ОСМЕ́ИВАТЬ, несов. (сов. осмея́ть), кого. Относиться (отнестись) к кому-л. негативно, подвергая кого-л. насмешке, представляя кого-л. в смешном, комичном виде; син. высмеивать; ант. восхвалять [impf. to ridicule; to mock (at), jeer (at), gibe (at), laugh (at)]. Молодой писатель старался никогда не осмеивать пороки людей. Ребята не поняли столь серьезного отношения Саньки к игре и осмеяли его командный тон.
ОБМА́КИВАТЬ, несов. (сов. обмакну́ть), что во что. Помещать (поместить) что-л., перемещая сверху вниз, во что-л. жидкое на короткое время; cин. макать, окунать, опускать, погружать [impf. to dip (into)]. Дочка любила печенье, особенно если его можно было обмакивать в молоко. Маляр обмакнул кисть в известку и начал белить потолки.
ОБВЕ́ШИВАТЬ, несов. (сов. обве́сить), что. Употр. преим. в форме страд. прич. Помещать (поместить) какие-л. однотипные предметы, вещи в висячем положении повсюду, со всех сторон [impf. to lay, spread; to floor]. Приехав в Париж, Ирина обвесила всю комнату фотографиями родных и видами родного городка. В центре площади стоял обвешанный фотоаппаратами человек и зазывал всех сняться рядом с елкой или Дедом Морозом.
ОТМЕ́РИВАТЬ и ОТМЕРЯ́ТЬ, несов. (сов. отме́рить), что. Отделять (отделить) нужное количество (по весу, длине и т.п.) чего-л., используя для этого специальное приспособление (линейку, рулетку, весы и т.п.) [impf. * to measure off, measure length (of a material) and separate a part from a larger piece; * to measure out, take a certain amount (of liquid, powder, etc.) from a larger amount]. Продавец тщательно отмеривал ткань, советовал, сколько её потребуется, чтобы сшить ту или иную вещь. Есть замечательная русская пословица: семь раз отмерь, один раз отрежь.
ОТМЕ́РИВАТЬ, несов. (сов. отме́рить), что. Определять (определить) количество чего-л., отсчитывая, отделяя от чего-л.; cин. вымерять, замерять, измерять [impf. to measure (off)]. Пришлось отмеривать от большого куска железа несколько пластин размером в 10 дециметров. Продавец отмерил пять метров ткани.
ОБМЕ́НИВАТЬСЯ, несов. (сов. обменя́ться), чем. Производить (произвести) мену, меняться чем-л. друг с другом [impf. to exchange (for, with); to swap (round, over, for, with), exchange (goods or positions); to barter (for, with), exchange goods for other goods]. При прощании друзья обычно обмениваются адресами. Мы обменялись фотографиями.
ОБМЕ́НИВАТЬСЯ, несов. (сов. обменя́ться), чем. Перен. Отвечать (ответить) на какое-л. действие таким же (взаимным) действием [impf. fig. to exchange opinions (with, on), exchange greetings (with); to exchange looks; * to compare notes, talk about each other’s experiences and opinions of something]. Подруги попрежнему обмениваются письмами. Из кинозала выходили люди, стараясь на ходу обменяться впечатлениями.
ОБМА́НЫВАТЬ, несов. (сов. обману́ть), кого. Поступать (поступить) недобросовестно, нечестно по отношению к кому-л., прибегать (прибегнуть) к жульничеству, обману с целью выгоды, наживы [impf. to swindle, trick, cheat, deceive]. Книжные торговцы, люди небескорыстные, как правило, редко обманывают покупателей и никогда — настоящих любителей книги.
ОБМА́НЫВАТЬ, несов. (сов. обману́ть), кого. Поступать (поступить) нечестно, намеренно вводя кого-л. в заблуждение, сказав неправду или прибегая к каким-л. уловкам, хитростям, притворству и т.п.; cин. разг. врать, клеветать, лгать [impf. to lie, tell lies, be a lier]. Он так самозабвенно лгал и обманывал своих сослуживцев, что зачастую сам начинал верить в свое героическое прошлое, в ту ахинею, которую он нес изо дня в день.
ОБВА́ЛИВАТЬ, несов. (сов. обвали́ть), что. Заставлять (заставить), прилагая усилия, перемещаться (переместиться) вниз большую ранее прикрепленную к чему-л. единую массу чего-л. (часто что-л. рыхлое, сыпучее); cин. обрушивать [impf. to let fall, bring down, cause to collapse; to topple (over), cause to become unsteady and fall down; * to knock something down]. Путники осматривали скалу и обваливали непрочные камни. Корова обвалила поленницу.