ДА|ТЬ, дам, дашь, даст, дади́м, дади́те, даду́т, прош. дал, дала́, да́ло и дало́, да́ли (с отриц. не́ дал и не да́л, не дала́, не́ дало и не дало́, не́ дали и не да́ли), повел. дай, прич. страд. прош. да́нн|ый, кратк. ф.: м. дан, ж. дан|а́ (с отриц. не́ дан, не дана́, не́ дано и не дано́, не́ даны и не даны́), сов.; дава́|ть, да|ю́, -ёт, -ю́т, повел. дава́й, прич. страд. наст. дава́ем|ый, деепр. дава́я, несов.; перех.
1.0. Передать из рук в руки, а ткж. поставить, положить что-л. перед кем-л., с тем чтобы тот мог взять поставленное, воспользоваться им. Син. пода́ть. Ант. отобра́ть, взять.
Дать кому-л. (напр., отцу, больному, мальчику, мне …) книгу (воду, хлеб, лекарство, стул, сигарету, деньги, сколько-л. рублей, сдачу …). Дать кому-л. воды (хлеба, денег …). Дать кому-л. поесть (закурить …). Дать кому-л. что-л. с какой-л. целью (напр., почитать о книге, попробовать о еде, на карманные расходы о деньгах …); дать кому-л. что-л., чтобы с придат. Дать кому-л. что-л. (напр., бутерброд …) или чего-л. (напр., денег …) с собой (на дорогу …). Дать [кому-л.] что-л. (напр., посуду …) под творог … Дать [кому-л.] что-л. с возвратом (без возврата). Дать кому-л. что-л. (напр., тысячу рублей …) взаймы. Дать кому-л. что-л. на минуту (на полчаса, на неделю, на вечер …). Часто (редко, регулярно, ежедневно …) давать зд. несов. кому-л. что-л. Сразу (охотно, прямо в руки …) дать кому-л. что-л. □ Эту книгу мне дали только на два дня. Дай мне что-нибудь поесть, я просто умираю от голода. Лекарство надо давать по две таблетки три раза в день.
1.1. Обеспечить (обычно бесплатно) кому-чему-л. право пользоваться, распоряжаться чем-л. Син. предоста́вить. Ант. отобра́ть, лиши́ть.
Дать кому-чему-л. (напр., соседу, очереднику, музею …) квартиру (помещение, средства, рабочих, транспорт, оборудование …). Сразу (тотчас, тут же разг., немедленно, неожиданно, [не]охотно …) дать кому-л. что-л. □ Многодетной семье дали трёхкомнатную квартиру в новом доме. Завтра Лена приезжает, дай мне машину встретить её, а то моя в ремонте. Администрация посёлка обещает дать интернату новое помещение. ● 1.2. Предоставить, определить, назначить срок для осуществления чего-л. Син. отпусти́ть употр. реже. На доработку плана даю вам два дня. ● 1.3. Сказав, известив, сделать какие-л. сведения известными кому-чему-л. Син. сообщи́ть. Д. номер своего телефона кому-л. Д. чей-л. адрес кому-л. Если вы дадите мне свой телефон, я вам обязательно позвоню. ● 1.4. разг. Уплатить какую-л. цену. Син. заплати́ть. Ант. взять. Сколько же вы просите за эту развалюху? – А сколько дадите? ● 1.5. разг., зд. несов., только 3 л. мн. Во времена товарного дефицита: о продаже пользующегося спросом, но не всегда бывающего в магазинах товара. Син. продава́ть. Помню в тот день в нашем магазине, как всегда перед Новым годом, давали мандарины по два килограмма в руки.
2.0. Предоставить, сделать возможным для кого-чего-л., обеспечить кому-чему-л. что-л. Ант. лиши́ть.
Дать кому-чему-л. (напр., детям, сопернику, народу, какой-л. фирме …) возможность что-л. делать (основание для чего-л., шанс, время на что-л., для чего-л. и т. п., работу, отпуск, воспитание, образование, знания, свободу, власть …). Дать что-л. кому-чему-л. по закону (по чьему-л. требованию, по чьему-л. желанию …). Немедленно (сразу, временно, навсегда …) дать кому-чему-л. что-л. □ Он дал своим детям блестящее образование. Кто дал вам право так со мной разговаривать? ● 2.1. прост. Добровольно согласиться на половой акт (о женщине). На её месте я бы такому мерзавцу никогда не дала. ● 3.0. 1 и 2 л. не употр. Обеспечить наличие какой-л. способности, какого-л. умения, дара. Син. отказа́ть. Природа дала ему огромный музыкальный талант. ● 3.0.1. зд. безл., кратк. ф. прич. страд. прош. дано́, обычно с отрицанием «не». О наличии у кого-л. какой-л. способности, какого-л. таланта, дара. Нам не дано до конца понять человеческую душу. Этому человеку от природы было дано очень многое: он, например, мог буквально читать мысли собеседника. ● 3.1. Принять решение о вручении чего-л., присвоении чего-л. в качестве награды, поощрения и т. п. Син. награди́ть. Д. орден кому-л. Д. медаль кому-л. Д. Героя России кому-л. Д. почётную грамоту кому-л. Д. почётное звание кому-л. ● 3.2. Предложить, потребовать, приказать сделать что-л., выполнить что-л. и т. п. Д. задание кому-л. Д. интересную работу кому-л. ● 3.3. разг. Признав кого-л. виновным в совершении преступления, определить срок наказания. За эту кражу со взломом ему дали всего-то три года в колонии общего режима. – Ну что же, легко отделался. ● 4.0. 1 и 2 л. не употр. Произвести что-л. в соответствии со своей природой, своим назначением. Корова даёт молоко. Земля дала хороший урожай. ● 4.1. Работая, функционируя, произвести. Электростанция дала району первые киловатты электроэнергии. Сколько металла даёт завод в год? ● 4.1.1. разг., обычно сов., 1 и 2 л. не употр. Произведя необходимые технические действия, обеспечить поступление чего-л. Син. включи́ть, пусти́ть. Ант. <отключи́ть>. Вам уже дали горячую воду? – Пока нет, обещают д. в пятницу. Как только дадут ток, насос заработает.
4.2. 1 и 2 л. не употр. Доставить, принести как результат чего-л.
Давать кому-чему-л. (напр., человеку, всем, фирме, стране …) удовлетворение (выгоду, доход, прибыль, результат, эффект …). Быстро (немедленно, нескоро …) дать что-л. □ Использование нового оборудования даст фирме многомиллионную прибыль. Лечение дало хороший эффект. Поиски не дали результата. ● 5.0. О предположительном определении возраста человека по его виду, особенностям речи, поведения и т. п. На вид твоему брату не дашь больше сорока лет. По голосу звонившему можно д. лет двадцать – двадцать пять. ● 6.0. Нанести рукой (удар). Син. награди́ть. Д. пощёчину кому-л. Д. оплеуху кому-л. Д. подзатыльник кому-л. ● 6.0.1. разг. Произвести болезненное физическое воздействие на человека с помощью направленного на него короткого резкого движения руки, реже другой части тела. Син. уда́рить, дви́нуть, въе́хать, зае́хать, съе́здить, <вре́зать прост., вма́зать прост.>. Д. по физиономии кому-л. Д. в ухо кому-л. Д. кулаком в челюсть кому-л. Д. головой под дых кому-л. ● 6.1. разг., зд. сов. Наказать кого-л., обычно с нанесением побоев (часто в составе фраз, содержащих угрозу или побуждающих к расправе, драке). Син. показа́ть. Ну, я тебе дам, долго будешь помнить. Как дам – улетишь через забор! Дай, дай ему хорошенько! Вчера я ему так дал, что больше он тебя пальцем не тронет. ● 7.0. Организовать что-л., пригласив кого-л. Д. бал. В честь высокого гостя был дан обед. ● 7.1. Выступить перед публикой. Д. спектакль. Д. интервью. Артисты дали концерт для школьников. ●. 1 и 2 л. не употр. Выявить в себе как результат какого-л. состояния, воздействия и т. п. (о появлении чего-л. в чём-л.). Раствор дал осадок.
9.0. Не мешать кому-л. довести до конца какое-л. дело, действие, не прерывать связанный с чем-л. процесс до его завершения. Син. позво́лить употр. реже.
Дать кому-чему-л. (напр., ребёнку, студенту, больному, мне, аудитории, воде, мясу …) подумать (сказать, сделать что-л., закончить что-л., отдохнуть, поспать, закипеть о воде и т. п., свариться о мясе и т. п. …). Обязательно (охотно …) дать кому-чему-л. что-л. сделать. □ Дайте ему сказать всё, что он хочет. Дай ребёнку спокойно поесть, потом расспросишь. Послушай, ты дашь мне отдохнуть наконец? Дай воде закипеть, а потом уж клади овощи.
10.0. С рядом существительных образует словосочетания со значением действия, к-рое выражается существительным (и такие словосочетания обычно синонимичны глаголам того же корня, что и соответствующие существительные).
Дать согласие (распоряжение, приказ, указание, поручение, разрешение, совет, обещание, клятву, ответ, объяснение, объявление, отсрочку, определение, описание, телеграмму, оценку, отзыв о чём-л., анализ чего-л. …). Быстро (охотно, вовремя …) дать что-л. □ Дайте мне совет, как поступить. Он так и не дал ответа на мой вопрос.
10.1. Произвести, сделать то, что названо зависимым существительным.
Дать знак (сигнал, звонок, свет, начало, сражение, бой, залп, очередь из автомата, отбой, отпор …). □ Брат дал мне знак молчать. ● 11.0. → част. дай (см. ||).
Ни дать ни взять разг. – совершенно такой же, совершенно так же. □ Ты только посмотри вон на ту девушку – ни дать ни взять Лена. – Действительно, одно лицо. Дать во́лю кому-чему-л. – а) предоставить свободу в поступках, действиях. □ Дай тебе волю, ты всё здесь перевернёшь!; б) перестать сдерживать себя в проявлении чувств. □ Как только за матерью закрылась дверь, девочка дала волю слезам. Дать во́лю рука́м (кулака́м) – ударить кого-л.; начать драться. Дать во́лю языку́ разг. – начать говорить что-л. не стесняясь, не сдерживая себя. Дать вы́ход чему-л. – перестав сдерживать себя, позволить проявиться какому-л. чувству. Дать газ / га́зу – см. газ. Го́лову (ру́ку) дава́ть на отсече́ние – с абсолютной убеждённостью ручаться, клятвенно заверять. Дать кому-л. де́сять (два́дцать, сто) очко́в вперёд – во многом и очень значительно превосходить кого-л., быть заметно лучше кого-л. в чём-л. Дать добро́ на что-л. – см. добро́1. Дать жизнь кому-л. – родить кого-л. Дать за́навес – опустить занавес. Дать круг (крюк / крю́ку) разг. – идя не прямой, не кратчайшей дорогой, пройти лишнее расстояние. Дать нача́ло чему-л. – служить началом чего-л., быть источником, начальной точкой чего-л. Дать по́вод – см. по́вод. Дать ру́ку кому-л. – подать кому-л. руку для рукопожатия, опоры и т. п. Дать сло́во – а) клятвенно пообещать кому-л. что-л.; б) разрешить выступить с речью на собрании, конференции и т. п. Дать себе́ отчёт в чём-л. – см. отчёт. Не дава́ть себе́ отчёта – см. отчёт. Дать себе́ труд – попытаться, посчитать нужным, возможным для себя сделать что-л. Дать уро́к кому-л. – сделать что-л. в назидание, проучить. Дать ход чему-л. – устранить то, что препятствует осуществлению официальных процедур рассмотрения чего-л. Дать за́дний ход – отступить от ранее сказанного, от своих прежних взглядов и т. п. Дать дёру (стрекача́) разг. – стремительно, поспешно убежать. Дать дрозда́ кому-л. – см. дрозд. Дать ду́ба прост., груб. – умереть. Дать жи́зни кому-л. разг. – устроить что-л. неприятное кому-л. Дать ма́ху разг., часто с сожалением – совершить действие, к-рое неожиданно оказывается ошибочным, нелепым. Не отдава́ть ни о́тдыху (о́тдыха), ни сро́ку (сро́ка) кому-л. – см. о́тдых. Дать петуха́ разг. – сорвавшись на высокой ноте во время пения, речи, издать пискливый звук. Дать ремня́ кому-л. разг. – наказать ударами ремня (обычно ребёнка). Дать сда́чи разг. – ответить ударом на удар. Не дава́ть зд. несов. прохо́да / прохо́ду кому-л. разг., неодобр. – надоедать приставаниями, просьбами и т. п. Не дава́ть спу́ску / спу́ска кому-л. разг. – не прощать, не оставлять без последствий чьей-л. вины, чьего-л. проступка и т. п. Дать знать – сообщить. Дать себя́ знать – заставить почувствовать себя, оказать воздействие на кого-что-л. □ Усталость дала себя знать. Дать о себе́ знать – а) то же, что дать себя́ знать. □ Усталость давала о себе знать: голова не работала, веки слипались; б) сообщить о себе. □ Будешь в Москве, дай о себе знать. Как пить дать разг. – безусловно, наверняка, вне всякого сомнения. □ Ну уж в хоккей-то поляки чехам точно проиграют, как пить дать проиграют. Дать поня́ть что-л. кому-чему-л. – не прямо, намёком, косвенно дать возможность уяснить, понять что-л. □ Нам дали понять, что наше присутствие здесь нежелательно. Дать прикури́ть кому-л. разг. – проучить, побить, разбить, строго наказать кого-л. Не дава́ть ша́гу ступи́ть (сде́лать) кому-л. разг. – не позволять действовать, поступать свободно, ограничивать самостоятельные действия. Дать в ла́пу кому-л. – см. ла́па. Не дава́ть в оби́ду кого-л. – не позволять обижать кого-л. Дать по мозга́м кому-л. разг. – сделать кому-л. строгое предупреждение, отругать кого-л. Дать по рука́м кому-л. разг. – энергичным воздействием отбить у кого-л. охоту поступать как-л. Дать по ша́пке кому-л. разг. – прогнать, уволить, снять с должности кого-л. Дать по ше́е / по шея́м кому-л. разг. – а) побить кого-л.; б) прогнать кого-л. откуда-л., перестать общаться с кем-л. Дать [коле́ном / коле́нкой] под зад кому-л. прост. – грубо выгнать, прогнать. Бодли́вой коро́ве Бог рог не даёт – см. бог. Дурна́я голова́ нога́м поко́я не даёт – см. голова́. Даю́т – бери́, [а] бьют – беги́ погов., разг. – не стоит отказываться от того, что дают, ничего не требуя взамен, поскольку в этом нет ничего предосудительного (употр., когда тот, кому дают что-л., начинает усиленно отказываться от предлагаемого под разными предлогами). За [одного́] би́того двух неби́тых даю́т посл., разг. – один бывалый, изведавший и удачи и поражения человек, стоит двух неопытных, не знающих настоящей жизни. Бог даст день, даст и пи́щу – см. бог. Не даст совра́ть кто-л. разг. – употр. говорящим в качестве заверения в безусловной правдивости сообщаемой им неожиданной, нетривиальной информации, к-рую может подтвердить называемый человек, являющийся либо свидетелем, либо экспертом. □ Вчера я, Лиза не даст соврать, часа два пытался дозвониться тебе: куда там – сплошные короткие гудки. Даду́т, дого́нят и ещё раз даду́т разг. – употр. в ответ на чьё-л. предложение обратиться к кому-л. с просьбой дать что-л. в знач. ‘ничего тебе (нам) не дадут, а за просьбу ещё и накажут’. Бог дал, Бог [и] взял – см. бог. Бог дал (даёт); Бог не́ дал, не даёт – см. бог. Бог дал (даст) – см. бог. Бог ве́ку не́ дал – см. век. До́рого бы дал кто-л. за что-л. или с придат. – см. до́рого. Да́ром дава́й – не возьму́ (не возьмёт, не возьмём, не возьму́т) что-л. – см. да́ром. Дава́й Бог но́ги кто-л. – см. бог. Хле́бом не корми́ кого-л., то́лько дай что-л. сделать – см. корми́ть. Дай па́лец кому-л. – всю ру́ку отку́сит разг., неодобр. – о жадном человеке, полном стремления овладеть всем, что ему доступно. Не сули́ журавля́ в не́бе, а дай сини́цу в ру́ки – см. жура́вль. Да́й[те] срок разг. – употр. для указания на то, что через некоторое время указанное событие станет реальностью, указанное действие будет обязательно осуществлено. □ Дайте срок, и на месте этого пустыря мы разобьём прекрасный парк. Да́йте мне то́чку опо́ры, и я переверну́ весь мир (сдви́ну Зе́млю) – см. то́чка. Не дай Бог / Бо́же (Го́споди / Госпо́дь) – см. бог, Госпо́дь. Дай Бог здоро́вья кому-л. – см. здоро́вье. Дай Бог па́мяти / па́мять – см. бог. Кому́ мно́го дано́, с того́ мно́го и спро́сится (взы́щется) книжн. – человек, к-рый благодаря данным ему от природы качествам сумел добиться высокого положения, стал располагать большими возможностями, несёт особую ответственность за свои дела, поскольку рано или поздно с него за них очень строго спросится (из Библии: Лк. 12, 48). Да́вши сло́во, держи́сь, а не да́вши, крепи́сь посл. – своему слову, обещанию надо быть верным.
◒ Суждены́ вам благи́е поры́вы, | Но сверши́ть ничего́ не дано́ – о людях с возвышенной душой, исполненных благородных устремлений, но совершенно не способных претворить их в жизнь (из стихотворения Н. А. Некрасова «Рыцарь на час», 1863). Привы́чка свы́ше нам дана́ – заме́на сча́стию она́ – см. привы́чка. Да́йте то́лько срок, | Бу́дет вам и бе́лка, бу́дет и свисто́к – см. бе́лка. Мо́жет быть, вам (тебе́) дать ещё ключ от кварти́ры, где де́ньги лежа́т? разг., шутл. – употр. по отнош. к людям, обращающимся с просьбой, к-рая представляется говорящему чрезмерной (из романа И. Ильфа и Е. Петрова «Двенадцать стульев», 1928).
|| Морф. да-ть. Дер. несов. да|ва́(ть) (См.), недо. недо|да́ть сов. → недода|ва́(ть) несов. (к знач. 1.0., 1.4., 3.0., 4.1., 4.2.), дополн. до|да́ть сов. → додa|ва́(ть) несов. (к знач. 1.0., 1.4., 4.1.), глаг. воз|да́ть сов. → возда|ва́(ть) несов., книжн. – , вы́|дать (См.), да́ть|ся (См.), за|да́ть (См.), над|да́ть сов. → надда|ва́(ть) несов., разг. – , об|да́ть сов. → обда|ва́(ть) несов. – , от|да́ть (См.), пере|да́ть (См.), по|да́ть (См.), под|да́ть сов. → подда|ва́(ть) несов. – , при|да́ть (См.), раз|да́ть (См.), с|да́ть (См.); сущ. да́|нн(ые) (См.), да́т|чик м. – , да́|ч(а)1 ж. (к знач. 1.0., 10.0.), закон·о·да́|тель м. – , закон·о·да́|тель·ств(о) ср. – , работ·о·да́|тель м. – , реклам·о·да́|тель м. – ; прил. бог·о·да́|нн(ый) высок. – , закон·о·да́|тельн(ый) – ; мест. да́|нн(ый) (См.); част. да́й[-ка] (См.); мжд. дай Бог / Бо́же (См.), дай Бог ка́ждому (вся́кому) разг. – , не дай Бог / Бо́же (Го́споди / Госпо́дь) (См.). Этим. ← праслав. *dati ← и.-е. корень *dō- .
ДЕ́ЛА|ТЬ, -ю, -ет, -ют, прич. страд. прош. де́ланн|ый, несов., V а; сде́ла|ть, -ю, -ет, -ют, сов., V а; перех.
1.0. Трудом вызывать существование какого-л. предмета, каких-л. предметов. Син. изготовля́ть / изгота́вливать, производи́ть, выраба́тывать.
Делать стол (полку, мебель, станки, машины …). Делать что-л. сыну (школе …). Делать что-л. для сестры (для школы …). Делать что-л. из металла (из дерева, из ткани, из куска чего-л. …). Делать что-л. вместе с братом … Делать что-л. по просьбе матери (по решению руководства …). Делать что-л. в соответствии с книжн. инструкцией …; делать что-л. в соответствии с тем, что (как …) с придат. Делать что-л. в силу книжн. необходимости … ; делать что-л. в силу того, что … с придат. Делать что-л. несмотря на болезнь …; делать что-л. несмотря на то, что … с придат. Делать что-л. вопреки запрету …; делать что-л. вопреки тому, что … с придат. Делать что-л. невзирая на боль … ; делать что-л. невзирая на то, что … с придат. Делать что-л. в течение месяца … Делать что-л. где-л. (напр., в саду, в мастерской, на заводе, дома … ). Делать что-л. когда-л. (напр., в прошлом году, на прошлой неделе, утром …). Делать качественно (красиво, умело, самостоятельно, своими руками, увлечённо, хорошо, быстро … ). □ Дедушка, сделай мне бумажного змея. Из чего сделаны эти игрушки? – Из пластмассы. Всю мебель здесь отец сделал своими руками. Говорят, лучшие в мире танки делают на Урале. ● 1.1. Творчеством создавать художественные или научные произведения. Эти эскизы художник сделал на Алтае. Думаю, к концу года я сделаю набросок первой главы диссертации.
2.0. Быть вовлечённым в целенаправленную деятельность, выполнять какую-л. работу.
Делать какое-л. (напр., полезное, нужное, важное, большое …) дело (это, всё …); ничего не делать. Делать что-л. для детей (для общества …). Делать что-л. в интересах детей (в интересах страны …). Делать что-л. по просьбе кого-л. (по приказу кого-чего-л., по указанию кого-чего-л., по указке неодобр. кого-л. …). Делать что-л. под диктовку кого-л. … Делать что-л. в соответствии с книжн. приказом …; делать что-л. в соответствии с тем, что с придат. Делать что-л. в силу книжн. необходимости …; делать что-л. в силу того, что с придат. Делать что-л. несмотря на болезнь (несмотря на трудности …); делать что-л. несмотря на то, что с придат. Делать что-л. вопреки обстоятельствам …; делать что-л. вопреки тому, что с придат. Делать что-л. невзирая на непогоду …; делать что-л. невзирая на то, что с придат. Делать что-л. в течение многих лет (в течение всей жизни …). □ Мы делаем все возможное и невозможное, чтобы помочь вам. Что ты делаешь сегодня вечером?
3.0. Заниматься выполнением чего-л. должного, порученного, заданного. Син. выполня́ть употр. реже.
Делать домашнее задание (уроки, пример, задачу, упражнение; делать гимнастику (зарядку …). Делать быстро (медленно, легко, с трудом …). □ Лиза, а уроки ты сделала? – Нет ещё, сейчас сяду делать.
3.1. Быть действующим лицом, исполнителем того, что обозначено существительным (сочетаясь с сущ. в вин. п., глаг. «делать» образует словосочетания, к-рые обозначают действие по значению этих существительных и часто выступают в качестве описательных синонимов по отношению к глаголам того же корня, что и эти существительные; обстоятельственная сочетаемость определяется не значением глагола, а значением каждого словосочетания в целом).
Делать вывод (заключение ≈ заключать, приготовления ≈ приготавливаться, усилие, попытку ≈ пытаться, предположение ≈ предполагать, намёк ≈ намекать, знак, секрет ≈ секретничать разг., акцент книжн. ≈ акцентировать сов. и несов., выбор ≈ выбирать, ошибку ≈ ошибаться, распоряжения ≈ распоряжаться, предупреждение ≈ предупреждать, замечание, выговор, внушение, втык прост., уступки ≈ уступать, подарок ≈ дарить, операцию ≈ оперировать сов. и несов., прививку, укол, запись ≈ записывать, выписки ≈ выписывать, копию ≈ копировать, пометку ≈ помечать, отметку ≈ отмечать, оценку ≈ оценивать, сокращения ≈ сокращать, послабление, снимок ≈ снимать, подсчёт ≈ подсчитывать, опыты, причёску, макияж, массаж ≈ массировать, татуировку, шаг ≈ шагать, обход ≈ обходить, моцион книжн., поклон ≈ кланяться, книксен, реверанс, гримасы ≈ гримасничать, обыск ≈ обыскивать, шмон жарг. ≈ шмонать жарг., поворот ≈ поворачивать, рейс, запас ≈ запасать, уборку ≈ убирать, ремонт ≈ ремонтировать, глупости ≈ глупить разг., гадости разг. ≈ гадить разг., презр., пакости разг. ≈ пакостить разг., рекламу ≈ рекламировать сов. и несов. …). □ К сожалению, ты всё ещё делаешь слишком много орфографических ошибок. Здесь нужно сделать поворот направо. И какой же из всего этого вы делаете вывод?
3.2. со словами, указывающими на количество. Находясь в движении, функционируя, совершать движение, работу в соответствующем объёме, количестве.
Делать сколько-л. оборотов (сколько-л. километров, сколько-л. деталей, сколько-л. рейсов …) за какое-л. время (напр., в секунду, в минуту, в час, в день, за день, за смену …). □ Этот автомобиль, между прочим, делает больше двухсот километров в час. Лучшие рабочие в нашем цехе делают до тридцати деталей за смену.
4.0. Поступать, действовать каким-л. образом.
Делать глупость (Бог знает что разг., чёрт знает что / чёрт-те что разг., неодобр. …); делать это (всё …) как-л. (напр., умно, как надо, глупо, по неведению книжн., по наитию книжн., спонтанно книжн., в состоянии аффекта, неосознанно, нечаянно, нарочно, назло [кому-л.], наперекор [кому-л.], наоборот, по-своему …). Кто-л. как-л. (напр., хорошо, правильно, умно …) делает, что … с придат. □ Лена всë старается делать по-своему. Что же нам теперь делать? Не делай так больше. Ладно? Ты сделал большую глупость, что отказался от этого предложения. Вы правильно сделали, что пришли. ● 4.1. Поступать как-л. по отношению к кому-л., а ткж. поступая определённым образом, вызывать что-л. Д. одолжение. Д. любезность. Отпусти руку, ты делаешь мне больно. Что вы со мной делаете, мне ж завтра на работу. ● 5.0. Обращать, превращать одно в другое, одно подменять другим. Это же надо, из булочной сделали казино, из хозяйственного магазина – забегаловку. ● 5.1. Своими действиями, высказываниями выставлять кого-л., представлять кого-л. кем-л. или каким-л., а ткж. вести себя где-л. так, как если бы в этом месте, в этом учреждении было нечто другое. Д. из кого-л. посмешище. Что это ты из меня дурака-то делаешь? А ну ребята, давайте-ка с сигаретами на улицу, не будем из офиса курилку д. ● 5.2. Приводить в какое-л. состояние или положение. Д. кого-л. начальником отдела. Д. кого-л. богатым. Я сделаю тебя счастливой. ● 5.3. Придавать какой-л. вид. Мне кажется, шляпа делает тебя старше. ● 6.0. жарг., чаще сов. Победить, опередить, обойти в чëм-л. Ну, американцев завтра мы сделаем, а вот с чехами в финале придётся повозиться, как ты думаешь?
Де́лать обычно несов. би́знес на ком-чëм-л. разг. – использовать кого-что-л. в качестве источника дохода, прибыли. Де́лать вид [, что] – создавать какое-л. впечатление. □ Он сделал вид, что ничего не знает. Де́лать больши́е (кру́глые, квадра́тные) глаза́ – выражать очень большое удивление. Де́лать гла́зки кому-л. разг. – кокетничать с кем-л. Де́ло де́лать разг. – заниматься какой-л. полезной деятельностью, работать. Де́лать зд. несов. де́ньги (ба́бки жарг.) – зарабатывать деньги, обычно в большом количестве. Де́лать де́ньги из во́здуха . Де́лать карье́ру – прилагать усилия для успешного продвижения по служебной лестнице, настойчиво стремиться к достижению успеха, славы. Де́лать хоро́шую ми́ну при плохо́й игре́ – см. игра́. Де́лать мо́рду кирпичо́м прост. – принимать невозмутимый вид человека, к-рого что-л. не касается. Де́лать но́ги жарг. – поспешно уходить, убегать, скрываться. Де́лать пого́ду – иметь решающее значение для чего-л. Де́лать предложе́ние – будучи мужчиной, обращаться с просьбой к женщине вступить с ним в брак. Де́лать из му́хи слона́ – сильно преувеличивать что-л., придавать чему-л. незначительному большое значение. Де́лать траге́дию – см. траге́дия. Де́лать упо́р на кого-что-л. или на ком-чëм-л. – обращать особое внимание на кого-что-л., подчëркивать значение кого-чего-л. Де́лать честь кому-л. – характеризовать кого-л. с хорошей стороны, быть основанием для уважения. □ Этот поступок не делает вам чести. Что бы ни де́лать, лишь бы ничего́ не де́лать разг. – о человеке, к-рый любит не работать, а делать вид, что работает. Что [же / ж] де́лать?; Что бу́дешь де́лать! – употр. в ситуации, когда нет возможности изменить сложившееся положение вещей и приходится мириться с этим. □ Что же делать, плетью обуха не перешибëшь, придётся ехать. Что мне бы́ло де́лать?; Что прика́жете (прика́жешь) де́лать? – употр. в ситуации, когда у человека не остаëтся никакого другого выхода, как только подчиниться обстоятельствам. Де́лать пе́рвые шаги́ – см. шаг. Ску́чен день до ве́чера, ко́ли де́лать не́чего – см. день. Не де́лать секре́та из чего-л. – не скрывать чего-л. Де́лать достоя́нием гла́сности что-л. – делать что-л. широко известным, доводить что-л. до сведения как можно большего числа людей. От не́чего де́лать разг. – от безделья, от скуки. Де́лать по-большо́му – испражняться, освобождать кишечник. Де́лать по-ма́ленькому – мочиться, освобождать мочевой пузырь. Де́лать пипи́ – мочиться (обычно о детях). Де́лать под себя́ – испражняться, мочиться в постель. Ле́вая рука́ не ве́дает (не зна́ет), что де́лает пра́вая – см. рука́. Одна́ ла́сточка весны́ не де́лает – см. ла́сточка. Не ошиба́ется тот, кто ничего́ не де́лает – см. ошиби́ться. Глаза́ боя́тся (страша́тся), а ру́ки де́лают – см. глаза́. Не де́лай друго́му того́, чего́ не хоте́л бы, чтобы де́лали тебе́ – известный с античных времëн фундаментальный принцип человеческого общения. Что то́лько ни де́лал (де́лала, де́лали) … – о ситуации, когда для достижения цели испробованы все возможные средства. □ Что только мы ни делали, чтобы помочь девочке справиться с болезнью, ничто не помогло. Сде́лать себе́ и́мя – см. и́мя. Сде́лать козу́ кому-л. – см. коза́. Сде́лать из кого-л. (отбивну́ю) котле́ту – см. котле́та. Сде́лать круг почёта – см. круг. Не откла́дывай на за́втра то, что мо́жно сде́лать сего́дня – см. откла́дывать. Сде́лать финт уша́ми разг. – совершить что-л. неожиданное, нарушающее логику событий. Не дава́ть ша́гу сде́лать кому-л. – см. дать. Сде́лать на карау́л – см. карау́л1. Сде́лал де́ло – гуля́й сме́ло – см. де́ло. Мавр сде́лал своё де́ло [, мавр мо́жет уходи́ть] книжн. – о ситуации, когда отказываются от общения с человеком, чью помощь с удовольствием принимали и кто стал неугодным сразу после того, как перестал быть полезным (из пьесы Ф. Шиллера «Заговор Фиеско в Генуе», 1783, в переводе Н. И. Гнедича, 1803). Де́ло сде́лано – см. де́ло. Ска́зано – сде́лано – см. говори́ть.
◒ Гво́зди бы де́лать из э́тих люде́й: | Кре́пче бы не́ было в ми́ре гвозде́й – о сильных, мужественных людях, к-рых ничто не может сломить (из стихотворения Н. С. Тихонова «Баллада о гвоздях», 1922). Что де́лать? – один из т. н. вечных («проклятых») русских вопросов, т. е. вопросов, на к-рые из десятилетия в десятилетие безуспешно пытаются найти общезначимый ответ думающие русские люди (название романа Н. Г. Чернышевского, 1863). Не де́лайте из еды́ ку́льта – не придавайте слишком большого значения еде, больше думайте о духовном (из романа И. Ильфа и Е. Петрова «Золотой телёнок», 1931).
|| Морф. де́л=а-ть. Дер. сов. с|де́лать (См.), многокр. де́л|ыва(ть) несов. (к знач. 1.0), недо. недо|де́лать сов. → недоде́л|ыва(ть) несов. (к знач. 1.0., 1.1., 3.0.), дополн. до|де́лать сов. → доде́л|ыва(ть) несов. (к знач. 1.0., 1.1., 3.0.), недолг. вр. по|де́лать сов. (к знач. 1.0., 1.1., 3.0.), значит. вр. про|де́лать сов. (к знач. 1.0., 1.1., 3.0.), снова пере|де́лать сов. → переде́л|ыва(ть) несов. (к знач. 1.0., 1.1., 3.0.), глаг. в|де́лать сов. → вде́л|ыва(ть) несов. – , воз|де́лать сов. → возде́л|ыва(ть) несов. – , вы́|делать сов. → выде́л|ыва(ть) несов. – , де́лать|ся (См.), за|де́лать сов. → заде́л|ыва(ть) несов. – , на|де́лать сов. – , об|де́лать сов. → обде́л|ыва(ть) несов. – , от|де́лать сов. → отде́л|ыва(ть) несов. – , пере|де́лать сов. → переде́л|ыва(ть) несов. – , под|де́лать сов. → подде́л|ыва(ть) несов. – , при|де́лать сов. → приде́л|ыва(ть) несов. – , про|де́лать сов. → проде́л|ыва(ть) несов. – , раз|де́лать сов. → разде́л|ыва(ть) несов. – у|де́лать сов. → уде́л|ыва(ть) несов., прост. – ; сущ. де́лание [де́ла|ниj(е)] ср., де́ла|тель м., книжн. – , де́л(о) (См.), земл·е·де́л|ец м. – , земледе́лие [земл·е·де́л|иj(е)] (См.), изде́лие [из|де́л|иj(е)] (См.), рукоде́лие [рук·о·де́л|иj(е)] ср. – ; прил. де́ла|н(ый) (ср. д. улыбка) – , желез·о·де́ла|тельн(ый) – , сам·о·де́ль|н(ый) – ; вв. сл. де́лать не́чего / не́чего де́лать – ; форм. …·о·дел (напр., винодел, рукодел, сыродел …) – , …·о(е)·дел|иj(е) (напр., виноделие, земледелие …) – , …·o·дель|н(ый) (напр., винодельный, сыродельный …) – . Этим. << праслав. *dělati – ‘действовать’ << *dělo – ‘деятельность; работа; труд’ << *děti – ‘действовать; говорить’.
УБЕЖА́|ТЬ, убегу́, убеж|и́т, убегу́т, повел. убеги́, сов., V б; убега́|ть, -ю, -ет, -ют, несов., V а; неперех.
1.0. Передвигаясь бегом, покинуть какое-л. место, а ткж., покинув какое-л. место, бегом направиться куда-л. Ант. прибежа́ть.
Убежать откуда-л. (напр., из комнаты, из леса, с площади, со стадиона, отсюда …). Убежать [откуда-л.] куда-л. (напр., в лес, в чащу, в какую-л. сторону, на детскую площадку, на пляж, направо, туда …). Убежать [откуда-л.] с какой-л. целью (напр., за другом, за лопатой, … купаться, играть …); убежать, чтобы с придат. Убежать как-л. далеко (напр., на какое-л. расстояние, на сколько-л. километров, [не]далеко …). Быстро (стремительно, стремглав, опрометью, сломя голову разг., со всех ног разг. …) убежать. □ Где дети? – Они убежали. – Куда? – Вон туда, в сторону леса. Собака сорвалась с поводка и убежала. Ребята убежали на речку купаться. – Ты сам это видел? – Конечно, вот по этой тропинке они и убежали.
1.0.1. Бегом оторваться от кого-чего-л., оставить позади кого-что-л. Син. <удра́ть разг.>.
Убежать от преследователей (от бандитов, от охотника, от охранника, от полицейского, от погони, от грозы, от дождя …). □ От меня не убежишь, всё равно догоню. Мы так и не смогли убежать от грозы и вымокли до нитки.
1.1. разг. Поспешно уйти куда-л. откуда-л. Ант. прибежа́ть.
Убежать куда-л. (напр., в школу, в магазин, в аптеку, в детский сад, на работу, на занятия, на вокзал, на собрание, на встречу с кем-л., к соседям, домой, туда …). Убежать куда-л. откуда-л. (напр., из школы, с работы, с занятий, оттуда …). Убежать [куда-л.] с какой-л. целью (напр., за ребёнком, за врачом, за хлебом, … гулять, заниматься [чем-л.], готовиться к чему-л., купить чего-л. или что-л., встречать кого-л., провожать кого-л. …). Убежать когда-л. (напр., во сколько-л. часов, рано, [рано] утром, поздно, [поздно] ночью, сколько-л. минут назад, [не]давно …). Быстро (поспешно, в волнении …) убежать куда-л. □ Где Пётр? – Убежал ловить такси. Хозяйка то и дело убегала на кухню, приносила всё необходимое для праздничного стола. Ты что, уже убегаешь? – Да, пора домой. ● 1.2. обычно несов., 1 и 2 л. не употр. Быстро перемещаясь, удаляться куда-л. Облака быстро убегали к северу. В этом месте ручей поворачивает и снова убегает в лес. ● 1.2.1. зд. несов., 1 и 2 л. не употр. Располагаться, тянуться откуда-л. в каком-л. направлении (о протяжённых в длину объектах). Тропинка убегает в лес. Лунная дорожка убегает от берега вдаль. ● 1.3. обычно несов., 1 и 2 л. не употр. О стремительном, быстром иллюзорном обратном движении предметов, мимо к-рых движется, от к-рых удаляется наблюдатель. Син. бежа́ть, уходи́ть. Сидя в вагоне, мы смотрели, как убегают назад деревья, дома, поля … ● 1.4. Покинуть что-л., уйти откуда-л. незаметно, тайком. Син. бежа́ть употр. чаще. У. из тюрьмы. У. из концлагеря. У. из плена. Мальчик несколько раз убегал из дома. Ты почему убегаешь с уроков? Каким-то образом обезьяна убежала из клетки. ● 1.4.1. перен. Избавиться, освободиться от чего-л. нежелательного, обременительного и т. п. У. от забот. У. от какой-л. проблемы. У. от грустных мыслей. От себя не убежишь. ● 1.5. разг. Покинуть (обычно тайно) какого-л. человека, прекратив совместную жизнь с ним, а ткж., покинув кого-л., начать совместную жизнь с другим человеком. У. от мужа. У. к другому. У. с другим. С Ниной он развёлся, а вторая жена, Маша, убежала от него сама. ● 2.0. разг. Шагая быстрее, оказаться впереди кого-чего-л. Ну что ты всё время убегаешь, я за тобой не поспеваю. Иди рядом, не убегай! ● 2.1. 1 и 2 л. не употр. Функционируя в более быстром, чем требуется, темпе, показать время большее, чем есть в действительности (о часах). Син. уходи́ть употр. чаще, спеши́ть употр. чаще. Часы за сутки убежали на пять минут. ● 3.0. 1 и 2 л. не употр. Вылиться, освободив какую-л. ёмкость (о жидкостях). Вода постоянно убегала из кувшина, как оказалось, из-за трещины. ● 4.0. 1 и 2 л. не употр. Поднявшись при кипении, брожении в сосуде, перелиться через его края, а ткж. о сосуде, через края к-рого при кипении, брожении переливается что-л. Син. бежа́ть употр. чаще, уходи́ть употр. чаще. Ср. ползти́ о тесте и т. п. Молоко убежало. Кофе убежал. Тесто убежало. Последи, чтобы чайник не убежал.
Рабо́та не во́лк, в лес не убежи́т – см. рабо́та.
|| Морф. у=беж=а́-ть. Дер. несов. убег|а́(ть) (См.); сущ. убе́ж|ищ(е) ср. – . От глаг. бежа́ть (См.).
ЖЕВА́|ТЬ, жу|ю́, -ёт, -ю́т, прич. страд. наст. нет, прич. страд. прош. жёванн|ый [н], несов., V а.
● 1.0. В процессе еды, прежде чем проглотить пищу, размельчать, разминать её зубами во рту, перемешивая со слюной. Ж. хлеб. Глотать не жуя. ● 1.1. Сдавливать, сминать зубами что-л. Ж. жвачку. Ж. табак. Ж. папиросу. ● 1.1.1. перен., разг. Долго и нудно обсуждать, разбирать одно и то же. Ну сколько можно ж. один и тот же вопрос! Жева́ть губа́ми – сжимать и разжимать губы (обычно в нерешительности или обдумывая что-л.). Жева́ть жва́чку разг. – нудно, надоедливо повторять одно и то же. Жева́ть моча́лку прост. – нудно и бестолково говорить об одном и том же. || Морф. жев=а́-ть. Дер. ослабл. по|жёв|ыва(ть) несов. (к знач. 1.0., 1.1.), недо. недо|жева́ть сов. → недожёв|ыва(ть) несов. (к знач. 1.0.), нач. за|жева́ть сов. (к знач. 1.0., 1.1.), недолг. вр. по|жева́ть сов., значит. вр. про|жева́ть сов., глаг. до|жева́ть сов. → дожёв|ыва(ть) несов. – , из|жева́ть сов. → изжёв|ыва(ть) несов. – , пере|жева́ть сов. → пережёв|ыва(ть) несов. , про|жева́ть сов. → прожёв|ыва(ть) несов. – , раз|жева́ть сов. → разжёв|ыва(ть) несов. – , с|жева́ть сов., разг. – ; сущ. жва́|чк(а) (См.), жева́ние [жева́|ниj(е)] ср.; прил. жёва|н(ый) – , жева́|тельн(ый) – . Этим. ← праслав. *žьvati ← и.-е. основа *g(i)eu- .
ДЕРЖА́|ТЬ, держу́, де́рж|ит, -ат, прич. действ. наст. держа́щ|ий, прич. страд. наст. нет, прич. страд. прош. де́ржанн|ый употр. редко, несов., V б; перех.
1.0. Взяв в руки (в рот, в зубы и т. п.), не давать выпасть, упасть. Син. <уде́рживать>.
Держать ребёнка (щенка, больного, сумку, книгу, ложку, молоток, фотоаппарат, телефон, руль, сигарету, какой-л. предмет …). Держать кого-что-л. рукой / руками (зубами, кончиками пальцев, щипцами, пинцетом …). Держать кого-что-л. [в какой-л.] руке (в руках, в кулаке, во рту, в зубах, в клюве …). Держать кого-что-л. на руках (на коленях, на плече …). Держать кого-что-л. где-л. (напр., далеко от себя, за спиной, около уха, над головой, перед глазами, перед каким-л. человеком …). Крепко (осторожно, аккуратно, небрежно, забавно, [не]правильно, профессионально …) держать кого-что-л. Кому-л. трудно (тяжело, неудобно …) держать кого-что-л. □ Мать держала ребёнка на руках. Ты неправильно держишь вилку. Кошка перебиралась на другое место, держа котёнка в зубах. Она близорука и при чтении держит книгу очень близко перед глазами.
1.1. Взяв, схватив, не давать возможности двигаться, не отпускать от себя. Ант. пусти́ть.
Держать ребёнка (хулигана, собаку, дверь, рычаг …). Держать кого-что-л. руками (зубами, пинцетом …). Держать кого-что-л. за руку (за плечо, за рукав, за хвост, за шею, за ошейник, за ручку, за рукоятку …). Крепко (изо всех сил, что есть силы, еле …) держать кого-что-л. □ Держи меня за руку, чтобы не потеряться. Пустите, кто меня держит? Гражданин, держите собаку, здесь же дети. ● 1.1.1. Не давать возможности уйти, покинуть кого-что-л., а ткж. 1 и 2 л. не употр. служить препятствием, не позволяющим кому-л. покинуть что-л. Син. <уде́рживать>. Можешь уходить, тебя здесь никто не держит. Меня здесь держат дела. Честно говоря, в Москве её уже давно ничто не держало. ● 1.2. перен. Сохранять за собой, стремиться не утратить, не уступить другим. У них прекрасная команда, недаром она второй год держит первое место в чемпионате. Обидно, что ты не пришёл, я до самого начала концерта держала для тебя место. ● 1.2.1. перен. Предпринимать активные действия, бороться с целью сохранения чего-л. Д. фронт. Д. оборону. Д. рубежи. ● 1.3. перен., 1 и 2 л. не употр. Иметь свойство сохранять что-л. (тепло, жар, холод и т. п.). Син. <уде́рживать>. Печь хорошо держит тепло. К сожалению, грунт здесь песчаный, совсем не держит влагу. ● 2.0. 1 и 2 л. не употр. Быть, служить чему-л. опорой, не давая упасть, рухнуть и т. п. Син. подде́рживать. Навес держат три столбика. На зимнюю рыбалку уже не пойдёшь – лёд не держит. Всю эту конструкцию держит один болт. ● 2.1. 1 и 2 л. не употр. Быть способным препятствовать напору, давлению чего-л., останавливать движение чего-л. Тормоза не держат. Нужно, чтобы дамба держала воду при наводнении любой силы. Не держите дверь автобуса, посадка окончена.
3.0. Заставлять, принуждать находиться, оставаться где-л.; препятствовать свободному передвижению, состоянию кого-чего-л. Син. содержа́ть.
Держать больного (пленного, заложников, судно, экипаж …) где-л. (напр., в постели, в больнице, в тюрьме, за решёткой, при себе, у родителей, здесь …). Держать кого-л. в каких-л. условиях (напр., в плену, в неволе, в заключении, в изоляции, под арестом, под надзором, под замком, взаперти …). Держать кого-что-л. где-л. или в каких-л. условиях месяц (три недели, в течение полугода, долго …). Незаконно (по решению суда …) держать кого-что-л. где-л. или в каких-л. условиях. □ Врачи целый месяц держали меня в постели. Местные власти вот уже вторую неделю незаконно держат наше судно в порту. ● 3.0.1. Ограничивать свободу животного с помощью специальных приспособлений. Д. собаку на привязи. Д. медведя на цепи. Д. лошадь на корде. Д. птицу в клетке.
3.0.2. Оставлять кого-что-л. где-л., заставлять ждать чего-л. где-л. в течение какого-л. времени.
Держать гостя (посетителя, пациента, клиента, спортсмена …) где-л. (напр., в прихожей, в приёмной, в дверях, на скамейке запасных, у двери, у кассы, перед прилавком …). Держать кого-л. долго (полчаса, весь день …). □ Что ж ты гостей на пороге держишь, приглашай всех в дом. Невежливо долго держать посетителей в приёмной. ● 3.1. Взяв что-л. у кого-л. или где-л., оставить взятое у себя, не отдавать его обратно. Ант верну́ть, отдава́ть, возвраща́ть. Он взял у меня журнал и держит его уже полгода.
4.0. Заставлять кого-что-л. находиться в каком-л. состоянии, положении.
Держать родителей (подчинённых, публику, зал, заказчика, армию, город, страну, общество …) в каком-л. состоянии (напр., без воды, без еды, без электричества, без помощи, в каком-л. положении, в ожидании, в готовности, в напряжении, в неведении, в неизвестности, в зависимости, в повиновении, в страхе, в запасе, в резерве, в темноте, на диете, на военном положении, на морозе, под дождём, под наблюдением, под контролем, под обстрелом …). Долго (целый месяц, весь спектакль …) держать кого-что-л. в каком-л. состоянии. □ Он нам ничего не пишет, держит нас в полной неизвестности. На случай непредвиденных обстоятельств мы держим ещё одну группу спасателей в резерве. ● 5.0. Придав чему-л. какое-л. положение, оставлять, сохранять в нём. Д. руки вытянутыми. Д. голову прямо. Д. глаза закрытыми. Д. дверь открытой. Д. руки в карманах. Д. книгу перед глазами. ● 5.1. Сохранять, поддерживать какие-л. качества, свойства кого-чего-л., условия чего-л. Син. содержа́ть. Д. руки чистыми. Д. ноги в тепле. Д. дела в порядке. Д. квартиру в чистоте. ● 5.2. Не давать нарушиться. Д. строй. Д. равнение. Д. шаг.
6.0. Располагать, помещать кого-что-л. где-л., чтобы сберечь, сохранить, создать какие-л. условия, а ткж. располагать, помещать кого-л. где-л. с какой-л. определённой целью (обучение, лечение и т. п.). Син. храни́ть, содержа́ть.
Держать корову (собаку, продукты, масло, деньги, книги, машину, ключ …) где-л. (напр., в стойле, в хлеву, в конуре, в гараже, в комнате, в холодильнике, в шкафу, на столе, за окном, под ковриком, у себя, дома, здесь …); держать детей (спортсменов …) где-л. (напр., в интернате, в санатории, на тренировочной базе …). Держать кого-что-л. сколько-л. времени (напр., три месяца, неделю, долго, до начала соревнований …). Всегда (постоянно …) держать что-л. где-л. □ Овощи надо держать в прохладном месте. Чтобы вино дозрело, его держат в подвалах в дубовых бочках целый год. Рыбок он держит в красивом круглом аквариуме. Я противник того, чтобы держать детей далеко от родителей. ● 6.1. Помещать, хранить (деньги, средства и т. п.) в специальном учреждении, а ткж. пользоваться деньгами, средствами с помощью услуг таких учреждений. Д. деньги в банке. Д. ценности в банковской ячейке. Д. средства на кредитной карте. Д. деньги на банковском счёте. ● 7.0. Быть владельцем кого-л., располагать кем-чем-л. на правах хозяина, а ткж. иметь в своём хозяйстве. Д. корову. Д. домашнюю птицу. Д. голубей. Д. собаку. Д. оружие. Этот сок я держу специально для Ани. Водки мы у себя не держим. ● 7.0.1. Иметь у себя в качестве работника. Д. повара. Д. прислугу. ● 7.0.2. Владеть чем-л. как источником дохода, зарабатывать чем-л. Син. содержа́ть употр. реже. Д. мастерскую. Д. ресторан. ● 7.1. На правах владельца предоставлять кому-л. помещение за плату. Син. пуска́ть. Д. квартирантов. Д. дачников. ● 8.0. разг. Двигаться в каком-л. направлении. Д. на север. Д. к лесу. Д. прямо. ● 9.0. Выполнять, осуществлять действие, названное зависимым существительным. Д. экзамен. Д. пари. Д. ответ. Д. речь. Д. связь. ● 10.0. разг. Делать какое-л. заключение о ком-чём-л., признавать кого-что-л. кем-чем-л. Д. кого-л. за дурака. За кого они нас держат, если предлагают такое, за полных идиотов что-ли? ● 11.0. разг. Быть способным вытерпеть что-л., не поддаться чему-л. С этим боксёром тебе придётся повозиться: у него неплохая техника и он хорошо держит удар.
Держа́ть диста́нцию – вести себя так, чтобы отношения с кем-л. не стали слишком близкими, доверительными. □ Учитель в общении с учениками должен держать дистанцию, не допускать фамильярности. Держа́ть ка́мень за па́зухой – см. ка́мень. Держа́ть корректу́ру спец. – читать, вычитывать набранный в типографии текст с целью исправления допущенных при наборе ошибок. Держа́ть ма́рку – поддерживать высокое мнение о себе, беречь свою репутацию. □ Фирма держит марку и никогда не пойдёт на снижение качества своей продукции. Держа́ть нос по ве́тру / по́ ветру разг., неодобр. – изменять свои взгляды, убеждения в соответствии с изменяющейся обстановкой, беспринципно приспосабливаться к обстоятельствам. Нос кве́рху держа́ть – см. нос. Держа́ть по́рох сухи́м – быть готовым к защите, обороне, быть в состоянии справиться с любыми неприятностями, бедами. Держа́ть путь (курс) на что-л., куда-л. – двигаться в каком-л. направлении, направляться куда-л. Держа́ть рот на замке́ – не рассказывать о чём-л., требующем сохранения в тайне. Держа́ть себя́ как-л. – вести себя как-л. □ Обрати внимание, с каким достоинством она себя держит. Держа́ть себя́ в ра́мках (грани́цах) [прили́чия] – вести себя в соответствии с правилами поведения, приличия, а ткж. сохранять спокойствие, не выходить из себя. Держа́ть себя́ в рука́х – контролировать свои чувства, поведение, быть спокойным. Держа́ть [своё] сло́во – быть верным данному слову, исполнять обещание. Держа́ть сто́рону чью-л. или кого-чего-л. – см. сторона́. Держа́ть у́хо востро́ разг. – быть очень осторожным, внимательным, осмотрительным. Держа́ть хвост пистоле́том разг., шутл. – вести себя уверенно, смело, не теряться в трудной ситуации. □ Ты, главное, не раскисай, держи хвост пистолетом, и всё будет как надо. Держа́ть язы́к за зуба́ми – обладать определённой информацией и не рассказывать о ней. Держа́ть в кулаке́ кого-что-л. – держать кого-что-л. в полном подчинении. Держа́ть в ку́рсе кого-л. – постоянно информировать кого-л. о чём-л. Держа́ть в ежо́вых рукави́цах кого-л. разг. – поступать с кем-л. очень строго, без снисхождения. Держа́ть в рука́х кого-что-л. – подчинять кого-л. своей воле, иметь полный контроль над кем-чем-л. Держа́ть в секре́те (та́йне) что-л. – сохранять тайну, не разглашать какие-л. сведения. Держа́ть в чёрном те́ле кого-л. – плохо обращаться с кем-л., а ткж. плохо содержать кого-л., обычно предоставляя только самое необходимое для физического существования. Держа́ть в уме́ (в голове́) что-л. – помнить, думать о чём-л. Держа́ть на диста́нции кого-л. – не позволять кому-л. в отношениях с собой переступать ту грань, за к-рой эти отношения становятся близкими, дружескими, доверительными. Держа́ть на приме́те кого-что-л. разг. – заметить, запомнить для себя с перспективой использовать в будущем. Держа́ть под колпако́м кого-л. разг. – контролировать действия кого-л. посредством тайного наблюдения. Держа́ть под стекля́нным колпако́м кого-л. – создав предельно благоприятные условия, не допускать контакта с внешней средой, оберегать от столкновения с реальной жизнью. Держа́ть под спу́дом книжн. – сохранять в скрытом, тайном месте; не использовать, не применять (восходит к цслав. тексту Нового Завета: Мф., 5, 15). Держа́ть при себе́ что-л. (напр., взгляды, мнение, мысли …) – не высказывать вслух, публично, не делиться с другими. □ Держи свои проекты при себе, они никому не интересны. Так держа́ть! – а) морская команда следовать установленным курсом; б) перен. действуйте так, как сейчас, продолжайте делать то, что начали. Держу́ пари́! – совершенно уверен. □ Держу пари, «Спартак» опять проиграет. Но́ги не де́ржат кого-л.; едва́ (е́ле) но́ги де́ржат кого-л. – см. нога́. Ешь пиро́г с гриба́ми, а (да) язы́к держи́ за зуба́ми – см. есть1.
|| Морф. держ=а́-ть. Дер. ослабл. при|держа́ть сов. → приде́рж|ива(ть) несов. (к знач. 1.1.), недолг. вр. по|держа́ть сов. (к знач. 1.0., 1.1., 1.2., 3.0.–6.1.), значит. вр. про|держа́ть сов. (к знач. 1.0., 1.1., 1.2., 2.0., 3.0.–6.1.), глаг. вы́|держать (См.), держа́ть|ся (См.), до|держа́ть сов. → доде́рж|ива(ть) несов. – , за|держа́ть (См.), недо|держа́ть сов. → недоде́рж|ива(ть) несов. – , пере|держа́ть сов. → переде́рж|ива(ть) несов. – , под|держа́ть (См.), при|держа́ть сов. → приде́рж|ива(ть) несов. – , с|держа́ть сов. → сде́рж|ива(ть) несов. – , у|держа́ть сов. → уде́рж|ива(ть) несов. – ; сущ. вс·е·держ|и́·тель м., высок. – , держа́|л·к(а) ж., разг. – , держа́ние [держа́|ниj(е)] ср., держа́|тель м. – , держ·и·мо́рд(а) м., неодобр. – ; прил. де́ржа|н(ый) – ; част. держи́ карма́н ши́ре разг. – ; мжд. держи́те меня́ [се́меро] разг. – . Этим. ← праслав *dьržati << ? а) и.-е. корень *dher- – ‘держать; удерживать’; б) << праслав. *dьrgēti – ‘тянуть, тащить’.
МАТЬ, ма́тер|и, род. мн. матер|е́й, ж., од., III ж.
1.0. Женщина по отношению к своим детям. Син. ма́ма, <мама́ша разг., ма́менька разг., с оттенком устар.>. Ср. оте́ц, па́па.
[Не]родная (приёмная, настоящая, хорошая, плохая, заботливая, моя …) мать. Мать друга … Любовь … к матери. Забота … о матери. Дедушка (бабушка, дядя, тётка, родственники, родня …) по матери, со стороны матери. Родство (родственники, родня …) по линии матери. Отец с матерью; сходство … с матерью. Любить несов. (слушаться, потерять, заменить кому-л., поддерживать …) мать. Лишиться … матери род. Помогать … матери дат. Быть несов. (называть кого-л. …) матерью; считать кого-л. (признавать кого-л. …) [своей] матерью. Расти (остаться …) без матери. Пойти зд. сов. чем-л. (напр., характером, ростом …) (быть несов. …) в мать. Нуждаться несов. … в матери. Стать кому-л. (быть несов. кому-л. …) как мать. Быть несов. похожим … на мать. Отлучать кого-л. … от матери. Скучать несов. … по матери. Жить несов. (быть несов. откровенным …) с матерью. Жить несов. (просить совета …) у матери. У кого-л. есть мать, нет матери. Отец и мать. См. ткж. же́нщина 1.0. □ Лицом он пошёл в мать, а вот характером похож на отца. Ум у него от отца, а красота от матери. Лена копия своей матери. Она мне вместо матери.
1.1. Женщина, к-рая имеет или имела детей. Син. ма́ма, <мама́ша>. Ср. оте́ц, па́па.
Будущая (многодетная …) мать. Мать каких-л. (напр., малолетних …) или скольких-л. (напр., троих …) детей. Дети от разных матерей. Стать (быть несов. …) матерью. □ Она стала матерью очень рано, лет в семнадцать. ● 1.2. перен., народно-поэт., обычно как приложение в сочетании со словами «земля», «Родина», «Россия» и т. д. О чём-л. очень близком, родном, дорогом, связанном с кем-чем-л. на уровне, сравнимом с уровнем кровного родства. М. сыра земля. Родина-м. ● 1.3. Самка животного по отношению к своим детёнышам. Отнять телёнка от матери. Здесь будет удобно и щенкам, и их матери. Надо как-то вернуть птенца его матери. ● 1.4. перен. Источник чего-л., то, что порождает что-л., откуда происходит что-л. Философия – м. всех наук. ● 2.0. прост., с оттенком фам. Обращение к лицу женского пола. Ну ты, м., даёшь, неужели ты ему всё так и сказала?! Почём укроп, м.? ● 2.0.1. прост. Обращение мужа к жене. Син. ма́ма употр. реже. Ср. оте́ц. Послушай, м., где же наш сынуля-то гуляет, двенадцатый час уже? ● 3.0. обычно в сочетании с личным именем. Женщина, принявшая монашество, или жена духовного лица, а ткж. обращение к такой женщине. Син. <ма́тушка>. Ср. оте́ц. М.-настоятельница. М.-казначея. М.-келарь. Монастырь нам показывала его настоятельница м. Ксения. Это супруга здешнего священника м. Ирина.
Кормя́щая мать – женщина в период, когда она кормит своего ребёнка грудью. Крёстная мать – женщина, к-рая (по выбору родителей) после участия в христианском обряде крещения (она принимает на руки ребёнка из купели) становится духовной матерью ребёнка, его крёстной. Биологи́ческая мать кого-л. – женщина, к-рая зачала, выносила и родила ребёнка. Суррога́тная мать – женщина, к-рая соглашается (обычно за деньги) вынашивать эмбрион и родить ребёнка вместо другой женщины, к-рая по каким-то причинам не может сделать этого. Патрона́тная мать – женщина, принявшая в свою семью для воспитания ребёнка-сироту при сохранении контроля над этой семьёй и помощи ей со стороны государства. Мать-одино́чка – женщина, к-рая растит ребёнка одна, без мужа. Показа́ть ку́зькину мать – см. показа́ть. Всоса́ть с молоко́м ма́тери что-л. – см. молоко́. Ни в мать ни в отца́, а в прое́зжего (зае́зжего, прохо́жего) молодца́ посл., шутл. – о том, кто совсем не похож на своих родителей. Посла́ть к чёртовой ма́тери кого-л. – см. посла́ть. В чём (как) мать родила́ – без одежды, голый. Повторе́ние – мать уче́ния – см. повторе́ние.
◒ Мать-герои́ня – в СССР: почётное звание, к-рое получала женщина, родившая и воспитавшая не менее десяти детей, а ткж. женщина, носившая это звание (это звание давало право на определённые социальные льготы и преимущества). Ро́дина-мать зовёт! – см. ро́дина. Ко́мната ма́тери и ребёнка – см. ко́мната.
|| Морф. мать- . Дер. сущ. Бог·о·ма́терь ж. – , матер·е·уби́йство ср. – , матер·е·уби́йца м. и ж. – , матер|и́·нств(о) ср. – , ма́т|к(а) ж. – , ма́т|ушк(а) ж. – , мать-|герои́ня ж. – (см. ◒), мать-|и-|ма́чеха ж. – , мать-|одино́чка – (см. ), ма́ч|ех(а) (См.); прил. ма́тер|н(ый) прост. – , ма́тер|ин – , матер|и́н·ск(ий) (См.); глаг. матер|и́(ть) несов., прост. – ; нареч. по ма́тери разг. – ; мжд. мать моя́ [же́нщина]! разг. – , мать честна́я! разг. – . Этим. ← праслав. *mati, род. *matere << и.-е. основа *māter- – ‘мать’ << звукоподражательный и.-е. корень *mā- – имитация детского лепета.
ЖЕЛА́|ТЬ, -ю, -ет, -ют, прич. страд. прош., кратк. ф. м. жела́нен, несов., V а; пожела́|ть, -ю, -ет, -ют, прич. страд. прош. нет, сов., V а; перех. и неперех.
1.0. Испытывать требующую удовлетворения потребность в чём-л. (в форме 1 л. в сочетании с конкретным сущ. и с неопр. ф. глаг. придаёт речи аффектированный, манерный характер или подчёркивает более высокий статус субъекта желания). Син. хоте́ть употр. чаще, <жа́ждать книжн.>.
Желать богатства (славы, счастья, добра, признания, успеха …); желать невозможного (невыполнимого …). Желать видеть кого-что-л. (помогать кому-чему-л., участвовать несов. в чём-л., быть несов. каким-л. или кем-л. …); желать, чтобы с придат. Страстно (всем сердцем, всей душой, искренне …) желать чего-л. или что-л. [с]делать; так (ещё больше, ещё меньше …) желать зд. несов. чего-л. или что-л. [с]делать; совсем (вовсе …) не желать зд. несов. чего-л. или что-л. [с]делать. □ Этого человека я бы не желал иметь среди своих врагов. Зачем желать невозможного? Ничего лучше и желать нельзя. Сейчас он страстно желал быть среди своих друзей, чувствовать их поддержку. Я вовсе не желал сдавать зачёт первым. Не желаете ли чашечку кофе?
1.1. зд. неперех., с отрицанием «не». Резко отрицательно относиться к осуществлению чего-л., категорически отказываться что-л. делать. Син. хоте́ть.
Не желать видеть кого-что-л. (признать кого-что-л., принимать кого-что-л., освободить что-л., выходить [откуда-л.] …); не желать; чтобы с придат. □ Директор даже слышать не желает об этом проходимце. Я не желаю здесь оставаться ни на минуту!
1.2. Выражать пожелание, чтобы какому-л. человеку сопутствовало что-л., чтобы у него было что-л.
Желать кому-л. счастья (счастливого пути, крепкого здоровья, долгих лет жизни, благополучного возвращения, скорейшего выздоровления, успехов в работе, всего доброго …). Желать кому-л. хорошо отдохнуть (весело провести время, поскорее выздороветь, поступить в институт, стать кем-л., помириться с кем-л. …); желать кому-л., чтобы с придат. Искренне (от [всей] души, от всего сердца …) желать кому-л. чего-л. или что-л. сделать. □ Желаю вам победить все трудности! Поздравляю Вас с праздником и желаю Вам все- го самого хорошего. ● 1.3. зд. перех., с оттенком книжн. Испытывать чувственное влечение к кому-л., потребность в интимной близости с кем-л. Син. хоте́ть. Да, он желал эту женщину, желал страстно и ничего не мог с собой поделать.
Оставля́ет жела́ть лу́чшего кто-что-л. – см. оста́вить. Всё, что ни пожела́ешь зд. сов. – абсолютно всё, а ткж. о полном изобилии чего-л. □ Петя, у меня к тебе одна просьба. – Проси всё, что ни пожелаешь, я в твоём распоряжении. Како́й (ско́лько, куда́ …) ни пожела́ешь зд. сов. – любой, в любом количестве, в любом направлении и т. п. □ Мы остановимся где ни пожелаешь, только скажи. Врагу́ не пожела́ешь (не пожела́ю, не пожела́л бы) зд. сов. – о чём-л. крайне неблагоприятном для кого-чего-л., плохом, причиняющем неприятности, горе и т. п. (т. е. таком, наличие к-рого даже у врага вызывает сочувствие, жалость). □ Ситуация у нас сложилась на редкость гадкая – как говорят, врагу не пожелаешь.
◒ Ка́ждый охо́тник жела́ет знать, где сиди́т фаза́н – см. охо́тник2.
|| Морф. жела́-ть. Дер. сов. по|жела́ть (См.); сущ. благ·о·жела́|тель м. – , добр·о·жела́|тель м. – , жела́ние [жела́|ниj(е)] (См.); прил. благ·о·жела́|тельный – , добр·о·жела́|тельный (См.), жела́|нн(ый) (См.), жела́|тельн(ый) (См.); мжд. здра́вия жела́ю, здра́вия жела́ем (См.). Этим. ← праслав. *želati, *želěti << и.-е. корень guhel- – ‘желать, хотеть’.
ВЕ́ША|ТЬ1, -ю, -ет, -ют, несов., V а; пове́си|ть, пове́шу, пове́с|ит, -ят, сов., V б; перех.
1.0. Помещать в висячем положении, а ткж., помещая в таком положении, прикреплять.
Вешать занавеску (пальто, ёлочные игрушки, бельё, люстру, картину, карту, календарь м., полку, табличку, объявление, афишу, флаги …). Повесить что-л. на вешалку (на плечики разг., на крючок, на гвоздь, на верёвку, на спинку стула, на стул, на ёлку …). Повесить что-л. куда-л. (напр., в шкаф, в комнату, на стенку, туда …). Повесить что-л. где-л. (напр., в комнате, в классе, на стене, над столом, над входом, справа, там …). Повесить что-л. аккуратно (ровно, криво, косо, высоко, низко …). □ Пальто повесь на вешалку, а пиджак в шкаф. Фотографию сына он повесил у себя над столом. Что ты сейчас делаешь? – Вешаю шторы. ● 1.1. разг., часто ирон. или неодобр. Надевать на себя (значки, медали, украшения и т. п.), приколов или подвесив. Син. <нацепля́ть разг., прицепля́ть разг.>. Зачем ты повесил себе столько значков на грудь? ● 1.2. перен., разг. Вменять в обязанность, делать ответственным за что-л. На меня повесили ещё одно поручение. ● 2.0. Убивать человека, живое существо посредством помещения его в висячем положении на верёвке, обвязанной вокруг шеи. Его повесили на рассвете, когда город ещё спал. Во дворе стояла виселица, на которой вешали приговорённых к смертной казни через повешение.
Ве́шать го́лову разг. – приходить в уныние, отчаяние от неудачи. Ве́шать нос разг. – прихо-дить в уныние, поддаваться мрачному настроению. Ве́шать тру́бку – завершив или прервав разговор, класть трубку на рычаг аппарата, отключать мобильный телефон. □ Не вешайте трубку, с вами будет говорить декан факультета. Ве́шать зд. несов. лапшу́ на́ уши кому-л. прост. – обманывать, дурачить, вводить в заблуждение. Ве́шать [всех] соба́к на кого-л. разг. – сваливать всю вину на кого-л. Хоть топо́р ве́шай разг. – о спёртом воздухе, духоте в помещении. □ Ну и накурили – хоть топор вешай.
|| Морф. ве́ш=а-ть. Дер. сов. по|ве́с|и(ть) (См.), соб.-возвр. ве́шать|ся несов. → по|ве́с|и(ть)ся сов. (к знач. 2.0.), дополн. до|ве́шать1 сов. → дове́ш|ива(ть)1 несов. (к знач. 1.0.), снова пере|ве́с|и(ть)1 сов. → переве́ш|ива(ть)1 несов. (к знач. 1.0.), наружу вы́|вес|и(ть) сов. → выве́ш|ива(ть) несов. (к знач. 1.0.), глаг. за|ве́с|и(ть)1 сов. → заве́ш|ива(ть)1 несов. – , за|ве́шать сов. → заве́ш|ива(ть)1 несов. – , на|ве́с|и(ть) сов. → наве́ш|ива(ть) несов. – , на|ве́шать сов. → наве́ш|ива(ть) несов. – , об|ве́с|и(ть)1 сов. → обве́ш|ива(ть)1 несов. – , об|ве́шать сов. → обве́ш|ива(ть)1 несов. – , от|ве́с|и(ть)1 сов. → отве́ш|ива(ть)1 несов. – , пере|ве́шать1 сов. → переве́ш|ива(ть)1 несов. – , под|ве́с|и(ть) сов. → подве́ш|ива(ть) несов. – , при|ве́с|и(ть) сов. → приве́ш|ива(ть) несов. – , раз|ве́с|и(ть)1 сов. → разве́ш|ива(ть)1 несов. – , раз|ве́шать сов. → разве́ш|ива(ть)1 несов. – , с|ве́с|и(ть)1 сов. → све́ш|ива́(ть)1 несов. – , у|ве́с|и(ть) сов. → уве́ш|ива(ть) несов. – , у|ве́шать сов. → уве́ш|ива(ть) несов. – ; сущ. ве́ша|л·к(а) ж. – , ве́шание [ве́ша|ниj(е)] ср., ве́ша|тель м. – . Этим. << праслав. *věšati – ‘заставлять висеть’ << visěti – ‘висеть’ << и.-е. корень *ueip-s- – ‘быть подвешенным; качаться, будучи подвешенным’.
УЕ́ХА|ТЬ, уе́д|у, -ет, -ут, в знач. повел. употр. уезжа́й, сов., V а; уезжа́|ть, -ю, -ет, -ут, несов., V а; неперех.
1.0. Покинуть какое-л. место на каком-л. наземном или реже водном средстве передвижения, а ткж., покинув какое-л. место, отправиться куда-л. таким образом. Син. вы́ехать. Ант. прие́хать.
Уехать на поезде / поездом (на электричке / электричкой, на трамвае / трамваем, на метро, на машине, на такси, на автобусе / автобусом, на троллейбусе / троллейбусом, на попутке разг., на велосипеде, на пароходе, на лыжах, на лошадях …). Уехать с первым (утренним …) поездом (с последней электричкой …); уехать [вместе] с сыном (с семьёй, [вместе] с командой …); уехать с каким-л. багажом (с чемоданом, с сумкой …). Уехать всей семьёй (всей командой …). Уехать откуда-л. (напр., из института, из города, из Саратова, из гостей, из дома, из гостиницы, с работы, с конференции, с дачи, с вокзала, с Урала, от родителей, от родных, от нас, отсюда …). Уехать куда-л. (напр., в институт, в гости, в отпуск, в Саратов, на работу, на конференцию, на экзамен, на курорт, на рынок, на вокзал, на море, на Сахалин, к родителям, за границу, домой, неизвестно куда …). Уехать с какой-л. целью (напр., за ребёнком, за семьёй, за покупками, на отдых, на лечение, на учёбу, на практику, на стажировку …, отдыхать, лечиться, учиться, встречать кого-л., купить что-л., заказать что-л., получить что-л., посмотреть кого-что-л. …); уехать, чтобы с придат. Уехать по какой-л. причине (напр., по вызову кого-чего-л., из-за производственной необходимости …). Уехать на какое-л. время (напр., на две недели, на месяц, на три дня, на воскресенье, надолго …). Уехать как-л. далеко (напр., на какое-л. расстояние, [не]далеко …). Уехать когда-л. (напр., во сколько-л. часов, в полдень, сколько-л. дней назад, утром, рано утром, вечером, поздно вечером, вчера, сегодня …). Быстро (неожиданно, внезапно, поспешно, спешно …) уехать. □ Где Лиза? – Она уехала ещё утром. Ивановы уехали, но обещали вернуться. Из театра мы уехали сразу после спектакля на такси. Отец уехал на работу рано утром, за ним прислали машину. На каникулы я уезжаю на Кавказ кататься на горных лыжах. Дети уехали в деревню к дедушке. Лена уехала за покупками. ● 1.1. 1 и 2 л. не употр. Двигаясь, покинуть какое-л. место (о наземных, реже водных средствах передвижения). Син. вы́ехать. Когда мы подошли к остановке, автобус уже уехал. ● 1.2. 1 и 2 л. не употр. Перемещаясь, двигаясь, удалиться, скрыться из виду, исчезнуть (о наземных средствах передвижения). Громко сигналя, машина уехала за поворот. ● 1.3. Покинув прежнее место жительства, отправиться куда-л., с какой-л. целью (обычно воспользовавшись каким-л. видом транспорта). У. из родного города навсегда. Он уехал из дома, когда ему едва исполнилось семнадцать лет. Что нужно сделать, чтобы молодёжь не уезжала из деревни? Ивановы здесь больше не живут, они уехали в прошлом году. ● 2.0. 1 и 2 л. не употр. Двигаясь под воздействием какой-л. силы, переместиться в каком-л. направлении. Оператор нажал какую-то кнопку, и занавес плавно уехал в сторону, открыв сцену.
Далеко́ не уе́дешь на чём-л., без кого-чего-л., с кем-чем-л. – при указанных условиях многого не добиться, не достигнуть хороших результатов. □ На одном энтузиазме далеко не уедешь – для таких исследований нужна материальная база. С таким лентяем далеко не уедешь – он же ничего не делает.
◒ В каре́те про́шлого далеко́ не уе́дешь книжн. – продолжая жить по законам прошлого, игнорируя актуальные для сегодняшнего дня реалии, достижения, проблемы и т. д., можно безнадёжно отстать от современности, остаться в прошлом (из пьесы А. М. Горького «На дне», 1902).
|| Морф. у=е́х=а-ть. Дер. несов. уезж|а́(ть) (См.). От глаг. е́хать (См.).
МЕША́|ТЬ2, -ю, -ет, -ют, прич. страд. прош. ме́шанн|ый [н] употр. редко, несов., V а; смеша́ть, -ю, -ет, -ют, прич. страд. прош. сме́шанн|ый [н], сов., V а и перемеша́|ть, -ю, -ет, -ют, прич. страд. прош. переме́шанн|ый [н], сов., V а; перех.
1.0. зд. несов. Круговым движением с помощью чего-л. переворачивать, взбалтывать, встряхивать что-л. Син. <переме́шивать>.
Мешать суп (чай, кашу, картошку, угли …). Мешать что-л. ложкой (кочергой, палкой …). Медленно … мешать. □ Помешай картошку, а то она пригорит.
2.0. Каким-л. действием, действиями соединять в одно целое что-л. разнородное. Син. <переме́шивать>, сме́шивать.
Мешать краски (разные сорта чего-л. …). Мешать глину с песком (вино с водой …). □ Что он делает? – Мешает краски. Строители мешают цемент с водой. ● 2.1. Каким-л. действием, действиями изменить, разрушить порядок расположения, следования друг за другом каких-л. предметов. Син. <тасова́ть о картах>. М. карты.
Смеша́ть чьи-л. ка́рты – см. ка́рта.
|| Морф. меш=а́-ть. Дер. сов. пере|меша́ть (См.), с|меша́ть (См.), ослабл. по|ме́ш|ива(ть) несов. (к знач. 1.0.), нач. за|меша́ть сов., недолг. вр. по|меша́ть2 сов., значит. вр. про|меша́ть сов., глаг. в|меша́ть сов. → вме́ш|ива(ть) несов. – , вы́|мешать сов. → выме́ш|ива(ть) несов. – , до|меша́ть сов. → доме́ш|ива(ть) несов. – , за|меша́ть сов. → заме́ш|ива(ть) несов. – , меша́ть|ся2 несов. – , на|меша́ть сов. → наме́ш|ива(ть) несов. – , под|меша́ть сов. → подме́ш|ива(ть) несов. – , при|меша́ть сов. → приме́ш|ива(ть) несов.– , про|меша́ть сов. → проме́ш|ива(ть) несов. – , раз|меша́ть → разме́ш|ива(ть) несов. – ; сущ. меша́|л∙к(а) ж. – , меша́ние [меша́|ниj(е)] ср.; прил. ме́ша|н(ый) – . Этим. ← ст.-слав. мhсити ← лат. miscēre.