ПОРТ, -а, предл. о по́рте, в порту́, по́рты и хуже порты́.
Участок берега с прилегающим водным пространством (акваторией), к-рый защищён от воздействия волн и оборудован для стоянки, погрузки, разгрузки и ремонта судов, а ткж. предприятие, к-рое осуществляет приём и отправку, погрузку, разгрузку и ремонт судов; приморский город, в к-ром производится стоянка, погрузка, разгрузка и ремонт судов.
Крупный (как-л. оборудованный, [не]замерзающий, северный, международный, речной, морской, океанский, пассажирский, торговый, промысловый, нефтяной, военный, естественный, Мурманский …) порт. [Какой-л.] порт какого-л. моря …; порт назначения (отправления, погрузки, прибытия, приписки, сдачи …). Внутренняя часть (водная площадь, граница, причал, бухта, мол, волнорез, пропускная способность …) [какого-л.] порта. Оборудовать несов. и сов. [чем-л.] (обслуживать, закрывать для кого-чего-л. …) [какой-л.] порт. Идти зд. несов. ткж. о судне (входить о судне, заходить о судне, доставлять офиц. кого-что-л., приходить, прибывать офиц. …) в [какой-л.] порт. Разгружаться о судне (разгружать что-л., стоять несов. о судне, работать несов. …) в [каком-л.] порту. Выходить о судне (уходить о судне …) из [какого-л.] порта. Подходить ткж. о судне … к [какому-л.] порту. Какой-л. порт [не] принимает (закрыт …). □ Корабль стоит в порту. Мурманск – крупнейший российский порт в Арктике.
Возду́шный порт – аэропорт.
|| Морф. порт- . Дер. сущ. аэр∙о∙по́рт (См.), косм∙о∙по́рт м. – , порт|ови́к м. – ; прил. внутри|порт|о́в(ый) – , порт|о́в(ый), при|порт|о́в(ый) – . Этим. ← фр. port ← лат. portus.
КОР|А́, -ы́, только ед., ж., нд., III а.
● 1.0. Наружная часть, оболочка ствола, ветвей и корней древесных растений, к-рая обычно относительно легко отделяется от древесины и отличается от неё внешним видом и строением. Берёзовая к. К. дуба. Очистить ветки от коры. ● 2.0. Твёрдый или отвердевший верхний слой чего-л. Син. ко́рка употр. чаще. Овраг покрыт корой высохшей глины. После дождя ударили морозы, и земля покрылась ледяной корой. Земна́я кора́ спец. – наружная часть твёрдого слоя Земли толщиной 5–10 км под океанами, 35–45 км под равнинами и до 70 км в области гор. Кора́ больши́х полуша́рий [головно́го мо́зга]; кора́ головно́го мо́зга спец. – поверхностный слой серого вещества, к-рый покрывает головной мозг у млекопитающих животных и человека, высший отдел центральной нервной системы. || Морф. кор-а́. Дер. сущ. кор|и́ц(а) ж. – , ко́р|к(а) (См.), кор∙о∙е́д м. – ; прил. толст∙о∙ко́р| (ый) – , тонк∙о∙ко́р| (ый) – . Этим. ← праслав. *kora << и.-е. корень *(s)ker- / *(s)kor- – ‘резать’, т. е. «кора» – ‘то, что срезается’.
Э́ТО2, част.
1.0. Употр. для подчёркивания, выделения того члена предложения, перед к-рым находится.
□ Это наивные только верят тому, что говорят им по телевизору. Аня, это ты вчера звонила? Если кто мне и помог, так это Мухин.
1.1. Употр. для указания на мысль или отдельное слово, к-рые содержатся в предшествующем предложении.
□ Знаешь, я, наверное, не пойду с вами. – Это как угодно. Вчера заходил Леонид Павлович, спрашивал тебя. – Это Мухин, что ли?
2.0. Употр. в составе вопросительного предложения для усиления вопросительного местоимения, а ткж. для смягчения вопроса, устранения его категоричности.
□ Это кто вчера приходил? Кто это с вами поздоровался? О чём это вы говорите? Куда это вы собрались? И зачем это я с ним связался? Ты что же это, обещал прийти и не пришёл? ● 2.1. разг. Употр. для выделения слова, после к-рого находится, для придания речи плавности, для сообщения высказыванию повествовательной интонации. Иду э. я вчера на работу, а навстречу мне кто бы ты думал – Мухин собственной персоной!
|| Морф. э́т=о. Дер. От мест. э́тот (э́то1 ср.) (См.).
Э́ТО3, прош. это бы́ло, буд. это бу́дет, сослагат. это бы́ло бы, свз.
1.0. Вводит объяснение, толкование языковой единицы, к-рое может представлять собой слово любой части речи, словосочетание или целое предложение. Син. есть3, э́то есть, Ø.
□ Матрешка – это деревянная расписная кукла, в которую вставляются другие такие же куклы меньшего размера. Очевидный – это явный, бесспорный. Захотеть – это начать хотеть. Ошибиться дверью – это войти не в ту дверь. Обманный – это основанный на обмане. Обманчивый – это такой, который может легко привести к неправильному заключению.
2.0. Вводит составное сказуемое (оно содержит ткж. существительное, инфинитив или словосочетание) в двусоставных простых предложениях, в к-рых сообщается о сущности, природе того, что обозначено подлежащим. Син. зна́чит4, э́то зна́чит, э́то есть, есть3.
□ Свобода – это осознанная необходимость. Доказать – это убедить. Жалеть человека – это понимать его. Быть милосердным – это быть справедливым. Любят – это когда всего себя отдают любимому.
2.1. Вводит составное сказуемое (оно содержит ткж. существительное) в двусоставных простых предложениях, в к-рых сообщается о наименовании того, что обозначено подлежащим, или указывается на то, что обозначено наименованием. Син. Ø.
□ Интересующие вас студенты – это Мухин и Новиков. Аня – это моя дочь.
2.2. Вводит составное сказуемое (оно содержит ткж. существительное) в двусоставных простых предложениях, в к-рых содержится квалифицирующая характеристика того, что обозначено подлежащим. Син. Ø, есть3, э́то есть.
□ Защита интересов трудящихся – это главная функция профсоюзов. Дипломатия – это дело тонкое. Для неё математика – это тёмный лес. «Так все поступают» – это не аргумент. ● 2.2.1. Вводит составное сказуемое (оно содержит ткж. ряд однородных существительных) в двусоставных простых предложениях, в к-рых содержится перечислительное раскрытие и конкретизация того, что обозначено подлежащим. Син. суть2, Ø. Основные разделы учебной лексикографии э.: создание учебных словарей, минимизация лексического состава, учебная лексикостатистика, создание лексических пособий словарного типа, формирование и представление словаря в учебнике соответствующего языка.
2.3. со словами «тот же», «тот же самый», «всё равно что», «всё равно как», «как» и без них. Вводит составное сказуемое (оно содержит ткж. существительное или инфинитив) в двусоставных простых предложениях, в к-рых то, что обозначено подлежащим, характеризуется через уподобление чему-л. Син. Ø.
□ Застой – это та же смерть. Урок – это тот же театр. Сдавать экзамен – это всё равно что идти по минному полю.
2.4. Вводит составное сказуемое (оно содержит ткж. инфинитив) в двусоставных простых предложениях, в к-рых указывается на равносильность, равновесность или идентичность того, что обозначено подлежащим, и того, что обозначено сказуемым. Син. зна́чит4, э́то зна́чит.
□ Уйти из института – это потерять всё. По-моему, не волноваться – это не жить.
2.5. Вводит составное сказуемое (оно содер-жит ткж. существительное или слово категории состояния) в двусоставных простых предложениях, в к-рых даётся оценка того, что обозначено подлежащим. Син. Ø, есть3.
□ Найти себя – это счастье. Это проблема – дозвониться. Карточный долг – это свято. Ложь – это плохо. Это стыдно – быть таким эгоистом. Три часа ожидания – это очень много. Трудности – это ничего.
2.6. Вводит составное сказуемое (оно содержит ткж. существительное) в двусоставных простых предложениях, в к-рых указываются признаки, ассоциирующиеся с тем, что обозначено подлежащим.
□ Сочи – это море, солнце. Закон – это порядок.
2.7. Вводит составное сказуемое (оно содержит ткж. существительное) в двусоставных простых предложениях, в к-рых указывается на происхождение того, что обозначено подлежащим. Син. Ø.
□ Поступить так – это его идея.
2.8. Вводит составное сказуемое (оно содержит ткж. инфинитив) в двусоставных простых предложениях, в к-рых сообщается о предполагаемых следствиях того, что обозначено подлежащим. Син. зна́чит4, э́то зна́чит.
□ Ждать разрешения – это потерять время.
2.9. Вводит составное сказуемое (оно содержит ткж. слово, повторяющее подлежащее) в двусоставных простых предложениях, указывающих на то, что свойства объекта, обозначенного подлежащим, полностью определяются его сущностью. Син. есть3 употр. чаще, и е́сть, э́то есть, э́то и есть.
□ Конкурс – это конкурс. План – это план. Закон – это закон.
2.10. с част. «тебе», «вам» или без них. Вводит составное сказуемое (оно содержит ткж. существительное, инфинитив или слово категории состояния) в двусоставных простых предложениях, к-рые указывают на существенное отличие того, что обозначено подлежащим, от кого-чего-л. Син. <не е́сть>, Ø.
□ Яблоки – это не бананы. Мухин – это тебе не Новиков. Писать стихи – это вам не метлой махать.
Э́то мысль – см. мысль.
|| Морф. э́т=о. Дер. свз. э́то есть (См.), э́то зна́чит (См.), э́то и есть (См.), э́то и зна́чит (См.). От мест. э́тот (э́то1 ср.) (См.).
ГО́РЕ2, сост.
● 1.0. О трудностях, неприятностях, тяжёлых обстоятельствах, к-рые выпадают на чью-л. долю, обрушиваются на кого-что-л. Г. тому, кто осмеливается прийти к нему без приглашения. ● 1.1. разг. Об испытываемом кем-л. состоянии огорчения, бессилия из-за невозможности справиться с кем-чем-л., сделать что-л. как надо или как хочется. Син. беда́2 употр. чаще. Г. мне с сыном, совсем учиться не хочет. С этим краном прямо г.: сколько раз я его чинил, а он всё равно течёт. || Морф. го́р=е. Дер. От сущ. го́ре1 (См.).
ПОРА́2, сост.
1.0. О наступлении срока, времени, подходящего момента для какого-л. действия. Син. вре́мя2. Ант. не вре́мя.
[Кому-л. (напр., какому-л. человеку, детям, мне, птицам, правительству, поезду …)] пора что-л. [с]делать (напр., (идти [куда-л.], ехать несов. [куда-л.], выходить, уезжать, спать несов., вставать, обедать, поговорить сов. с кем-чем-л., решить что-л., отказаться от чего-л., подумать над чем-л., понять что-л., образумиться, изменить что-л., сделать выводы, расставаться, прощаться, жениться сов. и несов., работать несов., выводить птенцов, возвращаться откуда-л. …). Давно (уже …) пора что-л. [с]делать. □ Поздно, пора спать. Тебе пора выпить лекарство. В этом возрасте пора бы уже понимать такие вещи. Администрации уже давно пора принять такое решение. Пора сажать овощи.
1.1. О наступлении момента для ухода или отъезда кого-л.
[Кому-л. (напр., какому-л. человеку, мне, делегации …)] пора [куда-л. (напр., в школу, в отпуск, на работу, на вокзал, к бабушке, домой …)]. □ Уже поздно, мне пора, до свидания. Пора в аэропорт, самолёт вылетает через два часа.
Пора́ и честь знать – см. знать. Пора и со́весть знать – см. знать. Не пора́ ли нам пора́? разг. – напоминание о том, что пришло время уходить. О душе́ пора́ поду́мать – см. душа́.
◒ Пора́, мой друг, пора́ шутл. – о наступлении времени что-л. делать (из стихотворения А. С. Пушкина «Пора, мой друг, пора! Покоя сердце просит», 1834). Пора́, пора́! Рога́ трубя́т шутл. – употр. как напоминание о том, что наступило время что-л. делать, идти куда-л. и медлить нельзя (из поэмы А. С. Пушкина «Граф Нулин», 1825). Мы во́льные пти́цы; пора́, брат, пора́! – см. мы.
|| Морф. пор=а́. Дер. От сущ. пора́1 (См.).