ИН|О́Й2, мест., <IV а>.
● 1.0. адъект., обобщит.-указат., с сущ. мн. ч. и собир. сущ. Такой, к-рый не входит в число указанных, перечисленных лиц или предметов, однако аналогичен, подобен им по статусу, месту в какой-л. классификации и т. п. Син. друго́й3 употр. чаще, про́чий. Ср. остально́й прил. Лаборатории требуются микроскопы, фотометры и и. научное оборудование. Кредит выдаётся под залог квартир и иного имущества. ● 2.0. адъект., неопред., обычно с сущ. во мн. ч. Такие, к-рые составляют отдельный не определённый точно, но не очень большой в количественном отношении фрагмент множества однородных объектов. Син. не́который. Одни студенты читали, другие болтали, а иные – просто стояли у двери в аудиторию. Её друзья – люди самые разные: одни очень приятные, с иными же общаться можно только по крайней необходимости. ● 2.0.1. субст., неопред., обычно с сущ. во мн. ч. Люди, животные, к-рые составляют отдельный, не определённый точно, но не очень большой в количественном отношении фрагмент множества однородных существ. Син. не́который. С иными из них договориться очень трудно. ● 2.1. адъект., неопред. Такой, к-рый является отдельным, хотя и не определённым точно объектом. Син. друго́й3. С иным человеком и поговорить-то не о чем. ● 2.1.1. субст., неопред. Отдельный, хотя и не определённый точно человек. Син. друго́й3. Иной бы радовался, а ему всё мало. ◒ Ины́х уж нет, а те дале́че – употр. в ситуации воспоминаний (чаще ностальгического характера) о прошлом в знач.: ‘прошло много времени, многое изменилось, и людей, с которыми кто-л. был связан в прошлом, рядом уже нет: кто-то умер, кто-то покинул эти места’ (из романа в стихах А. С. Пушкина «Евгений Онегин», 1823–1832). || Морф. ин-о́й. Дер. мест. то́т или ино́й – ; нареч. ино́й раз (См.). От прил. ино́й1 (См.).
МНО́Г|О3, сравн. I бо́льше3 и с оттенком книжн. бо́лее3, числ. неопред.-колич., <IV б (мн.)> (с предл. «по» в распределительном и количественно-временном знач. – «по многу» / «по много»).
1.0. Неопределённо большое количество кого-чего-л. (гр. сокр. мн.) Син. нема́ло3, <полно́ разг., полны́м-полно́ разг., ви́димо-неви́димо разг., до чёрта прост., по го́рло разг., хоть пруд пруди́ разг., как (что) соба́к нере́заных прост., непоча́тый край разг., хоть отбавля́й разг., хоть завали́сь прост., дева́ть не́куда разг., у́йма разг.>, мно́жество сущ., ма́сса сущ. Ант. ма́ло3, немно́го3.
Много раз (людей, детей, друзей, дней, дней и ночей, километров, тонн, книг, денег, молока, неожиданностей, удивительного, хорошего, радости, горя, радостей, бед, страданий, обид, зла, добра, мужества, сил, терпения, знаний …). Очень (довольно, весьма книжн., слишком, чересчур, непомерно, невероятно, необычайно, необыкновенно, удивительно, поразительно, исключительно, на редкость, на удивление, страшно разг., ужасно разг., крайне, до крайности, до ужаса разг., ещё, уже …) много. □ Нельзя есть так много сладкого. Ждать писем приходилось по многу дней. Он сделал мне много добра. Пришло очень много народу. Вокруг на много километров простирались поля. В комнату сразу по многу человек не пускали. ● 1.1. Количество кого-чего-л., к-рое превышает норму. Ант. ма́ло3. Не м. ли здесь соли? Времени уже м., нам пора идти.
Мно́го воды́ утекло́ – см. вода́. Испо́ртить мно́го кро́ви кому-л. – см. по́ртить. Мно́го со́ли съесть [вме́сте] с кем-л. – см. есть1. Ни мно́го ни ма́ло – именно столько, ровно столько (обычно о большом количестве). □ Семья у них большая – ни много ни мало десять человек. Мно́го не ма́ло разг. – лучше иметь чего-л. больше, чем меньше. Чем да́льше в лес, тем бо́льше дров – см. дрова́.
|| Морф. мно́г-о. Дер. форм. много… (напр. многоцветный …) – . От нареч. мно́го1 (См.). (Этим. << праслав. *mъnogъ – ‘многий’ ← и.-е. основа *mon(e)gh-).
ПЕР|О́, -а́, II а, мн. пе́рь|я, -ев, ср., нд., II в.
● 1.0. Роговое образование на коже у птиц, к-рое представляет собой полый стерженёк с пушистыми отростками по бокам. Петушиное п. Шляпа с пером. ● 1.1. собир. Такие стерженьки, употребляемые главным образом для набивки подушек, перин и т. п. Набить подушку пером. ● 2.0. Такой стерженёк, взятый из крыла крупной птицы (гуся, лебедя и т. п.), особым образом срезанный и расщеплённый на конце, к-рый употреблялся как орудие письма до изобретения его подобия из стали. Гусиное п. Очинить п. Писать гусиным пером. ● 2.1. Металлическая (обычно стальная) пластинка особой формы с расщеплённым концом, к-рая употребляется для писания чернилами, тушью и т. п. Золотое п. Чертёжное п. Рисунок пером. ● 3.0. перен., зд. ед., книжн. Символ искусства писателя, писательского труда. Владеть пером. Взяться за п. ● 3.1. зд. ед. Совокупность отличительных черт, особенностей, характерных для манеры писателя, характера его творчества. Бойкое п. Лёгкость пера. Сатирическое п. ● 4.0. обычно ед. Плавник у рыбы. Что это за рыба с красным пером? ● 5.0. Зелёный стреловидный лист лука или чеснока. Перья лука. ● 6.0. спец. Лопасть у различных приспособлений, инструментов и т. п. П. весла. П. руля. Ве́чное перо́ устар. – то же, что авторучка. Лёгкое перо́ у кого-л. – о способности человека, создавая письменный текст, быстро, живо, легко, изящно излагать свои мысли. Про́ба пера́ – а) несколько слов, штрихов и т. п., написанных для испытания нового пера; б) перен. о первом литературном произведении, опыте. [Одни́м] ро́счерком пера́ (сделать что-л.) – быстро, не вникая в суть дела или без колебаний, простой подписью под каким-л. приказом, распоряжением. Что напи́сано перо́м, не вы́рубишь топоро́м – см. писа́ть. ◒ Воро́на в павли́ньих пе́рьях – см. воро́на. Ни в ска́зке сказа́ть, ни перо́м описа́ть (написа́ть) – см. говори́ть. К штыку́ приравня́ть перо́ – поставить творчество, в частности поэзию, литературу, на службу борьбе за какие-л. общественно-политические цели (из стихотворения В. В. Маяковского «Домой», 1926). Ни пу́ха ни пера́ – говорится в качестве пожелания удачи человеку, к-рому предстоит какое-л. важное дело (первоначально употреблялось как высказанное в отрицательной форме пожелание удачи охотнику, к-рый отправлялся на охоту, вследствие суеверной боязни прямым пожеланием отвести удачу, повредить охотнику. Традиционно на такое пожелание даётся ответ «К чёрту!»).
|| Морф. пер-о́. Дер. уменьш. пёр|ышк(о) ср. (к знач. 1.0., 2.0., 2.1., 4.0., 5.0.), сущ. на|пе́р|ник м. – , пер|и́н(а) ж. – ; пер·о·чи́ст|к(а) ж. – ; прил. бес|пёр| (ый) – , пе́р|ист(ый) – , пер|н·а́т(ый) – , пер|ов(о́й) (к знач. 1.0., 1.0.1., 4.0.), пер·о·чи́н|н(ый) – , перь|ев(о́й) (к знач. 1.0., 1.1., 2.0., 2.1., 4.0., 5.0.); глаг. о|пер|и́(ть) сов. → опер|я́(ть) несов. – ; форм. …пёр| (ый) (напр., краснопёрый …) – . Этим. << праслав. *pero – ‘крыло’ << и.-е. корень *per- / *por- / *perə- – ‘летать, двигаться’.
МЯСН|О́Й, относ., IV а.
● 1.0. Такой, к-рый относится к мясу, представляет собой мясо, т. е. тушу или часть туши животного, употребляемая в пищу. М. субпродукты. М. обрезки. М. запах.
1.1. Такой, к-рый приготовляется из мяса, с мясом. Ср. моло́чный.
М. продукты (пища, блюдо, бульон, суп, котлеты, пирог, запеканка, пудинг, рулет, рагу нескл., ср., закуска, ассорти нескл., ср., консервы, начинка, фарш, полуфабрикаты, стол …). □ Он вегетарианец и не ест никаких мясных продуктов. Этот суп надо обязательно варить на мясном бульоне, иначе будет невкусно. ● 1.1.1. Такой, к-рый основывается на пище из мяса, с мясом. Ант. <вегетариа́нский>. М. стол. М. диета. ● 1.1.2. → сущ. мясно́е (см. ||).
2.0. Такой, к-рый относится к производству или продаже мяса, продуктов из мяса. Ср. моло́чный.
М. промышленность (цех, магазин, лавка, отдел в магазине, ряд на рынке, поставки …). □ По четвергам в наш мясной магазин привозят свежее парное мясо. Мясные поставки в регион за год увеличились на 25%. ● 3.0. Такой, от к-рого получают мясо, к-рого разводят ради получения мяса, а ткж. такой, от к-рого получают много мяса. Ср. моло́чный. М. скот. М. корова. М. овца. М. порода. М. стадо. М. куры.
Мясна́я му́ха – крупная муха, паразитирующая в основном на кусках мяса, на тушах убитых или уме́рших животных.
|| Морф. мяс=н-о́й. Дер. сущ. мясн|и́к м. – , мясно́е ср. – , мяс·о·проду́кт м. – . От сущ. мя́со (См.).
МОЙ, мо|его́, предл. моём, ср. мо|ё; мест. личн.-притяж. 1 л., <IV з>.
1.0. адьект. Такой, к-рый является собственностью говорящего, находится у него в пользовании, предназначен для него.
М. квартира (костюм, деньги, записная книжка, очки, гитара, собака, адрес, телефон …). М. собственный (личный). □ Это мой дом: я купил его в прошлом году. Не бери без спроса мои книги. ● 1.0.1. субст. моё ср., разг. Предмет, вещи и т. п., к-рые принадлежат говорящему. Син. своё. Ант. <чужо́е сущ.>. Зачем мне чужое, мне и моего хватит. ● 1.0.2. адъект., разг. Являющийся тем самым человеком, предметом, о к-ром ведёт речь говорящий. Син. наш. Как только засверкали молнии и загремел гром, м. Петя так перепугался, что я увёл его в дом.
1.1. адъект. Такой, к-рый является неотъемлемой принадлежностью говорящего, свойственный говорящему как одно из его качеств, признаков.
М. голова (голос, плечи, характер, воля, душа, фамилия …). М. собственный. □ Я здесь человек новый, поэтому моё имя вам наверняка ничего не говорит. На мою ногу трудно подобрать обувь.
2.0. адъект. Такой, к-рый относится к говорящему как к члену какого-л. общества, коллектива или состоит из кого-л., включая говорящего (при сочетании с названиями коллективов, построенных по иерархическому принципу типа «цех», «бригада», «семья» и т. п., мест. «мой» в речи рядового члена такого коллектива употр. редко). Син. наш.
М. родина (деревня, город …). □ Вот моя улица. От моего дома до метро пять минут ходьбы. ● 2.1. адъект. Такой, по отношению к к-рому говорящий является руководителем, за к-рый говорящий несёт ответственность. На моём участке ничего не произошло. М. сектор преобразовали в отдел.
2.2. адъект. Такой, к-рый относится к говорящему по родственным, дружеским, служебным, ассоциативным связям.
М. родители (отец, муж, сын, близкие, друзья, приятель, сослуживец, руководитель, шеф разг., соседи …). М. собственный. □ Моя мать учительница. ● 2.2.1. субст. мои́ зд. мн., разг. Родные, близкие говорящего, его семья, а ткж. реже его земляки. Син. на́ши. Мои сейчас на даче, я дома один. ● 2.2.2. субст. мой м., разг. Муж или любимый мужчина говорящего лица женского пола. Мой-то вчера телевизор починил. ● 2.2.3. субст. моя́ ж., разг. Жена или любимая женщина говорящего лица мужского пола. Приходите к нам часам к шести: моя пироги печёт. ● 2.2.4. субст. мой м., моя́ ж., мои́ мн., разг. Сын, дочь или вообще дети говорящего. Представляешь, вчера в школу вызвали: мой опять на перемене подрался.
2.3. адъект. Такой, к-рый относится говорящему как к субъекту какого-л. действия, состояния, а ткж. такой, к-рый производится говорящим, исходит от него.
М. волнение (нерешительность, болезнь ж., приезд, решение, труд, статья, письмо, совет …). □ Моя тревога передалась остальным. Не знаю, что смешного ты нашёл в моём письме. Моя первая книга вышла в свет в 1971 году. Разве в сыне не чувствуется моего воспитания?
2.4. адъект. Такой, к-рый относится к говорящему как к объекту действия.
М. выдвижение (увольнение, избрание …). □ Моё воспитание не позволяет мне поступить таким образом. Моё назначение на этот пост не было ни для кого неожиданностью. ● 2.5. адъект. Такой, как у говорящего. У дочери м. характер. ● 3.0. субст. моего́ разг., в сочетании со сравн. ст. нареч. Употр. для указания на то, что в качестве основания сравнения выступает говорящий (в оборотах, выражающих сопоставление по нарастанию или убыванию признака). Син. +меня́, <чем я́, чем мне́, чем у меня́>. Согласитесь, он не больше моего разбирается в технике.
В моё вре́мя – см. вре́мя1. На моём ме́сте – см. ме́сто. Моя́ взяла́ разг. – см. брать. Моё сча́стье, что… – см. сча́стье. Моё де́ло – см. де́ло. Моё де́ло ма́ленькое – см. де́ло. Моё де́ло сторона́ – см. де́ло. Не моё де́ло – см. де́ло. Не моя́ забо́та – см. забо́та. Моя́ ха́та с кра́ю – см. край. Не моего́ ума́ де́ло – см. де́ло. С моё разг. – так много, сколько говорящий. □ Ты сначала поработай с моё, а потом учи меня. Я не я, и ло́шадь не моя́ – см. я1. Всегда́ быть в ма́ске – судьба́ моя́ – см. всегда́. Мой дом – моя́ кре́пость – см. дом. Жизнь моя́! – см. жизнь.
◒ Вот моя́ дере́вня, | Вот мой дом родно́й – см. дере́вня. Пора́, мой друг, пора́ – см. пора́2. Мой дя́дя са́мых че́стных пра́вил – см. пра́вило. Геро́й не моего́ рома́на – см. геро́й. Мои́ года́ – моё бога́тство – см. год. Мой ла́сковый и не́жный зверь – см. зверь. Что-то с па́мятью мое́й ста́ло – см. па́мять.
|| Морф. мой- . Дер. мест. по-мо́ему1 [по|мо́j|ему] (См.); мжд. Бо́же мой, Бо́г мой (См.), моё почте́ние с оттенком устар. – ; вв. сл. к моему́ несча́стью (См.). Этим. ← праслав. *mojь ← и.-е. *moios.
ИНО́Й РАЗ, мест. адверб., неопред.
● В некоторых, отдельных случаях в какой-то отдельный непрогнозируемый момент. Син. иногда́, поро́й, <подча́с, друго́й раз разг., кое-когда́ / разг. кой-когда́, ча́сом прост.>, когда́1. Ср. всегда́. Иной раз очень хочется в кино сходить, да всё некогда. Живут они дружно, хотя иной раз и ссоры случаются. || Морф. ин=о́й раз. Дер. От мест. ино́й2 (См.) и сущ. раз1 (См.).
ПЕ́РЕД, ПЕ́РЕДО, предл. с твор. («передо» – в сочетаниях «передо мной» и разг. «передо всеми», «передо всем»).
1.0. Употр. при указании на предмет, место, человека и т. п., напротив к-рого или в некотором расстоянии от лицевой стороны к-рого находится кто-что-л., происходит что-л.
Остановиться перед объявлением, находиться зд. несов. перед домом, стоять зд. несов. перед витриной, оказаться перед глазами чьими-л. или [у] кого-л., пройти перед мысленным взором чьим-л. или [у] кого-л. …, коврик перед дверью, стол перед окном … Прямо (как раз, точно …) перед кем-чем-л. □ С этого места перед нами открывался великолепный вид. Перед домом стоит машина.
1.1. Употр. при указании на человека, предмет и т. п., по отношению к к-рым кто-что-л. находится на некотором расстоянии в том направлении, куда человек обращён лицом, предмет – лицевой стороной. Син. впереди́2 употр. чаще. Ант. за1, позади́2, сза́ди2.
Идти несов. (стоять зд. несов., сидеть несов., оказаться …) перед каким-л. человеком (Мухиным, машиной, ним …). Прямо (как раз, точно …) перед кем-чем-л. □ На собрании он сидел прямо передо мной: я в десятом ряду, а он в девятом. Кто это идёт перед ним? ● 1.1.1. Употр. при указании на человека, предмет и т. п., непосредственно впереди к-рого в порядке очерёдности кто-что-л. находится, имеет закреплённое за ним место. Ант. за1, по́сле2. Ты не знаешь, кто эта девушка? – Какая? – Да вон та, перед молодым человеком в кожаной куртке.
1.2. Употр. при указании на то, с чем сталкивается кто-л.
Стоять зд. несов. (поставить кого-л., оказаться, находиться зд. несов., остановиться, отступить, пасовать разг. …) перед необходимостью что-л. [с]делать (какой-л. проблемой, какой-л. задачей, выбором, трудностями …). □ Он не привык отступать перед трудностями.
2.0. Употр. при указании на предмет, человека и т. п., напротив к-poro, непосредственно впереди к-рого находится тот, кто направляет на него внимание или совершает адресуемое ему действие. Син. <пред / пре́до книжн.>.
Молиться перед иконой, вертеться несов. перед зеркалом, рыдать несов. перед гробом, плакать перед ним, встать на колени перед Мухиным … □ Он надолго замер перед портретом Достоевского.
3.0. Употр. при указании на человека, предмет, к-рые имеют какие-л. возможности для дальнейшего существования, саморазвития, деятельности. Син. <пред / пре́до книжн>.
□ Ты ещё такая молодая, вся жизнь перед тобой! Перед ним лежал трудный путь учёного-одиночки. Перед ними были открыты двери всех министерских кабинетов.
4.0. Употр. при указании на человека, совокупность людей, в присутствии к-рого (к-рых), на виду у к-рого (к-рых) что-л. происходит, имеет место. Син. <пред / пре́до книжн.>, перед лицо́м.
Выступать (петь, читать лекцию, посметь что-л. делать, поклясться …, выступление, пение, чтение, клятва …) перед публикой (зрителями, какой-л. аудиторией, ним …). □ Он принёс ей извинения перед всем классом. Он впервые читал лекцию перед такой большой аудиторией и поэтому немного волновался.
5.0. Употр. при указании на человека, ради того чтобы произвести определённое впечатление на к-рого, совершается действие (обычно в присутствии этого лица). Син. <пред / пре́до книжн.>.
Показать свою смелость перед друзьями, блеснуть сов. остроумием перед гостями, воображать зд. несов., разг. перед ребятами, хвастаться несов. перед товарищами, выслуживаться перед начальником … □ Ну и что ты тут перед нами дурака изображаешь, давай рассказывай, что произошло!
5.1. Употр. при указании на человека, присутствие к-рого оказывает определённое влияние на чьё-л. состояние, характер действий. Син. <пред / пре́до книжн.>, при.
Чувствовать себя скованно перед ней, робеть несов. перед незнакомыми людьми, стесняться что-л. делать перед чужими … □ Выйдите, пожалуйста, перед вами она боится рассказывать.
6.0. Употр. при указании на человека, явление, к-рые вызывают у кого-л. чувство, в отношении, по отношению к к-рым кто-л. испытывает какое-л. состояние, имеет место какой-л. факт.
Благоговеть несов. перед учителем, трепетать несов. перед начальником, преклоняться зд. несов. перед чьим-л. мужеством …, стыдно перед отцом, виноват перед ним …, преимущество перед соперником, заслуги перед родиной, долг перед семьёй … □ Мне так неловко перед вами.
7.0. Употр. при указании на человека, предмет, явление, по сравнению с к-рыми кто-что-л. является значительно худшим, менее существенным и т. п. в том или ином отношении. Син. ря́дом с, <пред / пре́до книжн.>.
Кто-что-л. бледнеет (кто-что-л. меркнет несов., кто-что-л. ничего не значит несов. …) перед ним (чьей-л. красотой, чьим-л. талантом …). □ Перед этой опасностью все обычные проблемы отступают на задний план.
8.0. Употр. при указании на событие, явление, действие, к-рым непосредственно предшествует во времени названное действие, состояние и т. п. Син. до, накану́не2. Ант. по́сле2, за1.
Зайти куда-л. перед школой, встретиться перед спектаклем, позвонить кому-л. или куда-л. перед отъездом, что-л. произошло перед самой войной, повторить что-л. перед уроком, читать несов. перед сном …. Как раз (прямо, непосредственно …) перед кем-чем-л. □ Перед уходом обязательно закройте окна.
8.1. Употр. при указании на событие, явление, действие, к-рым предшествует и в связи с к-рыми имеет место какое-л. действие.
Волноваться перед экзаменами, мыть руки перед едой …, слёзы перед разлукой … □ Птицы замолчали перед грозой.
|| Морф. пе́ред, пе́редо. Дер. предл. перед лицо́м (См.); сз. перед те́м как (См.). Этим. ← праслав. *perdъ << и.-е. корень *per- / *peri- – ‘над; сверх; чрезмерно; вон’ (*-d-ъ того же происхождения, что в *nadъ, *podъ, *zadъ).