Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 170 словарных статей
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
переесть
перее́сть, -е́м, -е́шь, -е́ст,-еди́м, -еди́те, -едя́т; пов. (не) перее́шь
перевозить

ПЕРЕВОЗИ́ТЬ см. перевезти́.

|| Морф. пере=воз=и́-ть. Дер. сущ. перево́з м. – , перево́зк(а) ж. – , перево́з|чик м. – .

переводить

ПЕРЕВОДИ́ТЬ см. перевести́.

|| Морф. пере=вод=и́-ть. Дер. глаг. переводи́ть|ся несов. – ; сущ. перево́д (См.); прил. не|перевод|и́м(ый) – , перевод|н(о́й) / перево́д|н(ый) – .

переменить

ПЕРЕМЕНИ́|ТЬ, переменю́, переме́н|ит, -ят, прич. страд. прош. кратк. ф.: м. переменён, ж. переменен|а́, сов., V б; переменя́|ть, -ю, -ет, -ют, несов., V а; перех.

● 1.0. Вместо одного взять, поставить, использовать и т. п. другое.   Син. смени́ть употр. чаще, поменя́ть употр. чаще. П. одежду. П. постельное бельё. П. причёску. П. место работы. П. гражданство. П. адрес. П. плюс на минус. Чтобы окончательно поправиться, вам надо п. обстановку. Почувствовав неловкость ситуации, Пётр поспешил п. тему разговора. ● 1.1. Сделать иным.   Син. измени́ть1 употр. чаще. Коренным образом п. свою жизнь. Работа в министерстве его совсем не переменила.   Перемени́ть гнев на ми́лостьсм. гнев. Перемени́ть пласти́нкусм. пласти́нка. || Морф. пере=мен=и́-ть. Дер. несов. перемен|я́(ть) (См.), глаг. перемени́ть|ся сов. → перемен|я́(ть)ся несов. – ; сущ. переме́н(а) (См.); прил. переме́н|н(ый) – . От глаг. меня́ть (См.).

переносить

ПЕРЕНОСИ́ТЬ см. перенести́.

|| Морф. пере=нос=и́-ть. Дер. глаг. переноси́ть|ся несов. – ; сущ. перено́с м. (к знач. 1.0.–6.1.), перено́с|к(а) ж. (к знач. 1.0., 1.1., 6.0.), перено́с|чик м. – ; прил. не|перенос|и́м(ый) – , перенос|н(о́й) – , удоб·о·перенос|и́м(ый) – .

превысить

ПРЕВЫ́СИ|ТЬ, превы́шу, превы́с|ит, -ят, сов., V б; превыша́|ть, -ю, -ет, -ют, несов., V а; перех.

● 1.0. Сделать больше чего-л. существующего, намеченного, установленного, выйти за установленный уровень, дав более высокие показатели.   Син. превзойти́, <перекры́ть разг.>. П. смету. П. норму выработки. П. какой-л. уровень. П. скорость. ● 1.1. 1 и 2 л. не употр. Оказаться больше кого-чего-л. по количеству, размеру и т. п.   Син. превзойти́. Число желающих попасть на спектакль превысило количество мест в зале в два раза. Спрос значительно превышает предложение. Надо сделать так, чтобы доходы превышали расходы. Тираж газеты превышает два миллиона. ● 2.0. В своих действиях выйти за пределы чего-л. официально установленного, разрешённого. П. власть. П. свои полномочия. || Морф. пре=вы́с=и-ть. Дер. несов. превыш|а́(ть) (См.); сущ. превыше́ние [превыш|е́ниj(е)] ср. От прил. высо́кий (См.).

пересесть

ПЕРЕСЕ́С|ТЬ, переся́д|у, -ет, -ут, прош.: м. пересе́л, ж. пересе́л|а, прич. действ. прош. пересе́вш|ий, деепр. пересе́в, сов., V а; переса́жива|ться, -юсь, -ется, -ются, несов., V а; неперех.

1.0. Встав с одного места, сесть на другое.

Пересесть [с чего-л.] в кресло (в качалку …). Пересесть [с чего-л.] на стул (на табуретку, на кресло, на диван, на лавочку, на траву, на землю …). Пересесть [на что-л.] со стула (с табуретки, с кресла, с дивана, с лавочки …). Пересесть [откуда-л.] куда-л. (напр., в ложу, в угол, в тень, на другое место, на первый ряд, на последнюю парту, на веранду, на солнце, к окну, к столу, к стене, под лампу, под навес, за стол, вперёд, назад, поближе, туда …). Пересесть [куда-л.] откуда-л. (напр., из ложи, из угла, из тени, с какого-л. места, с какой-л. парты, с какого-л. ряда, с террасы, от окна, от стола, из-под лампы, из-под навеса, сзади, оттуда …). Пересаживаться зд. несов. с места на место. Быстро (немедленно, сразу, организованно, тихо, с шумом, по команде …) пересесть на что-л., куда-л. и т. д. Постоянно (беспрестанно, беспрерывно …) пересаживаться зд. несов. □ Пересаживайтесь к нам, у нас за столиком есть свободное место. Не хотите пересесть к окну, там светлее? Не могли бы вы пересесть на соседнее место. Пересядь в тень, а то перегреешься. ● 1.1. Изменить своё местоположение, заняв другое место (в поезде, на судне и т. п.).   Син. перейти́. П. в другое купе. П. в другой класс. П. в каюту на первой палубе.

2.0. Сменить одно транспортное средство на другое для продолжения поездки.   Син. <сде́лать переса́дку>, перейти́.

Пересесть в автобус (в трамвай …). Пересесть на автобус (на трамвай, на метро, на [какой-л.] поезд, на самолёт, на теплоход, на пятый [номер] об автобусе, троллейбусе, трамвае, на пятёрку разг., об автобусе, троллейбусе, трамвае, на какую-л. линию о метро …); пересесть с автобуса на метро (с трамвая на автобус, с пятого [номера] на семёрку, с какой-л. линии на кольцевую в метро …). Пересесть [на что-л. и т. д.] где-л. (напр., в каком-л. городе, в каком-л. аэропорту, в каком-л. порту, на какой-л. станции, на какой-л. остановке, на Белорусской …). Пересесть через сколько-л. остановок … Пересесть сколько-л. раз (трижды, неоднократно …). Часто … пересаживаться зд. несов. Правильно … пересесть. □ Доедешь до метро «Университет», пересядешь на сто тридцатый автобус и поедешь до конечной остановки – там я тебя встречу. Чтобы доехать до работы, мне надо пересаживаться несколько раз: с электрички на метро, в метро с синей линии на жёлтую, а потом ещё на автобус.

|| Морф. пере=се́с-ть. Дер. несов. переса́ж|ива(ть)ся (См.). От глаг. сесть (См.).

перевести

ПЕРЕВЕС|ТИ́, перевед|у́, -ёт, -у́т, прош.: м. перевёл, ж. перевел|а́, прич. действ. прош. переве́дш|ий, прич. страд. прош. переведённ|ый, кратк. ф.: м. переведён, ж. переведен|а́, деепр. переведя́, сов., V а; переводи́|ть, перевожу́, перево́д|ит, -ят, прич. действ. наст. переводя́щ|ий, прич. страд. наст. переводи́м|ый, несов., V б; перех.

1.0. Ведя, поддерживая, помочь перейти через какое-л. пространство.

Перевести детей (старушку, слепого, группу …). Перевести кого-л. через улицу (через дорогу, через зал …). Перевести кого-л. куда-л. (напр., на другую сторону чего-л., на другое место, в комнату, туда …). Перевести кого-л. каким-л. образом (напр., за руку, под руки). Осторожно (медленно …) перевести кого-л. и т. п. □ Он осторожно перевёл бабушку через улицу. ● 1.1. Выступая в качестве проводника, помочь пройти где-л., через что-л.   Син. <перепра́вить>. П. кого-л. через границу. П. кого-л. через болото. ● 1.2. Управляя двигающимся транспортным средством, заставить его изменить своё местонахождение. П. поезд на запасной путь. П. космический корабль на более низкую орбиту. ● 1.3. Ударом, броском и т. п. заставить объект борьбы в некоторых спортивных играх переместиться из одного места в другое. Нападающий перевёл мяч на правый фланг. ● 1.4. Изменить положение чего-л. (рычага, приспособления и т. п.) с целью регулировки, включения и т. п. П. стрелки часов. П. рычаг в верхнее положение. П. тумблер вперёд.

2.0. Изменить местонахождение кого-чего-л., переместить на другое место жительства, пребывания.

Перевести больного (учеников, институт, завод …). Перевести кого-что-л. куда-л. (напр., на какой-л. этаж, в какое-л. здание, в какой-л. номер, в какую-л. комнату, за город, туда …). Перевести кого-что-л. откуда-л. (напр., из города, из какого-л. здания, с какого-л. этажа, отсюда …). Перевести кого-что-л. по какому-л. адресу … Срочно … перевести кого-что-л. □ Больному стало лучше, и его перевели долечиваться в палату для выздоравливающих. Экологи требуют перевести это предприятие за город. ● 2.1. Переместить на другое место работы, службы, учебы, назначить на другую должность, изменить род чьих-л. занятий.   Син. передви́нуть. Перевести кого-л. на должность инженера. П. кого-л. в какую-л. часть. П. кого-л. в другой институт. П. кого-л. в секретари. Если хотите, мы переведём вас на более лёгкую работу.

2.2. Разрешить продолжать обучение в следующем классе, на следующем курсе.

Перевести ученика (студента, слушателя …). Перевести кого-л. [из какого-л. класса] в какой-л. (напр., следующий, восьмой …) класс. Перевести кого-л. [с какого-л. курса] на какой-л. (напр., следующий, третий …) курс. Перевести кого-л. с какими-л. оценками … Перевести кого-л. по результатам чего-л. … Перевести кого-л. без экзаменов … Перевести кого-л. после экзаменов (после собеседования …). □ Боюсь, на этот раз с такими оценками вашего сына не переведут. Хвосты Пётр сдал, и его перевели на второй курс. ● 2.3. Поставить в другие условия, заставить действовать по-другому. Министерство перевело предприятие на шестичасовой рабочий день. Подъезжая к дому, он перевёл коня на шаг. ● 3.0. Изменить направление (взгляда, глаз), сосредоточившись на ком-чём-л. другом, устремив на кого-л. другого, что-л. другое. П. глаза на соседа. П. взгляд на картину. Девушка в растерянности переводила глаза с сестры на брата. ● 3.1. Изменить тему (разговора, беседы и т. п.) на другую.   Син. сверну́ть. П. разговор на спортивные темы. ● 4.0. Официально передать кому-чему-л. права на владение, распоряжение каким-л. имуществом. П. дом на сына. ● 5.0. Совершить передачу, пересылку денег (по почте, телеграфу или через банк).   Син. перечи́слить о банковских операциях. П. деньги родителям. П. деньги по телеграфу. П. деньги на чей-л. текущий счёт. П. зарплату на сберкнижку. Весь свой гонорар он перевёл на имя матери.

6.0. Выразить, передать средствами другого языка.

Переводить Пушкина (Мольера, какое-л. слово, какое-л. выражение, какое-л. предложение, какой-л. текст, статью, книгу, чьё-л. выступление, стихотворение, рассказ, какой-л. фильм, «Войну и мир» …). Переводить что-л. (напр., какое-л. слово, какое-л. выражение …) каким-л. словом (каким-л. выражением …). Переводить [кого-чего-л.] на какой-л. (напр., русский, английский …) язык (на хинди …). Переводить [кого-что-л.] [на какой-л. язык] с какого-л. языка (с хинди …). Переводить без словаря, со словарём. Хорошо ([не]плохо, блестяще, свободно, [не]правильно, дословно, буквально, приблизительно, синхронно, быстро, медленно, легко, с трудом …) переводить. □ Как можно перевести на русский язык эту пословицу? Как перевести на испанский «дом»? К завтрашнему уроку мне нужно перевести текст и сделать два упражнения. ● 6.0.1. зд. несов. Заниматься передачей речевых (в том числе художественных) произведений средствами другого языка как особым видом деятельности, а ткж. уметь заниматься этим видом деятельности. Брат переводит и немного пишет сам. Она переводит со всех славянских языков. ● 6.1. Выразить, передать что-л. в других знаках, в других величинах. П. доллары в рубли. П. фунты в граммы. По-моему, его молчание можно п. как согласие. ● 7.0. Перенести на что-л. какое-л. изображение.   Cин. свести́. П. узор на ткань. П. картинку в тетрадь. ● 8.0. разг. Подвергнуть полному уничтожению.   Син. истреби́ть употр. чаще, уничто́жить. В этом лесу уж давно перевели всех зайцев. ● 8.1. разг. Израсходовать, истратить (обычно попусту, зря).   Син. истра́тить, потра́тить. Переводить деньги на пустяки. П. всю краску.

  Перевести́ дух (дыха́ние) – а) глубоко вздохнуть, привести своё дыхание в норму; б) отдохнуть, сделав короткий перерыв. Не переводя́ ду́ха / ду́ху (дыха́ния) – а) не делая вздоха; б) не останавливаясь отдохнуть, без перерывов для отдыха. Перевести́ часы́ – передвинуть, переместить стрелки часов, меняя тем самым показание времени. □ Ваши часы отстают, их надо перевести на семь минут вперёд. Переводи́ть что-л. на какие-л. ре́льсысм. ре́льсы.

|| Морф. пере=вес-ти́. Дер. несов. перевод|и́(ть) (См.), глаг. перевести́|сь сов. → перевод|и́(ть)ся несов. – ; сущ. переведе́ние [перевед|е́ниj(е)] ср., устар. (к знач. 2.0., 2.1.). От глаг. вести́ (См.).

перевозить
2. ПЕРЕВОЗИ́ТЬ, -вожу́, -во́зишь; св. кого-что. Разг. Постепенно перевезти всех, многих. К полудню всех людей перевезли. Сколько передач в больницу я перевозил!

Словари

Глагол, несовершенный вид, непереходный
1.
О наличии желания или возможности шагать.
Всё об этом слове
Глагол, несовершенный вид, непереходный
1.
Казаться, представляться.
2.
О состоянии размышления, обдумывания чего-либо.
Всё об этом слове
Метасловарь

рядом в словаре

1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше