ДО́ЛГО, сравн. I до́льше и книжн. до́лее, нареч. (с глаг. несов. в., а ткж. с глаг. сов. в. с приставкой «про-», указывающей на охват действием длительного времени).
В течение продолжительного времени. Ант. <недо́лго, ко́ротко обычно о речи, кра́тко обычно о речи>, немно́го1.
Долго ждать (говорить, беседовать, рассказывать, думать, читать, писать, молчать, смотреть на кого-что-л., рассматривать кого-что-л., сидеть, просидеть сов. где-л., стоять, простоять сов. где-л., идти, спать, путешествовать, болеть, проболеть сов., отдыхать, учиться, работать, готовить что-л., готовиться к чему-л., пытаться что-л. сделать, встречаться с кем-л., дружить [с кем-л.], жить, прожить сов. где-л. или с кем-л. …). Очень (чересчур, слишком, невыносимо, томительно книжн. …) долго. □ Он долго не был в родном городе и теперь просто не узнавал его. Наш директор долго прожил на Востоке и поэтому неплохо разбирается в буддизме.
Как до́лго – сколько времени. □ Как долго вы здесь ждёте? – Да, с самого утра. Не до́лго ду́мая – см. ду́мать. До́лго ду́мал? – см. ду́мать. Приказа́ть до́лго жить – см. приказа́ть. До́лго ли до чего-л. (напр., до беды, до греха, до пожара …) или с неопр. ф. сов. в., разг., в знач. сказ. – употр. в качестве предупреждения о том, что легко и быстро может случиться что-л. неприятное, нежелательное, тяжёлое. □ Послушай, не гони, на такой дороге долго ли до беды. Возьми компас, в лесу долго ли заблудиться. Не заста́вить себя́ до́лго проси́ть (упра́шивать) – см. заста́вить. Е́сли до́лго му́читься, что́-нибудь полу́чится – см. получи́ться.
◒ До́лго ли, ко́ротко ли народнопоэт. – речевая формула из русских народных сказок, указывающая на неопределённый по длительности промежуток времени, прошедший с некоторого момента до совершения какого-л. действия, возникновения какой-л. ситуации. □ Долго ли, коротко ли, выросла Лена и превратилась в писаную красавицу.
|| Морф. до́лг=о. Дер. противоп. не|до́лго. От прил. до́лгий (См.).
ВСЕГО́2 [во], част.
1.0. Употр. для указания на то, что приведён- ное количество оценивается говорящим как очень маленькое или значительно меньшее, чем хотелось бы. Син. то́лько1, лишь1, <всего́ лишь, всего́ то́лько>, всего́-на́всего, како́й-то мест., како́й-нибудь мест. Ант. <це́лых, аж разг.>. Не путать с всего́1.
□ У меня всего один выходной. Ей всего восемнадцать лет. Прошло всего два часа. ● 1.1. Употр. для указания на то, что названный статус оценивается говорящим как очень низкий или совершенно недостаточный для чего-л. Син. то́лько1, лишь1, <всего́ лишь, всего́ то́лько, всего́-на́всего разг.>. Вряд ли он вам поможет, он ведь там в. курьер.
Всего́ ничего́ разг. – очень мало, так мало, что не стоит и говорить, принимать всерьёз. □ Машина сломалась, когда до дачи оставалось всего ничего – каких-нибудь полкилометра. Людей у него в отделе всего ничего, а смотри, как быстро они справились с этой работой.
|| Морф. вс=его́. Дер. част. всего́ лишь – , всего́-|на́|всего (См.), всего́ то́лько – . От мест. весь (род. п. всего́; См.).
ВСЕГО́-НА́ВСЕГО [во; въ], част., разг.
● 1.0. Употр. для указания на то, что приведённое количество оценивается говорящим как очень маленькое, совершенно незначительное. Син. то́лько1, лишь1, всего́2, <всего́ лишь, всего́ то́лько>. Ант. це́лый, <аж разг.>. Ему всего-навсего семь лет. У меня всего-навсего один выходной. ● 1.1. Употр. для указания на то, что названный статус оценивается говорящим как очень низкий для чего-л. Син. то́лько1, лишь1, <всего́ лишь, всего́ то́лько>. Что вы от него хотите – он же всего-навсего курьер. || Морф. вс=его́=на́=вс=его. Дер. От част. всего́2 (См.).
ВСЕГО́1 [во], нареч.
● Если выразить общим числом. Син. итого́. Не путать с всего́2. В. в прошлом месяце я получил двенадцать тысяч триста пятьдесят рублей. За икру двести, за водку сто двадцать, за хлеб двенадцать – в. триста тридцать два рубля. В то время в. в отделе работали двенадцать научных сотрудников. || Морф. вс=его́. Дер. нареч. всего́|-то – ; част. то́лько и всего́ разг. – . От мест. весь (См.).
НЕ МО́ЖЕТ БЫТЬ, мжд.
Восклицание, к-рое употр. в ответ на сообщение собеседника для подчёркнутого выражения недоверия, сомнения, реже удивления. Син. да3, <ну да мжд.>, да ну́2, <неуже́ли мжд., неу́жто разг., что́ ты говори́шь (что́ вы говори́те)>, что́ ты (что́ вы).
□ Слышал, Мухин-то ваш хвалёный получил неуд по латыни. – Не может быть! Наши вчера проиграли канадцам. – Не может быть, они ведь после первого периода выигрывали 3:0. Аня, ты, не может быть, глазам своим не верю!
|| Морф. не мо́ж=ет бы=ть. Дер. От част. не (См.) и глаг. мочь (См.), быть (См.).