ПЕРЕВОДЧИК, -а, м., од., I в.
1.0. Специалист, к-рый переводит с одного языка на другой во время беседы, переговоров, выступления кого-л. и т. п., а ткж. должность такого специалиста. Син. <толмач устар.>.
[Не]плохой (хороший, блестящий, первоклассный, профессиональный, квалифицированный, опытный, личный, штатный, устный разг. …) переводчик. Переводчик-синхронист (-профессионал, -стажёр …). Переводчик Министерства иностранных дел (какого-л. института, какой-л. фирмы, какой-л. делегации, президента, ООН …). Переводчик для директора (для гостя, для подсудимого …). Переводчик с какого-л. языка (напр., с русского языка, с английского, с хинди …) на какой-л. язык (напр., на русский язык, на английский, на хинди …). Переводчик со сколькими-л. языками. Профессия (специальность, квалификация, диплом, работа, должность, обязанности, услуги, помощь, ошибка…) переводчика. Работа … переводчиком. Переговоры … без переводчика, с переводчиком. Пригласить (взять, нанять, дать кому-л., требовать, прислать, попросить о чём-л. …) переводчика; готовить … переводчиков. Быть несов. (стать, работать несов., подрабатывать, обеспечить кого-что-л. …) переводчиком; считать кого-л. (считаться несов., оказаться …) каким-л. переводчиком. Объясняться (понимать кого-что-л., разговаривать несов., беседовать несов., вести несов. переговоры, обойтись, остаться, приехать …) без переводчика. Нуждаться несов. … в переводчике. Работать несов. где-л. (приехать куда-л., сопровождать несов. кого-л., присутствовать несов. где-л., состоять несов. при ком-чём-л. …) в качестве переводчика. Допросить кого-л. (разговаривать несов., беседовать несов., вести несов. переговоры …) в присутствии переводчика. Выступать … в роли переводчика. Быть несов. где-л., при ком-чём-л. … за переводчика. Обратиться [за помощью] … к переводчику. Учиться … на переводчика. Приехать куда-л. (пойти куда-л. …) с переводчиком. Спросить что-л. (переспросить что-л., уточнить что-л. …) у переводчика. Объясниться с кем-л. (разговаривать несов. с кем-л., беседовать несов. с кем-л., спросить что-л. у кого-л. …) через переводчика. Переводчик присутствует несов. где-л. (переводит что-л., переспросил что-л., уточнил что-л., делает записи, пропустил что-л., ошибся, требуется кому-чему-л. …); какой-л. переводчик попался разг. кому-л. (достался разг. кому-л. …). □ Директор фирмы неплохо владеет английским, но в некоторых случаях ему всё-таки требуется переводчик. Моя подруга работает в министерстве здравоохранения переводчиком. Кто возьмёт на себя роль переводчика? Думаю, из него получится хороший переводчик-синхронист.
1.1. Специалист, литератор, к-рый занимается, обычно профессионально, переводом художественных, публицистических, научных и т. п. текстов с одного языка на другой.
[Не]плохой (хороший, блестящий, первоклассный, профессиональный, талантливый, тонкий, опытный, авторитетный, известный …) переводчик; лучший переводчик кого-чего-л. Переводчик какой-л. (напр., научной, художественной, французской …) литературы (какой-л. монографии, какого-л. романа, Пушкина, Гёте, Сервантеса …). Переводчик с какого-л. языка на какой-л. язык. Талант (профессия, работа, труд, заслуга, ошибка, авторитет, успех, переписка …) переводчика. Беседа (переписка …) с каким-л. переводчиком. Критиковать несов. (хвалить, ругать …) переводчика. Быть несов. (стать …) переводчиком; считать кого-л. (считаться несов. …) каким-л. переводчиком. Взять интервью … у какого-л. переводчика. Переводчик работает несов. над чем-л. (переводит кого-что-л., уловил дух оригинала, ошибся …). □ В. А. Жуковский как переводчик познакомил русского читателя со многими европейскими поэтами-романтиками.
|| Морф. пере=вод=чик- . Дер. женск. перевод|чиц(а) ж.; прил. перевод|ческ(ий). От сущ. перевод (См.).
ПЕРЕВОД, -а, м., нд., I а.
● 1.0. Действие по знач. глаг. перевести, переводить 1.0., т. е. оказание помощи кому-чему-л. при прохождении через какое-л. пространство посредством поддерживания, ведения. П. детей через улицу. П. группы на другую сторону реки. ● 1.1. Действие по знач. глаг. перевести, переводить 1.1., т. е. оказание помощи кому-чему-л. при прохождении где-л., через что-л. посредством сопровождения в пути в качестве проводника. П. туристов через горный перевал. П. кого-л. через границу. ● 1.2. Действие по знач. глаг. перевести, переводить 1.2., т. е. изменение местонахождения транспортного средства, выполняемое в процессе управления этим средством. П. космического корабля на более низкую орбиту. П. поезда на другой путь. ● 1.3. Действие по знач. глаг. перевести, переводить 1.3., т. е. перемещение объекта борьбы в некоторых спортивных играх из одного места в другое, выполняемое броском, ударом и т. п. П. мяча на другую половину поля. ● 1.4. Действие по знач. глаг. перевести, переводить 1.4., т. е. изменение положения чего-л. (рычага, приспособления и т. п.) с целью регулировки, включения и т. п. П. стрелок часов на час назад. П. рычага в верхнее положение. ● 2.0. Действие по знач. глаг. перевести, переводить 2.0., т. е. изменение местонахождения кого-чего-л., перемещение его на другое место жительства, пребывания. П. больного из реанимации в обычную палату. П. предприятия за город. Добиваться перевода вредных производств из районов жилой застройки. ● 2.1. Действие по знач. глаг. перевести, переводить 2.1., т. е. перемещение кого-л. на другое место работы, службы, учёбы, назначение кого-л. на другую должность, изменение чьего-л. рода занятий, а ткж. действие по знач. глаг. перевестись, переводиться, т. е. изменение своего места работы, службы, рода занятий. П. кого-л. на должность инженера. П. лаборанта в секретари. Добиваться перевода куда-л. Просить о переводе на более лёгкую работу. Приказ о его переводе в филиал института уже подписан. ● 2.2. Действие по знач. глаг. перевести, переводить 2.2., т. е. разрешение на продолжение обучения в следующем классе, на следующем курсе. П. студента на следующий курс. У вашего сына будут проблемы с переводом в девятый класс, у него плохие отметки по математике и истории. ● 2.3. Действие по знач. глаг. перевести, переводить 2.3., т. е. изменение условий существования, действий и т. п. кого-чего-л., предпринимаемое кем-чем-л. имеющим соответствующие полномочия, соответствующую возможность. П. предприятия на шестичасовой рабочий день. П. коня с рыси на шаг. П. больного на постельный режим. ● 3.0. Действие по знач. глаг. перевести, переводить 3.0., т. е. изменение кем-л. направления взгляда, сосредоточение взгляда на другом объекте. П. глаз на соседа. Быстрый п. взгляда на её лицо – и всё стало понятно. ● 3.1. Действие по знач. глаг. перевести, переводить 3.1., т. е. изменение темы разговора, беседы, повествования и т. п. на другую. Вежливый п. разговора с острой темы на нейтральную. ● 4.0. Действие по знач. глаг. перевести, переводить 4.0., т. е. официальная пере- дача кому-чему-л. права на владение, распоряжение каким-л. имуществом. П. квартиры на детей. П. банковского вклада на кого-л. Заверить п. имущества на сына у нотариуса.
5.0. Действие по знач. глаг. перевести, переводить 5.0., т. е. совершение передачи, пересылки и т. п. денег (по почте, телеграфу или через банк); денежная сумма, отправляемая кому-чему-л. по почте, телеграфу, реже через банк, а ткж. почтовое извещение о прибытии такой денежной суммы.
Денежный (почтовый, телеграфный, банковский, срочный, [не]большой, крупный, долгожданный, неожиданный, анонимный, мой …) перевод [чего-л.]; частые (регулярные, ежемесячные …) переводы [чего-л.]. Перевод денег (какой-л. суммы, скольких-л. сотен рублей, гонорара …); перевод отца (издательства …). Перевод [чего-л.] дочери (отцу …). Перевод [чего-л.] почтой (телеграфом …). Перевод без обратного адреса … Перевод на чьё-л. имя (на чей-л. адрес, на чей-л. текущий счёт, на сберкнижку …). Перевод от родителей (от издателя …). Перевод чего-л. по почте (по телеграфу …). Перевод с уведомлением … Перевод [чего-л.] через какую-л. систему … Перевод [чего-л.] куда-л. (напр., в Москву, на Дальний Восток, домой, туда …). Перевод [чего-л.] откуда-л. (напр., из Москвы, из дома, с Дальнего Востока, оттуда …). Отправитель офиц. (получатель офиц., величина, бланк …) перевода; приём (выдача …) переводов. Извещение … о переводе. Отправить (получить, ждать несов., принять, принести кому-л., выдать кому-л. …) перевод. Ждать несов. … перевода. Отправить что-л. … [каким-л.] переводом. Пойти на почту … за переводом. Перевод пришёл кому-л. (оказался кстати …). □ Обычно я отправляю деньги родителям почтовым переводом, но в этот раз решил попробовать перевести их через банк. Многие иногородние студенты не ограничиваются переводами от родителей и подрабатывают сами.
6.0. Действие по знач. глаг. перевести, переводить 6.0., т. е. выражение, передача чего-л. средствами другого языка зд. ед.; что-л. выраженное, переданное средствами другого языка, а ткж. текст, литературное, научное и т. п. произведение, созданные средствами другого языка на основе оригинального источника.
[Не]правильный ([не]точный, [не]адекватный книжн., приблизительный, дословный, пословный, буквальный, подстрочный, вольный, свободный, обратный, письменный, устный, синхронный, закадровый, художественный, стихотворный, прозаический, технический, научный, [не]плохой, хороший, блестящий, посредственный, слабый, беспомощный, [не]квалифицированный, тонкий, известный, лучший, авторизованный, канонический, официальный, [обще]принятый, первый, последний, новый, машинный, русский, ваш …) перевод. Перевод какой-л. фразы (какого-л. выражения, какого-л. слова, какого-л. текста, инструкции, стихов, прозы, какой-л. книги, «Войны и мира», какого-л. фильма, Сервантеса …); перевод какого-л. студента (Курочкина …). Перевод чего-л. без словаря, со словарём. Перевод чего-л. для какого-л. сборника (для какого-л. издательства …); перевод чего-л. для экзамена … Перевод по подстрочнику. Перевод с какого-л. языка (напр., с русского языка, с английского, с хинди …) на какой-л. язык (напр., на русский язык, на английский, на хинди …). Перевод с листа (с подстрочника …). Перевод с помощью словаря, без помощи словаря. Процесс (достоинства, недостатки, неточности, погрешности, трудность, необходимость, автор, искусство, навыки, какой-л. вариант …) перевода; сборник (библиотека …) переводов. Понимание чего-л. … без перевода. Ошибка ([не]точность, погрешность …) в переводе [чего-л.]; стихотворение (статья, роман …) в чьём-л. переводе. Отрывок (текст …) для перевода. Награда … за [какой-л.] перевод чего-л. Недоразумение (казус книжн. …) из-за какого-л. перевода. Требования … к [какому-л.] переводу. Сделать (написать, подготовить, уточнить, сверить с чем-л., сравнить с чем-л., сличить с чем-л., исправить, переделать, доработать, переработать, редактировать, напечатать, издать, прочитать, заказать …) перевод чего-л., какой-л. или чей-л.; знать (забыть, запомнить, выучить, предложить …) перевод чего-л. Что-л. не поддаётся … переводу. Понимать кого-что-л. (читать кого-что-л. …) без перевода. Нуждаться несов. (читать что-л., знать что-л. …) в переводе; исправить что-л. (изменить что-л., улучшить что-л., передать что-л., сохранить что-л. …) в [каком-л.] переводе. Выбрать что-л. (предложить что-л. кому-л. …) для перевода. Сесть (взяться …) за перевод чего-л. Дать согласие … на перевод чего-л.; отдать что-л. кому-л. … на перевод. Работать несов. … над переводом кого-чего-л. Понять что-л. … по переводу. Что-л. исчезло … при переводе. [Какой-л. или чей-л.] перевод отличается зд. несов. чем-л. (отражает что-л., страдает зд. несов. чем-л., передаёт что-л., [не] соответствует несов. оригиналу, сохранил прелесть оригинала, далёк от оригинального текста, не получается у кого-л., удался кому-л., занял сколько-л. времени …). □ Спектакль идёт в сопровождении синхронного перевода. Перевод этой книги занял у меня почти полгода. Беранже я знаю в блестящем переводе В. С. Курочкина. На вече-ре поэт читал свои переводы стихов Г. Лорки. ● 6.1. зд. ед. Передача текста, речи средствами другого языка как отдельная область деятельности, а ткж. эта область деятельности как учебный предмет. Теория перевода. Заниматься переводом. Завтра у нас будет зачёт по письменному переводу. ● 6.2. зд. ед. Действие по знач. глаг. перевести, переводить 6.1., т. е. передача, выражение чего-л. в других знаках, в других величинах. П. рублей в евро. П. дюймов в сантиметры. ● 7.0. зд. ед. Действие по знач. глаг. перевести, переводить 7.0., т. е. перенесение на что-л. какого-л. изображения и перевестись, переводиться, т. е. появление какого-л. изображения в результате его перенесения на какую-л. поверхность. П. узора на ткань. П. картинки в тетрадь. ● 8.0. разг., зд. ед. Действие по знач. глаг. перевести, переводить 8.0., т. е. полное уничтожение кого-чего-л., а ткж. действие по знач. глаг. перевестись, переводиться, т. е. установление такого состояния где-л., к-рое характеризуется полным уничтожением, исчезновением кого-чего-л. Син. <истребление>. П. всех зверей в лесу. ● 8.1. разг., зд. ед. Действие по знач. глаг. перевести, переводить 8.1., т. е. расходование, растрата чего-л., обычно без всякой пользы. П. денег на пустяки. Постарайся избегать ненужного перевода материалов.
|| Морф. пере=вод- . Дер. уменьш.-уничиж. перевод|ец м., с оттенком книжн. (к знач. 5.0., 6.0.), сущ. перевод|чик (См.); прил. перевод|н(ой) / перевод|н(ый) – . От глаг. переводить (См.).
ПЕРИОД, -а, м., нд., I a.
1.0. Промежуток времени, к-рый характеризуется протеканием какого-л. процесса, события и / или наличием какого-л. состояния, а ткж. такой промежуток времени, оцениваемый как-л., с какой-л. точки зрения. Син. пора1, полоса, дни.
Сложный (трудный, тяжёлый, [не]лёгкий, счастливый, [не]спокойный, тревожный, значительный, важный, ответственный, долгий, длительный, [не]продолжительный, короткий, краткий, столетний, начальный, промежуточный, заключительный, предстоящий, прошедший, текущий, истекший офиц., первый, последний, новый, переходный, исторический, [после- (пред)]военный, революционный, студенческий, экзаменационный, инкубационный, вегетационный, летний, зимний, осенне-зимний, засушливый, отчётный, восстановительный, менструальный, послеродовой, весь …) период [чего-л.]. Период расцвета [кого-чего-л.] (созревания [кого-чего-л.], подъёма чего-л., роста кого-чего-л., развития кого-чего-л., становления кого-чего-л., преобразований, освоения чего-л., восстановления [чего-л.], строительства [чего-л.], реставрации, революции, войны, перехода от чего-л. к чему-л., учёбы, пребывания где-л., дождей, засухи, половодья …); какой-л. период чьей-л. жизни (чьей-л. деятельности, творчества кого-л., истории, болезни, года …). Какой-л. период в жизни кого-чего-л. (в деятельности кого-чего-л. …). Период с какого-л. времени по какое-л. время. Особенности (признаки, приметы, черты, характеристика …) какого-л. периода [чего-л.]. Переживать (изучать, исследовать сов. и несов., описывать …) какой-л. период. Делать что-л. (что-л. произошло, жить несов. …) в какой-л. период. Что-л. последовало … за каким-л. периодом. Что-л. относится зд. несов. … к какому-л. периоду. Какой-л. период начался [когда-л.] (продолжается [сколько-л. времени], завершился, закончился, стал чем-л., памятен кому-чему-л., связан с чем-л., был несов. каким-л. …). □ Мне ничего не известно об этом периоде творчества Репина. Это был самый интересный период моей жизни. ● 2.0. спец. Промежуток времени, в течение к-рого заканчивается какой-л. повторяющийся процесс. П. колебания. ● 3.0. геол. Промежуток времени, в течение к-рого образовались горные породы определённой геологической системы отложений. Каменноугольный п. палеозойской эры. Геологические периоды входят в состав геологических эр и разделяются на геологические эпохи. ● 4.0. спорт. Одна из частей, на к-рые делятся некоторые командные игры, а ткж. промежуток времени, в течение к-рого длится эта часть. Во втором периоде тренер заменил вратаря. Шайба была заброшена на последней минуте первого периода встречи. ● 5.0. мат. Группа повторяющихся цифр в бесконечной десятичной дроби. П. десятичной дроби. ● 6.0. лингв. Сильно распространённое простое или многочленное сложное предложение, характеризующееся развёрнутостью выражаемой законченной мысли и распадающееся на две части, из к-рых первая произносится с повышением, а вторая (она произносится после явно выраженной паузы) – с понижением голоса. Члены предложения.
|| Морф. период- . Дер. сущ. периодизация [период|изациj(a)] ж. – , период|ик(а) ж. – ; прил. период|ическ(ий) – , период|ичн(ый) – . Этим. ← фр. période ← лат. periodus << греч. períodos – ‘обход; круговращение; орбита небесного тела’ << perí – ‘вокруг’ и hodos – ‘дорога’.
ПРОВОД, -а, мн. провод|а, м., нд., I а.
● 1.0. Металлический проводник электрического тока из одной или нескольких проволочных нитей, а ткж. такой проводник в рабочем состоянии. Ср. проволока. Алюминиевый п. Соединительный п. Контактный п. Силовой п. Заземляющий п. Нейтральный п. П. под напряжением. Оплётка провода. Отсоединить п. Соединить провода. ● 1.1. зд. мн. Линия электропередачи. Высоковольтные п. Птицы уселись на провода. Ветер гудит в проводах. ● 1.2. Линия телефонной, телеграфной или иной связи. Связь по прямому проводу. На другом конце провода Лена услышала голос сестры Лизы. Иванов на проводе – употребляющаяся в ответ на телефонный звонок фраза, к-рая означает, что говорящий снял трубку и готов слушать. || Морф. провод- . Дер. уменьш. провод|ок м. (к знач. 1.0.), сущ. микро|провод м. – , ток·о·провод м., спец. – , электр·о·провод м. – ; прил. провод|н(ой) – . От глаг. проводить1 (См.).
ПЕРВ|ОЕ2, -ого, ср., нд., <IV а>.
Жидкое обеденное блюдо (суп, щи, борщ, бульон и т. д.), к-рое едят обычно после закуски и перед вторым, а ткж. такое блюдо вместе с ёмкостью, в к-рой оно находится. Ср. второе2, третье2, закуска.
Острое (пресное, пересоленное, недосоленное, горячее, холодное, остывшее, [не]вкусное, постное …) первое. Порция (приготовление, добавка …) первого. Хлеб (сметана, приправы …) к первому. Тарелка (кастрюля …) с первым. Готовить (варить, приправить чем-л., посолить, пересолить, есть, принести, поставить на стол, разлить [по тарелкам], предложить кому-л., заказать …) первое. Поесть сов. … первого; съесть … сколько-л. (напр., немного …) первого. Обедать (кто-л. не может …) без первого. Не притронуться … к первому. Приготовить что-л. (взять что-л., заказать что-л., подать что-л., съесть что-л. …) на первое. Отказаться … от первого. Первое [уже] готово (разогревается, варится где-л., [не] понравилось кому-л. …). □ Что у нас сегодня на первое? – Картофельный суп. Есть первое полезно для желудка. Можно нести первое, с закусками гости уже закончили.
|| Морф. перв-ое. Дер. От числ. первый1 (См.).
ДЕРЕВ|О, -а, II а, мн. деревь|я, -ев, ср., нд., II в.
1.0. Многолетнее растение с твёрдым стволом, ветвями и листьями.
[Не]высокое (низкое, [не]большое, огромное, толстое, тонкое, ветвистое, раскидистое, пышное, голое, сухое, засохшее, чахлое, больное, молодое, старое, рухнувшее, лиственное, хвойное, вечнозелёное, фруктовое, плодовое …) дерево. Дерево в цвету. Ствол (ветка, листья, листва собир., верхушка, вершина, крона, подножье, кора, корни, почки, саженцы) дерева; порода … деревьев. Посадить (поливать, вырастить, спилить, срубить …) дерево; вырубать (валить зд. несов. …) деревья. Усадить что-л. … деревьями. Спрятаться … за дерево. Ухаживать (спрятаться …) за деревом. Наблюдать несов. … из-за дерева. Залезть … на дерево. Сидеть несов. … на дереве; на деревьях появились первые листочки (лежит несов. снег …). Сесть (лечь, стать, встать, поставить что-л. …) под дерево. Слезть (упасть, листья облетели …) с дерева. Сидеть несов. (лежать несов., стоять зд. несов.…) под деревом. Слезть (упасть …) с дерева; перелетать … с дерева на дерево. [Какое-л.] дерево растёт где-л. (цветёт несов., сбросило листву, качается несов., гнётся, засохло, упало …). □ За окном шумели деревья. Весной деревья покрываются листвой.
2.0. зд. ед. Древесный материал (брёвна, доски и т. п.), к-рый идёт на строительство, на изготовление каких-л. предметов и т. п. Син. <древесина>.
Ценное (редкое, мягкое, твёрдое, красное, сырое, сухое …) дерево. Мебель (гарнитур …) красного (чёрного …) дерева. Изделие (фигурки …) из дерева. Резьба … по дереву. Сушить … дерево. Отделать что-л. … деревом. Делать что-л. (вырезать что-л. …) из дерева. Выжигать (резать зд. несов. …) по дереву. Отделать что-л. (окрасить что-л., оклеить что-л. …) под дерево. [Какое-л. (напр., красное …)] дерево ценится несов. чем-л. или за что-л. (идёт на что-л., хорошо поддаётся обработке …). □ Все эти фигурки сделаны из дерева. ● 3.0. лог. Конечный связный неориентированный граф без циклов. Д. зависимостей. Синтаксическое д.
Родословное дерево – схема развития какого-л. рода, на к-рой обозначены главная линия (ствол) и отходящие от неё боковые ветви (линии). За деревьями не видеть леса – см. видеть. Кто-л. думает, что (или для кого-л.) булки на деревьях растут – см. булка.
◒ Постучать по дереву – см. стучать.
|| Морф. дерев-о. Дер. уменьш. дерев|ц(е) / дерев|ц(о) ср. (к знач. 1.0.), сущ. дерев·о·обработка ж. – , дерев·о·переработка ж. – , дерев|яшк(а) ж., разг. – , красн·о·дерев|щик м. – ; прил. дерев·о·обрабатывающий – , дерев·о·перерабатывающий – , дерев|янн(ый) (См.); глаг. дерев|ен·е(ть) несов. → за|деревенеть сов. и о|деревенеть сов. – ; форм. дерев·о·… (напр., дереворежущий, деревообделочный, деревообработка …) – . Этим. ← праслав. *dervo ← и.-е. основа *deru-o.
ПЕШЕХОД, -а, м., од., I а.
● Человек, к-рый идёт пешком. Переход для пешеходов. На улице много пешеходов. Вчера на этом перекрёстке машина сбила пешехода. || Морф. пеш=е=ход- . Дер. прил. пешеход|н(ый) – . От прил. пеший (Этим. << праслав. *pěšь – ‘пеший’ << и.-е. корень *ped- / *pod- – ‘нога’) – и глаг. ходить (См.).