КЛАСТЬ, несов. (сов. положи́ть), кого-что. Помещать (поместить) кого-, что-л. куда-л. в лежачем положении, приводить (привести) в лежачее положение [impf. to lay; to put into prone position]. Педиатры не советуют родителям класть ребенка с собой в постель. Дети положили букеты полевых цветов к памятнику.
КЛАСТЬ, несов. (сов. положи́ть), что. Помещать (поместить) что-л. куда-л. [impf. to put, place, set or fix in a place]. Мы положили чемоданы на телегу и тронулись в путь. Мама не раз предупреждала, что нельзя класть деньги в карман, так как их могут украсть.
КЛАСТЬ, несов. (сов. положи́ть), что. Помещать (поместить) слой чего-л. (краски, пудры и т.п.) на поверхность чего-л., наносить (нанести) штрихи, черточки и т. п. [impf. (in this sense) to paint, cover with paint; to make up]. Опытные обувщики предупреждают, что нельзя класть краску на необработанную, необезжиренную кожу. Художник положил последний мазок и отошел, пристально рассматривая сделанное.
КЛАСТЬ, несов. (сов. положи́ть), что во что. Помещать (поместить) какие-л. вещи, бумаги и т.п. на хранение в специально оборудованные, приспособленные для этого места (в банк, сберкассу, ломбард и т.п.) [impf. to deposit; to save (up, for), save money with a bank or building society; to assign, set aside (for)]. Реклама советует не хранить ценности дома, а класть их в банковскую ячейку. Родители решили положить деньги в банк, чтобы летом можно было поехать к морю.
КЛЕ́ИТЬ и СКЛЕ́ИВАТЬ, несов. (сов. скле́ить и прикле́ить), что. Соединять (соединить) части чего-л., скрепляя их клеем — липким затвердевающим составом, с целью изготовления какого-л. изделия или восстановления целостности предмета [impf. to stick together; to glue together, paste together]. Готовились ставить новогоднюю елку, дети клеили коробочки, вырезали звезды, рисовали. Клей очень быстро затвердевал, и мальчик не успевал склеить края пакета.
КЛЕ́ИТЬ, несов. (сов. скле́ить), что. Изготавливать (изготовить) какую-л. вещь, предмет, соединяя части и детали специальным липким веществом — клеем [impf. to stick; to glue, paste]. Перед Новым годом мы с братом клеили елочные игрушки. Вместе с отцом мы склеили большую коробку для посылки.
КРАСТЬ, несов. (сов. укра́сть), что у кого. Отнимать (отнять) у кого-л. что-л. (молодость, жизнь, время и т.п.) [impf. fig. to deprive (of), take away]. Ты ненавистен мне, ты крадешь мою молодость, радость жизни! Какое счастье у меня украли!
КРАСТЬ, несов. (сов. укра́сть), что. Похищать (похитить) что-л., тайно брать (взять) что-л. принадлежащее кому-л.; син. воровать [impf. to steal (from), pilfer, filch, purloin, lift]. Дедушка повесил замок на сарай, но это было излишне — красть было нечего. Он мог украсть любую самую труднодоступную вещь.
КРА́СИТЬ, несов. (сов. вы́красить, окра́сить и покра́сить), что. Покрывать (покрыть) или пропитывать (пропитать) краской — веществом, придающим тот или иной цвет предметам [impf. to paint; to colour; to dye; to stain (wood, glass and the like); to coat]. Весной он обычно красит отцовские башмаки. Парикмахер выкрасил волосы Григория в черный цвет. Наличники окна покрасили белой краской.