СА́ММИТ [м], -а, м., нд., I а.
● Встреча, совещание на уровне высших лиц государств. Предстоящий с. С. ОБСЕ. Российско-американский с. Участники саммита. Очередной европейский с. откроется через неделю в Женеве. || Морф. са́ммит-Ø. Этим. ← англ. summit – букв. ‘вершина’.
САРА́Й, сара́|я, м., нд., I е.
● 1.0. Крытое, преимущественно деревянное хозяйственное строение для хранения различного имущества, обычно без потолочного перекрытия. Дровяной с. С. для хранения сена. Вынести старый шкаф в с. Держать козу в сарае. Петя, пойди принеси из сарая дровишек. ● 1.1. перен., разг., неодобр. Большое неуютное или запущенное помещение, жилище. Всего за месяц отсутствия родителей он превратил квартиру в с.: везде грязь, бутылки – ужас какой-то! || Морф. сара́й-Ø. Дер. уменьш. сара́й|чик м. (к знач. 1.0.), уменьш.-уничиж. сара́ишко [сара́j|ишк(о)] м. (к знач. 1.0.), сараю́шка [сараj|у́шк(а)] ж. (к знач. 1.0.), увел. сара́ище [сара́j|ищ(е)] м., разг. (к знач. 1.0.); прил. сара́й|н(ый). Этим. << тат. сарай – ‘хлев, конюшня; дворец’ << перс. sarāi – ‘дворец’.
ТАМ1, мест., адверб., указат.
1.0. В том, не этом месте, а ткж. в месте, находящемся, в противоположность данному месту, в определённом удалении от него (может сопровождаться указательным жестом). Ант. здесь1, тут1; ту́т же.
Быть несов. (находиться обычно несов., купить что-л., увидеть кого-что-л. …) там. См. ткж. здесь1 1.0. □ Съездите в Суздаль, там есть на что посмотреть. Магазин вон там, через два дома отсюда. Как там хорошо, тихо, птички поют. Я уже был на кафедре, его там нет. Как вы там оказались? – Совершенно случайно. Мы искали совершенно не там, где надо бы. Поищи мои ключи, нет, не здесь, вон там, на столе. Петрушку можно собирать только там, на дальней грядке. ● 1.1. при перечислении: «там…, там…». Употр. для указания на то, что перечисляемые в высказывании предметы, действия, события и т. п. имеют место в разных, но обязательно удалённых от говорящего местах. Сколько интересного во дворе: т. бабушки сидят, т. дети играют, т. соседки ссорятся…
1.2. На (в) том месте, в тех пределах, в той сфере, о к-рых шла речь ранее или к-рые предполагаются контекстом. Син. тут1.
□ Сейчас я снимаюсь в кино, там у меня очень хорошая роль. Какая коробка красивая, интересно, что там внутри? Бюджет у нас очень небольшой, там всё просчитано до копейки. Если говорить о правилах судейства этой игры, то там всё очень просто.
1.3. в функции соотносит. сл. Употр. в главной части сложноподчинённого предложения для указания на место, пространственный ориентир и т. д., к-рые характеризуются в придаточной части (обстоятельственном придаточном места).
□ Мы остановились там, где нам посоветовали друзья. Оставь вещи там, откуда их легче всего достать. Ищи их там, куда они собирались, – в кафе. ● 2.0. обычно в сочетании с сз. «а». Употр. для указания на то, что какое-л. действие, событие и т. д. следуют за другим действием, событием и т. п. или происходят в какой-л. неопределённый момент в будущем. Син. пото́м, +зате́м2 нареч., по́сле1. Мне сначала надо кое-что купить, занести это домой, а т. уж и к тебе забегу. Сначала ужин, потом новости, а т. и любимый сериал. ● 3.0. → част. там2 (см. ||).
[И] там и тут; [и] тут и там; [и] там и сям разг.; там-сям разг. – в разных местах, повсюду. □ И там и сям во дворе росли прекрасные цветы. То тут, то там; то там, то тут; то там, то сям разг. – то в одном месте, то в другом. □ То там, то сям в толпе раздавались какие-то выкрики. Все там бу́дем – см. весь. Где взял? – Где взял, там уже́ нет – см. брать. Где ся́дешь, там и сле́зешь – см. сади́ться. Где то́нко, там и рвётся – см. рва́ться. Где хорошо́, там и ро́дина – см. ро́дина. Одна́ нога́ здесь, [а] друга́я там – см. нога́. Там ви́дно бу́дет – см. ви́дно1. Сатана́ там пра́вит бал – см. сатана́. Стой там – иди́ сюда́ – см. стоя́ть. Фи́гаро здесь, Фи́гаро там – см. здесь1. Хорошо́ там, где нас нет – см. хорошо́2. Что я (ты, он …) там забы́л (забы́ла, забы́ли)? – см. забы́ть.
◒ А воз и ны́не там – употр. для характеристики какого-л. дела, к-рое стоит на месте, совершенно не продвигается вперёд, в знач. ‘ничего не сделано, всё остаётся в прежнем состоянии’ (из басни И. А. Крылова «Лебедь, Щука и Рак», 1814). Ны́нче здесь, [а] завтра там – см. здесь1. По моря́м, по волна́м, | Ны́нче здесь, за́втра там – см. мо́ре. Там ру́сский дух, там Ру́сью па́хнет – см. дух. Там чудеса́, там ле́ший бродит [, | Руса́лка на ветвя́х сиди́т] – см. чу́до. И я там был, мёд-пи́во пил – см. пи́во.
|| Морф. там. Дер. мест. та́м|-то – ; прил. та́м|ошн(ий) разг. – ; част. там2 (См.). Этим. ← праслав. *tamo << корень *tъ- – ‘тот’ + наречный суфф. *-mo ← и.-е. корень *to-, *tā- – ‘тот’.
САД1, -а, предл. о са́де, в саду́, мн. сад|ы́, м., нд., I а.
Участок земли, на к-ром посажены и растут фруктовые деревья, кусты, цветы, а ткж. деревья, кусты и т. п., к-рые растут на этом участке.
Фруктовый (плодовый, яблоневый, вишнёвый, цветущий, ухоженный, запущенный, заброшенный, молодой, старый, школьный, пришкольный, городской, свой, собственный, чужой, [не]большой, прекрасный, чудесный, [не]плохой, весенний, заснеженный …) сад. Сад родителей (деда …). Ворота (ограда, решётка, аллеи, дорожки, деревья, хозяин …) сада. Яблоки (цветы …) из какого-л. сада. Заложить (разбить, посадить, вырастить, вырубить, уничтожить, сторожить несов. …) сад. Идти зд. несов. (пойти зд. сов. …) в сад. Делать что-л. (работать несов., гулять несов., играть зд. несов., находиться, быть несов., посадить что-л., устроить что-л., что-л. растёт …) в саду; что-л. утопает несов. в садах. Ухаживать несов. (следить несов. …) за садом. Гулять несов. (бродить несов. …) по саду. Сад цветёт несов. (отцветает, даёт плоды, разросся, зарос …). □ Мальчишки залезли в чужой сад за яблоками. Всё село утопает в яблоневых садах.
Ботани́ческий сад – научно-исследовательское и культурно-просветительское учреждение, в к-ром собраны, изучаются и демонстрируются различные растения. Зи́мний сад – оранжерея, где не только летом, но и зимой растут теплолюбивые растения, к-рые обычно в данном климате не растут в открытом грунте.
|| Морф. сад-Ø. Дер. уменьш. са́д|ик1 м., уменьш.-уничиж. сад|и́шк(о) м., увел. сад|и́щ(е) м., сущ. де́тский сад (См.), сад|о́вник (См.), садово́д (См.); прил. сад|о́в(ый) – . Этим. << садить – ‘сажать’ << праслав. *saditi – ‘заставлять сесть’ << и.-е. корень *sed- – ‘сидеть’ (т. е. сад – ‘то, что посажено, насаждения’).
САД2, -а, предл. о са́де и в саду́, мн. сад|ы́, м., нд., I а, разг.
Воспитательное и здравоохранительное учреждение для детей от трёх-четырёх лет до наступления школьного возраста, т. е. до шести-семи лет, а ткж. здание, помещение такого учреждения. Син. де́тский сад, <детса́д разг., са́дик2 разг.>. Ср. я́сли.
Районный (ведомственный, муниципальный, частный …) сад. См. ткж. де́тский сад 1.0. □ Дети находятся в саду с утра и до возвращения родителей с работы. Значит, перед работой ты отводишь Леночку в сад, а кто её забирает оттуда? – Обычно отец. В саду мальчику сделали все прививки.
|| Морф. сад-Ø. Дер. уменьш.-ласк. са́д|ик2 м., разг., сущ. дет|са́д м., разг. – , ясли-|са́д мн. / сад|-я́сли м. – ; прил. са́д|овск(ий). От сущ. де́тский сад (См.).
ТАМ2, част., разг.
● 1.0. в сочетании с мест. «какой», «где», «когда», «куда». Употр. для усиления отрицания чего-л., возражения на что-л., указания на невозможность чего-л. Син. тут2. Вчера хотел заехать к тебе – куда т.! Ни минуты свободной не было. ● 1.1. в сочетании с неопред. мест. Употр. для придания или усиления оттенка пренебрежения, несущественности, неопределённости. Это же надо, друг называется! Каких-то т. двадцати минут не нашёл, чтобы выслушать меня! ● 1.2. в составе сз. сл. «кто бы ни был», «что бы ни» и т. д. Употр. для усиления уступительного характера придаточной части сложноподчинённого предложения. Кто бы т. ни ворчал по поводу новых правил, в целом все ими довольны. Что бы т. ни говорили, а специалист он классный. ● 2.0. Употр. при перечислении для создания представления о примерной возможности. Что купить? – Ну масла т., сырку, колбасы. Грибов много – сыроежки, лисички т., ну и всё такое прочее. ● 3.0. Употр. для усиления побудительности или для придания побудительному предложению грубовато-фамильярного характера. Послушай, кончай т. возиться, мы же опаздываем. Что (чего́) там разг. – не стоит обращать внимания, стесняться. □ Ты обиделся – Да чего там, другого и не ждал. || Морф. там. Дер. нареч. что́ бы там ни́ было1 (См.). От мест. там1 (См.).
САМО́ СОБО́Й2, част., разг.
● Употр. в качестве подчёркнуто уверенного, исключающего всякие колебания утвердительного ответа, подтверждения. Син. разуме́ется2, само́ собо́й разуме́ется2, коне́чно2, <несомне́нно3, безусло́вно3>, есте́ственно3, а ка́к же, [ну] ка́к же, а то́2, на́до ду́мать2, ещё бы, ну да́1, <что за вопро́с, спра́шиваешь>, да1. Ант. нет1. Вы идёте с нами? – Само собой, как же иначе. Необходимо всё переделать! – Само собой, именно это я и имел в виду. || Морф. сам=о́ соб=о́й. Дер. От вв. сл. само́ собо́й1 (См.).
САМО́ СОБО́Й1, вв. сл., разг.
● 1.0. Употр. для подчёркнутого выражения совершенно твёрдой уверенности говорящего в достоверности, истинности высказывания. Син. коне́чно1, разуме́ется1, само́ собо́й разуме́ется1, <несомне́нно вв. сл., без (вне) [вся́кого] сомне́ния вв. сл.>, безусло́вно2, <бесспо́рно вв. сл.>, есте́ственно2, <есте́ственное де́ло разг.>, поня́тно3 употр. реже, <изве́стно вв. сл., разг., поня́тное де́ло разг., изве́стное де́ло разг., поня́тная вещь разг., изве́стная вещь разг.>. Что касается Ани, то она, само собой, придёт. ● 1.1. Употр. для выражения того, что реальное событие вполне соответствует тому, в чём говорящий нисколько не сомневался. Син. коне́чно1, разуме́ется1, само́ собо́й разуме́ется1, есте́ственно2, <есте́ственное де́ло разг.>, поня́тно3 употр. реже, <поня́тное де́ло разг., изве́стное де́ло разг., поня́тная вещь разг., изве́стная вещь разг.>. Поезд, само собой, опоздал, и нам пришлось ночевать на вокзале. ● 1.2. → част. само́ собо́й2 (см. ||). || Морф. сам=о соб=о́й. Дер. чacm. само́ собо́й2 (См.). От вв. сл. само́ собо́й разуме́ется1 (См.).