рухнуть, упасть [impf. to fall (down), collapse, tumble (down), fall down suddenly and helplessly; to topple (over), become unsteady and fall down to fall; * to come down]. Шапка была ему мала и постоянно валилась с головы. Малыш все время падал и теперь снова свалился в снег. Помогая отцу строить дом, сын легкомысленно не привязался и свалился с крыши на землю.
ВАЛИТЬСЯ, несов. (сов. свалиться и повалиться). Двигаться откуда-л., с чего-л. сверху вниз; падать, повергаться (повергнуться) вниз; cин. падать; разг. плюхаться, шлепаться, шмякаться [impf. to fall (down), drop; to crash, fall and hit a surface, esp. breaking into pieces; to thud, fall with dull sound]. Телега дребезжала, из-под сиденья валилось на землю выбрасываемое толчками сено. Шапка сама собой свалилась с его головы. Радуясь встрече, дети так крепко обнялись, что повалились на ковер.
ВАЛИТЬСЯ, несов. (сов. свалиться и повалиться). Двигаясь откуда-л. на что-л., быстро, стремительно спускаться (спуститься); cин. падать; разг. брякаться, бухаться, плюхаться, шлепаться [impf. to fall (down), collapse, tumble (down), fall down suddenly and helplessly; to drop from fatigue; * to flake out, fall asleep or become unconscious because of great tiredness]. В молодости он был скуп, ходил по городу пешком, жалея деньги на автобус, приходя с работы, валился на диван от усталости. Приняв мяч, голкипер повалился на спину.