ЛАНИ́ТА, -ы, ж. Трад.-поэт. Устар. То же, что щека (о человеке). Увидав меня, вскочила, мигом скинула с меня оснеженную шапку, лисью поддевку, толкнула к лавке… бросилась на колени ко мне, обняла, прижимая к моему лицу свои жаркие ланиты… (Б.).
ГАРДИ́НА, -ы, ж. Предмет быта из ткани, представляющий собой оконную занавеску в виде полотнища плотной ткани, которое укрепляется на карнизе над окном; при задергивании полностью закрывает окно; син. штора, портьера, драпировка. Вмиг руки вцепились в гардину и сорвали ее вместе с карнизом, отчего солнце хлынуло в затененную комнату (Булг.).
ПА́НИКА, -и, ж. Состояние растерянности, тревоги, внезапного, неодолимого страха, охватившее кого-л. (обычно сразу многих людей), сопровождаемое общим волнением, вызванным этим страхом; син. переполох, смятение. Галерея завыла; крики: «Сатана! Дьявол!» подхлестывали волну паники; повальное безумие овладело людьми; не стало публики: она, потеряв связь, превратилась в дикое скопище… (А. Грин).
Граница, борт, грань, край, межа, мера, предел, рубеж; черта, демаркационная, разграничительная линия. Чтоб ни одна душа не перешла за эту грань. Пушк. На пограничной черте. В черте города. // Послушай, ври, да знай же меру! Гриб. За границу, за границей, из-за границы.
Неправильно говорят и пишут иногда: «заграница» («заграницы» и т. д.) вместо «чужбина», «чужая сторона», «чужой край» и т. п.
Ср. вывести из границ, выходить из границ, за границей, провести границы
Производные: Гали́нка; Галину́ха; Галину́ша; Га́ля (Га́ла); Галёк(а); Гали́ка; Гали́ха; Гали́ша; Галю́ня; Галю́ся; Галю́ха (Галу́ха); Галю́ша (Галу́ша); Га́на (Га́ня); Га́ся; Гу́ля; А́ля; Ли́на; Лину́ся; Лину́ша; И́на.
[От греч. galēnē — спокойствие, безмятежность.]
†23 февр., 23 марта, 29 апр.
Отч.: Дани́лович, Дани́ловна; разг. Дани́лыч.