Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 87 словарных статей
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
или

И́ЛИ1, сз.

1.0. разделит. Употр. для соединения слов, обозначающих исключающие друг друга в данной ситуации предметы, признаки, действия и т. п., из к-рых действительным, правильным и т. п. является только один.   Син. ли́бо употр. реже, и́ли… и́ли употр. реже.

□ Он сейчас дома или на даче. Теперь или никогда. В это время он обычно смотрит телевизор или гуляет с собакой.

1.0.1. разделит. Употр. для соединения слов, обозначающих предметы, признаки, действия и т. п., к-рые могут заменять друг друга обычно в ситуации выбора между ними.   Син. ли́бо употр. реже, и́ли… и́ли употр. реже, а то́1.

□ Купи сыра или колбасы. Ты мне позвони или прямо приходи вечером.

1.1. разделит. Употр. для соединения частей сложносочинённого предложения, называющих исключающие друг друга в данной ситуации действия, события, явления и т. п., и указывает на то, что только одно из них является реальным, действительным, правильным.   Син. ли́бо употр. реже, и́ли…и́ли употр. реже.

□ Она ошибается, или я неправ – теперь это не имеет значения. ● 1.1.1. разделит. Употр. для соединения частей сложносочинённого предложения, называющих действия, события, явления и т. п., к-рые могут заменять друг друга обычно в ситуации выбора между ними.   Син. ли́бо употр. реже, и́ли… и́ли употр. реже. Вечером я буду дочитывать книгу или мы с тобой сходим в кино.

2.0. присоед. Употр. для присоединения к ряду слов, обозначающих однородные в определённом отношении предметы, действия, события и т. п., ещё одного аналогичного по значению слова, к-рое, завершая перечисление, имеет характер некоторого добавления к уже перечисленному.   Син. а та́кже употр. реже, ли́бо употр. реже.

□ Люди сидели на стульях, в креслах или просто на полу. ● 2.1. присоед., разг. Употр. для присоединения самостоятельного предложения или второй части сложносочинённого предложения, к-рые дополняют или развивают высказанную мысль и содержание к-рых представляет собой её альтернативный вариант. У тебя есть такая книга или мне попросить у кого-нибудь ещё?

3.0. противит. Употр. для присоединения второй части сложносочинённого предложения, обозначающей действие, событие и т. п., к-рое совершится, если не будет совершено действие, событие и т. п., названное в первой части.   Син. ина́че2 употр. чаще, в проти́вном слу́чае, и́ли… и́ли употр. реже, ли́бо употр. реже, а то́1 употр. чаще, <не то́ разг.>.

□ Уходи, или я уйду. Вам нужно выполнять предписания врача, или вы не выздоровеете.

4.0. пояснит., часто в сопровождении лексических единиц «по-иному», «по-местному», «иначе», «иначе говоря» и т. п. Употр. для присоединения слов или словосочетаний, к-рые вводят иное обозначение уже названного явления (обычно вводится более употребительное или более точное название).   Син. то́ есть1 употр. реже, <то́ бишь разг. и устар.>, ина́че говоря́ вв. сл., <ины́ми слова́ми вв. сл., чита́й вв. сл., про́ще сказа́ть вв. сл>.

Аэроплан, или самолёт. Земноводные, или амфибии. Инфинитив, или, говоря по-русски, неопределённая форма глагола. □ На флоте он служил поваром, или, говоря морским языком, коком. Весь день он наслаждался жизнью, или, попросту говоря, ничего не делал. ● 4.1. пояснит., обычно в сопровождении слов «вернее», «точнее», «лучше сказать» и т. п. Употр. для присоединения слов, словосочетаний или второй части сложносочинённого предложения, содержание к-рых дополняет, уточняет высказанную мысль.   Син. то́ есть1 употр. реже, <то́ бишь разг. и устар., верне́е вв. сл., точне́е вв. сл., точне́е говоря́ вв. сл>. Он вчера играл Хлестакова, или, лучше сказать, пытался играть. Он знал всё, или почти всё. ● 5.0. → част. и́ли2 (см. ||).

|| Морф. и́ли. Дер. сз. и́ли… и́ли (См.); нареч. бо́лее или ме́нее (См.); мест. тот или ино́й – ; част. и́ли2 разг. – . Этим. << сз. и (См. и1) + част. ли (См. ли1).

только что

ТО́ЛЬКО ЧТО, нареч.

● Непосредственно перед настоящим моментом или совсем незадолго до него.   Син. то́лько3 употр. реже, <то́лько сейча́с>, сейча́с. Когда он звонил? – Да только что, минуту назад. Я только что вернулся из Москвы. Что здесь происходит? – Не знаю, я тоже только что вошёл. || Морф. то́лько чт=о. Дер. нареч. то́лько что не разг. – . От нареч. то́лько3 (См.) и сз. что2 (См.).

или

И́ЛИ …, И́ЛИ, сз.

1.0. разделит. Употр. для соединения слов, обозначающих исключающие друг друга в данной ситуации предметы, признаки, действия и т. п., и указывает на то, что только один из них является действительным, правильным и т. п. (придаёт предложению выразительность и подчёркивает отношение взаимоисключения).   Син. и́ли1 употр. чаще, <ли́бо… ли́бо>.

□ Он сейчас или дома или на даче. Книга эта или красная или синяя. Или теперь или никогда.

1.0.1. разделит. Употр. для соединения слов, обозначающих предметы, признаки, действия и т. п., к-рые могут заменить друг друга обычно в ситуации выбора между ними (придаёт предложению выразительность и подчёркивает отношение взаимозаменяемости).   Син. и́ли1 употр. чаще, <ли́бо… ли́бо>.

□ Купи или сыра или колбасы. Можешь это сделать или утром или вечером – всё равно.

1.1. разделит. Употр. для соединения частей сложносочинённого предложения, называющих исключающие друг друга в данной ситуации действия, события, явления и т. п., и указывает на то, что только одно из них является правильным, реальным, действительным (придаёт предложению выразительность и подчёркивает отношение взаимоисключения).   Син. и́ли1 употр. чаще, <ли́бо… ли́бо>.

□ Это или машина проехала, или ветер зашумел. Или она ошибается, или я неправ. ● 1.1.1. разделит. Употр. для соединения частей сложносочинённого предложения, называющих события, явления, факты и т. п., к-рые могут заменять друг друга обычно в ситуациях выбора между ними (придаёт предложению выразительность и подчёркивает отношение взаимозаменяемости).   Син. и́ли1 употр. чаще, <ли́бо… ли́бо>. Сегодня вечером я или буду дочитывать книгу, или мы с тобой сходим в кино. ● 2.0. перечислит.-разделит. Употр. для соединения слов или частей сложносочинённого предложения, называющих однородные в определённом отношении предметы, признаки, действия и т. п., и указывает на то, что последние являются равновероятными.   Син. <ли́бо… ли́бо>. У них мы всегда или поём, или играем, или танцуем, или слушаем музыку. ● 2.1. перечислит.-разделит. Употр. для соединения слов или частей сложносочинённого предложения, называющих однородные в определённом отношении предметы, признаки, действия и т. п., и указывает на то, что последние чередуются, сменяют друг друга.   Син. <ли́бо… ли́бо>, то… то употр. чаще. Весь день она или спит, или дремлет, или опять спит. ● 2.2. разделит. Употр. для соединения слов или частей сложносочинённого предложения, называющих однородные в определённом отношении предметы, признаки, действия и т. п., и указывает на неясность того, что из перечисляемого является действительным, а что мнимым.   Син. +и́ли1, <ли́бо… ли́бо>, то ли… то́ ли, не то́… не то́. На столе лежали или книги, или тетрадия не помню точно. ● 2.3. разделит. Употр. для соединения слов или частей сложносочинённого предложения, называющих однородные в определённом отношении предметы, явления, признаки, действия и т. п., и указывает на то, что из перечисляемого ряда необходимо выбрать что-л. одно, отдать предпочтение чему-л. одному.   Син. <ли́бо… ли́бо>, то́ ли… то́ ли. Что мне ему подарить: или книгу, или варежки, или пластинку?

3.0. противит. Употр. для соединения частей сложносочинённого предложения и указывает на то, что если не совершится действие, названное в первой части, то совершится действие, названное во второй (придаёт выразительность предложению и подчёркивает отношение противопоставления).   Син. и́ли1 употр. чаще, <ли́бо… ли́бо>.

□ Или ты уйдёшь, или я за себя не отвечаю. Или мы всё закончим сегодня, или всё пропало.

|| Морф. и́ли… и́ли. Дер. От сз. и́ли1 (См.).

как только

КАК ТО́ЛЬКО, сз. врем.

Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения и указывает на то, что действие главной части непосредственно или с минимальным интервалом следует за действием придаточной части (придаточная часть может предшествовать главной, следовать за ней либо находиться в середине её; в первом случае союзу могут соответствовать в главной части слова «так», «то» и/или «сейчас же», «тут же», «сразу [же]», «тотчас [же]», «мгновенно» и нек. др.).   Син. <лишь то́лько и то́лько лишь>, то́лько2, <едва́ сз.>, лишь2 употр. реже, чуть2, как2 употр. реже, <чуть то́лько, едва́ только, едва́ лишь, не успе́л … как>.

□ Как только я узнал об этом, я немедленно выехал к вам. Как только сошёл снег, мы поселились на даче. Аня подошла ко мне, как только я появился в зале.

|| Морф. как то́лько. От сз. как2 (См.), то́лько2 (См.).

не только

НЕ ТО́ЛЬКО, НО И, сз. градац.

Употр. для соединения слов, обозначающих однородные в каком-л. отношении предметы, действия, признаки и т. п., и указывает на то, что нечто целое не ограничивается содержанием первого из соединяемых слов, а включает в себя также содержание второго.   Син. <не то́лько… а и, не то́лько… да́же>.

□ Мы будем жить здесь не только летом, но и зимой. Он не только работает, но и учится. Книги лежат не только на столе, но и на подоконнике.

|| Морф. не то́лько … но и. Дер. От част. не то́лько (См.) и сз. но1 (См.), и1 (См.).

не только

НЕ ТО́ЛЬКО, част.

1.0. Употр. для указания на то, что кто-что-л. наряду с функциями, прямо вытекающими из названия, выполняет и другие функции.   Син. не про́сто.

□ Она для меня не только учительница, она мне как мать.

1.1. Употр. для указания на то, что названные действие или предмет не исчерпывают содержания чего-л., должны рассматриваться как часть некоторой совокупности действий или предметов.

□ Мухин не только рисует, он сочиняет прекрасную музыку. Он играет не только на скрипке.

|| Морф. не то́лько. Дер. сз. не то́лько… но (а) – , не то́лько… но и (См.). От част. не (См.), то́лько1 (См.).

только бы

ТО́ЛЬКО БЫ1 и ТО́ЛЬКО Б1, част. (с глаг. в неопр. ф. или в прош. вр.).

1.0. Употр. (обычно в начале восклицательных предложений) для выражения желательности чего-л.   Син. ли́шь бы1 употр. реже, хо́ть бы1, хотя́ бы1, е́сли бы2.

□ Господи, как скользко, только бы не упасть! Только бы он оказался дома! ● 1.1. Употр. для указания на то, что чьи-л. интересы, заботы ограничены чем-то одним.   Син. ли́шь бы1 употр. чаще. Вам только бы посмеяться. ● 1.2. → сз. то́лько бы2 (см. ||).

|| Морф. то́лько бы. Дер. сз. то́лько бы2 (См.). От част. то́лько1 (См.), бы (См.).

только бы

ТО́ЛЬКО БЫ2 и ТО́ЛЬКО Б2, сз. (с глаг. в неопр. ф. или в форме прош. вр.).

1.0. изъяснит. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения, в к-рой указывается условие реализации того, о чём говорится в главной части (придаточная часть следует за главной).   Син.и́шь бы2 употр. чаще>.

□ Человек всё может, только бы захотел. ● 1.1. изъяснит. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения, в к-рой указывается на желание, стремление, раскрывающее содержание того или ограничивающее то, о чём говорится в главной части (придаточная часть обычно следует за главной).   Син.и́шь бы2 употр. реже>. Мне ничего не нужно, только бы заниматься любимым делом.

2.0. цели. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения, в к-рой сообщается о цели, ради достижения к-рой субъект использует или готов использовать способ, о к-ром говорится в главной части (придаточная часть следует за главной).   Син.и́шь бы2 употр. чаще>.

□ Я на всё готов, только бы увидеть её. Сын даже на дачу не поехал, только бы отец взял его с собой в Санкт-Петербург.

|| Морф. то́лько бы. Дер. От част. то́лько бы1 (См.).

долька
ДО́ЛЬКА, -и; мн. -лек, -лькам; ж. 1. Уменьш. к До́ля (1 зн.). 2. Часть плода цитрусовых растений, имеющая форму сегмента. Д. апельсина. Д. лимона. До́льчатый, -ая, -ое. Ботан. Д. паслён (состоящий из частей, долек).
если
Е́СЛИ. I. союз. 1. (в начале придат. предл.). Участвует в выражении реально возможного условия, в зн.: в том случае, когда. Е. надо будет, я позову тебя. Е. хочешь, можешь прочитать письмо. Посетите домик Лермонтова, е. будете в Пятигорске. // (в придат. предл. с частицей бы). Участвует в выражении желательного, предполагаемого или противоречащего действительности условия. Опасности можно было бы избежать, е. бы знать заранее, чего бояться. Я бы обязательно заблудился, е. бы прохожий не показал мне дорогу. Е. бы его наказали, ему было бы обидно. // (в придат. предл. с частицей уж). Участвует в выражении условия, которое является причиной или обоснованием того, о чём говорится в главном предложении, в зн.: так как, раз. Е. уж я сумел, то ты тем более сумеешь это сделать. Надо слушаться, е. уж врач предписал покой. Не переживай, е. уж так случилось! 2. (во вводн. предл. и словосоч.). Участвует в выражении оттенка условности, предположительности. Е. не ошибаюсь, мы где-то с вами встречались. Налейте мне ещё чашку чаю, е. можно. Обстановка в зале, е. можно так сказать, накалилась до предела. За лесом, е. свернуть левее, дорога в сторону станции. 3. (в начале придат. предл. обычно с союзами: а... и, и). Участвует в выражении решительного утверждения, чтобы подчеркнуть что-л., обратить внимание на что-л. А е. кто и виноват в случившемся, то только я один. Е. кто и желал ему по-настоящему добра, то это его сестра. 4. (в начале придат. предл.). Участвует в выражении сопоставления с другим предложением или противопоставления ему. Е. морской климат мягкий, то континентальный значительно суровее. Е. брусника растёт в сырых тенистых местах, то земляника предпочитает места открытые, солнечные. Е. его самого уважали, то к друзьям его относились с оглядкой. 5. (в придат. предл. с частицами: и, же, даже). Употр. в значении уступительного союза. Е. даже он бесконечно рад, то никогда этого открыто не показывает. Я жду е. и не одобрения, то по крайней мере ободряющих слов. II. в зн. частицы. 1. (в начале вопросит. предл., обычно в сочет. с частицами: а, а что). Употр. в значении: а вдруг. А что е. он и вправду согласится? Не унывай, всё обойдётся! - А е. нет? 2. (в простом предл. с частицей бы, обычно с междометиями: ах, о). Участвует в выражении сильного желания. Е. бы наконец кончились все волнения! О, е. бы мне удалось совершить задуманное! Ах, е. бы утро скорее настало! Е́сли бы да кабы. Шутл. Употр. для выражения сожаления о чём-л. несбывшемся или несбыточном, не осуществившемся, невозможном. Е́сли бы я знал!; е́сли бы знать! (обычно в ответной реплике). Употр. в значении: я и сам не знаю (не знал). Что это там? - Е. бы я знал! Е́сли (уж) на то пошло. Если так нужно, поскольку дело коснулось (чего-л.). Если уж на то пошло, теперь вы меня послушайте! Е́сли (и) не..., то..., в зн. союза. Оттепели нынче если и не каждый день, то достаточно часто. Е́сли хотите (хочешь); е́сли угодно, в зн. вводн. словосоч. Пожалуй, возможно. Он, если хотите, несколько самоуверен. Старик этот, если угодно, своего рода провидец. Я, если хотите знать, всегда это предполагал.
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше