ВЫ́ШЕ3, предл. с род.
1.0. Употр. для указания на предмет, место, точку и т. п., по отношению к к-рым рассматриваемый предмет находится более высоко в вертикальной плоскости. Ант. ни́же2.
Находиться зд. несов. (быть несов., висеть несов., повесить что-л. …) выше какой-л. точки (какого-л. предмета, какого-л. места, картины …). Выше чего-л. на сколько-л. сантиметров … Значительно (немного, чуть разг. …) выше чего-л. □ На правой руке выше локтя у него синяк. Вода в реке поднялась на двадцать сантиметров выше прошлогоднего уровня. Юбки выше колен ей не идут.
1.1. Употр. для указания на существо или предмет, по отношению к к-рому кто-что-л. характеризуется бо́льшим размером в вертикальной плоскости. Ант. ни́же2.
□ Лёня выше или ниже тебя? Он выше меня сантиметров на пять.
1.2. Употр. для указания на значение температуры, по отношению к к-рому рассматриваемая температура оценивается как более высокая. Ант. ни́же2.
□ Завтра обещали пять градусов выше нуля. Выше этого уровня температура здесь не поднимается.
1.3. Употр. для указания на то, пределы чего превышаются чем-л. Син. сверх.
Быть несов. (оказаться …) выше чьих-л. сил (чьего-л. понимания, чьих-л. возможностей, всяких похвал, всех ожиданий …). □ Прости, но пойти туда – выше моих сил. По-моему, эта картина выше всяких похвал.
1.4. Употр. для указания на то, что рассматриваемый человек оценивается как более совершенный в каком-л. отношении. Ант. ни́же2.
Быть несов. (оказаться, считать кого-л. …) выше других (себя, товарищей …). Выше кого-л. в каком-л. (напр., нравственном …) отношении … Выше кого-л. по уровню развития … Выше кого-л. духовно (нравственно …). □ Этот высокомерный тип почему-то считает себя выше других.
1.5. Употр. для указания на отрицательное явление, к-рое оценивается как чуждое для кого-л., недостойное кого-л.
Быть несов. (стоять зд. несов., считать кого-л. …) выше предрассудков (суеты, мелочей, этого …). □ Конечно, такие мелочи отравляют быт, но постарайся быть выше этого.
1.6. Употр. для указания на то, по отношению к чему что-л. оценивается как более ценное или менее ценное.
Быть несов. [для кого-л.] (считать что-л., ставить что-л. …) выше долга (совести, славы, любви, личных интересов …). □ Для него нет ничего выше поэзии. Она всегда ставит свои личные интересы выше общественных. ● 2.0. Употр. для указания на пункт, предмет, по отношению к к-рому что-л. оценивается как расположенное вверх по течению реки. Ант. ни́же2. Их деревня расположена в. нашей. Давайте разобьём лагерь в. моста.
Вы́ше головы́ чего-л. у кого-л. – см. голова́. Вы́ше кры́ши – см. кры́ша. Вы́ше головы́ не пры́гнешь – см. пры́гать.
|| Морф. вы́ш=е. Дер. От нареч. вы́ше2 (См.).
ТО́ЖЕ3, част.
1.0. разг. Употр. для выражения неодобрения по адресу кого-л., сомнения относительно чьего-л. права называться как-л., быть кем-л. и т. д. Син. <называ́ется част., с оттенком разг.>.
□ Тоже мне учителя – советуют, требуют, а я уже взрослый! Тоже начальник – два дня бригадира замещал, и командуешь. ● 1.1. прост. Употр. при переходе к новой теме разговора, связанной с предыдущими. Зайцы вот т. – их жалко до слёз.
|| Морф. то́=же. Дер. мжд. ска́жешь [то́же], ска́жете [то́же] разг. – . От нареч. то́же1 – .
ДО ГЛУБИНЫ́ ДУШИ́, нареч.
Чрезвычайно сильно. Син. <до глубины́ се́рдца употр. реже>.
До глубины души возмутить кого-л. (огорчить кого-л., обидеть кого-л., потрясти кого-л., кто-л. тронут …). □ Такая вопиющая несправедливость потрясла меня до глубины души.
|| Морф. до глуб=ин=ы́ душ=и́. Дер. От предл. до (См.), сущ. глубина́ (См.), душа́ (См.).
В ГЛУБИНЕ́ ДУШИ́, нареч.
● В наиболее скрытых, внутренних областях сознания. В глубине души я не верил, что она позвонит. || Морф. в глуб=ин=е́ душ=и́. Дер. От предл. в (См.), сущ. глубина́ (См.) и душа́ (См.).
ЛУ́ЧШЕ3, сост.
О положительных изменениях в состоянии больного. Ант. ху́же3.
Больному (ребёнку, ей …) лучше. Кому-л. сегодня (сейчас …) лучше; кому-л. вчера (на следующий день …) стало лучше. Кому-л. значительно (немного, намного, гораздо, уже …) лучше. □ К утру раненому стало лучше. Не беспокойся, мне уже лучше.
|| Морф. лу́чш=е. Дер. От сост. хорошо́2 (См.).
ЛУ́ЧШЕ5, ЛУ́ЧШЕ СКАЗА́ТЬ, вв. сл.
● Употр. для указания на слово, выражение, к-рое уточняет сказанное ранее, является более предпочтительным для передачи соответствующего смысла. Син. верне́е, верне́е сказа́ть употр. чаще, <пра́вильнее [сказа́ть], точне́е [сказа́ть]>. Скоро мы вышли к озеру или, лучше сказать, к небольшому пруду, наполовину заросшему осокой. || Морф. лу́чш=е [сказ=а́=ть]. Дер. От нареч. лу́чше2 (См.) и глаг. сказа́ть (См.).
ТИРЕ́, нескл., ср., нд.
● 1.0. Знак препинания в виде длинной (в отличие от дефиса) горизонтальной чёрточки (–). Ты забыл поставить т. в предложении. ● 2.0. Знак такого вида в азбуке Морзе, а ткж. звуковой сигнал, к-рый соответствует этому знаку. Эта буква в азбуке Морзе передаётся точкой и т. Передавать по телеграфу точки и т. || Морф. тире́. Дер. Ø. Этим. ← фр. tiret << tirer – ‘тянуть; продлевать’ (тире по сравнению с дефисом более вытянуто).
ЛУ́ЧШЕ1 см. хоро́ший.
|| Морф. лу́чш=е. Этим. << ст.-сл. лук|и, сравн. ст. лучьши – ‘назначенный судьбой’ ← праслав. *lučьši << ?
ЛУ́ЧШЕ2 см. хорошо́1.
|| Морф. лу́чш=е. Дер. част. лу́чше4 (См.); вв. сл. лу́чше5, лу́чше сказа́ть (См.). Этим. << ст.-сл. лук|и, сравн. ст. лучьши – ‘назначенный судьбой’ ← праслав. *lučьši << ?
ЛУЧШЕ4, част.
Употр. для указания на предпочтительность какого-л. действия в сравнении с другим или на предпочтительность реализации определённого элемента какой-л. ситуации (при наличии других альтернативных элементов).
□ Лучше я уйду, а то мы поссоримся. Лучше сразу договориться об условиях работы. Я думаю, лучше заказать билеты на поезд заранее. Лучше поедем на дачу, зачем дома сидеть. Лучше вернëмся в дом, на веранде холодно. От простуды лучше лечиться народными средствами. Когда вы ко мне придëте? – Лучше ты к нам приходи. Делать гимнастику лучше утром. Лучше надень чëрное платье, оно у тебя самое красивое.
Лу́чше по́здно, чем никогда́ – см. по́здно2. Лу́чше сини́ца в ру́ки (в рука́х), чем жура́вль в не́бе – см. жура́вль. Лу́чше хлеб с водо́й, чем пиро́г с бедо́й – см. хлеб.
◒ Пой лу́чше хорошо́ щеглёнком, чем ду́рно соловьём – см. петь.
|| Морф. лу́чш=е. Дер. От нареч. лу́чше2 (См.).