ДЕЛИ́|ТЬ, делю́, де́л|ит, -ят, прич. действ. наст. де́лящ|ий и доп. деля́щ|ий, прич. страд. прош. делённ|ый, кратк. ф.: м. делён, ж. делен|а́, несов., V б; подели́|ть, поделю́, поде́л|ит, -ят, прич. страд. прош. кратк. ф.: м. поделён, ж. поделен|а́, сов., V б и раздели́|ть, разделю́, разде́л|ит, -ят, прич. страд. прош. кратк. ф.: м. разделён, ж. разделен|а́, сов., V б; перех.
1.0. Разъединять на части что-л. целое или совокупное, распределять по частям. Син. разбива́ть, <разделя́ть употр. реже.>. Ант. объединя́ть.
Делить учеников (класс, землю, пирог, книгу, деньги, запасы, всё …). Делить кого-что-л. на группы (на команды, на участки, на куски, на дольки, на главы, на части …). Делить кого-что-л. как-л. (напр., на сколько-л. частей, на сколько-л. групп, на две команды, пополам …). Делить точно (аккуратно, тщательно, старательно …). □ Разделить яблоко на две абсолютно равные половины невозможно. На сколько кусков делить торт? Класс поделили на три бригады, каждой дали своё задание. ● 1.0.1. спец. Разъединять куст чего-л. на части, каждая из к-рых в дальнейшем будет расти как отдельное растение. Флоксы делят раз в пять лет, обычно весной. ● 1.1. сов. раздели́ть, 1 и 2 л. не употр. Отделять собой одну часть чего-л. от другой, одно от другого. Син. <разделя́ть употр. реже>. Биссектриса делит угол пополам. Река делит город на две неравные части. Хлынувшие в открытые двери восторженные поклонники разделили звезду и её охрану. ● 1.1.1. перен., зд. несов. не употр., сов. раздели́ть. Прекратить тесное общение, отдалить друг от друга. Син. развести́1. Жизнь разделила нас, мы как-то незаметно из друзей стали просто знакомыми.
1.2. Производить раздел, распределять, давая, предназначая каждому его часть.
Делить пирог (яблоко, собственность, имущество, наследство, прибыль, доходы, добычу, посты, землю …). Делить что-л. на двоих (на всех …). Делить что-л. между детьми (между наследниками, между участниками чего-л., между собой, между братом и сестрой …). Делить что-л. в соответствии с долей кого-чего-л. (в соответствии с завещанием, в соответствии с законом …). Делить что-л. соответственно доле кого-чего-л. (соответственно вкладу кого-чего-л. …). Делить что-л. по какому-л. принципу … Делить что-л. поровну ([не]честно, [не]справедливо, по-товарищески, по-братски …). □ Оставшиеся продукты путешественники поделили между собой поровну. Выигранные в лотерею деньги разделили на всех. Как будем делить прибыль? – Соответственно вкладу каждого в это дело.
1.3. Распределять кого-что-л. по разным, но соотносимым группам, категориям с учётом отличительных признаков, присущих распределяемым объектам. Син. подразделя́ть, <разделя́ть>.
Делить людей (студентов, животных, деревья, какие-л. события, какие-л. факты, какие-л. слова …) на бедных и богатых (на своих и чужих, на друзей и врагов, на хищников и травоядных, на лиственные и хвойные, на хорошее и плохое …); делить кого-что-л. на категории (на типы, на виды, на разряды, на группы …). Делить кого-что-л. по категориям (по разрядам …); делить кого-что-л. по какому-л. принципу (по какому-л. признаку, по какому-л. основанию …). Делить кого-что-л. на каком-л. основании … Делить кого-что-л. традиционно ([не]убедительно, справедливо …). Кто-л. (напр., какой-л. учёный, автор, брат …) делит кого-что-л. на кого-что-л.; что-л. (напр., наука, какая-л. классификация, какая-л. теория …) делит кого-что-л. на кого-что-л. и т. п. □ Обычно кино делят на документальное и игровое. Брат делит литературу на хорошую и плохую. ● 2.0. Давать, предоставлять кому-чему-л. часть чего-л. своего; иметь что-л. объектом общего с кем-чем-л. пользования, владения и т. п. Син. <разделя́ть употр. реже>. Д. с приятелем квартиру. Д. с кем-л. обед. Редакция делит здание с каким-то страховым обществом. Первое место поделили между собой два спортсмена. ● 2.1. перен., сов. раздели́ть. Испытывать, пережить что-л. вместе с кем-чем-л. Син. <разделя́ть употр. реже>. Д. с кем-л. радость. Д. с кем-л. горе. Д. с кем-чем-л. горечь поражения. Я его люблю и не хочу ни с кем д. ● 2.2. перен., зд. несов. не употр., сов. раздели́ть. Испытать то же самое, попасть в такое же положение, что кто-л. другой, что-л. другое. Я не хочу, чтобы ты разделил судьбу своего отца. ● 2.3. перен., зд. несов. не употр., сов. раздели́ть. Выразить своё согласие, свою солидарность с каким-л. человеком в его эмоциональной реакции на что-л. Разделить чьё-л. возмущение. Не могу разделить твоей радости, потому что в отличие от тебя вижу все наши недостатки. ● 3.0. мат. Производить математическое действие деления, т. е. определять, сколько раз одно число (величина) содержится в другом. Ср. мно́жить. Д. шесть на три.
Дели́ть после́дний кусо́к хле́ба с кем-л. – по-братски делиться с кем-л. даже тем, чего недостаёт самому. Дели́ть зд. несов. шку́ру неуби́того медве́дя часто ирон. – о преждевременности разделения на части или распределения между собой того, чего ещё нет, что ещё только предстоит получить. Не́чего дели́ть кому-л. с кем-л. разг. – у кого-л. нет поводов для ссор, раздоров, вражды.
|| Морф. дел=и́-ть. Дер. сов. по|дели́ть (См.), раз|дели́ть (См.), снова пере|дели́ть сов. → передел|я́(ть) несов. (к знач. 1.0., 1.2., 3.0.), глаг. вы́|делить (См.), дели́ть|ся сов. → по|дели́ться сов. и раз|дели́ться сов. – , до|дели́ть сов. – , на|дели́ть сов. → надел|я́(ть) несов. – , об|дели́ть сов. → обдел|я́(ть) несов. – , о|дели́ть сов. → одел|я́(ть) несов. – , от|дели́ть (См.), у|дели́ть сов. → удел|я́(ть) несов. – ; сущ. дел|ёж м., разг. – , деле́ние [дел|е́ниj(е)] ср. – , дели́|тель м., мат. – ; прил. дел|и́м(ый) – , дели́|тельн(ый) спец. – . Этим. ← праслав *děliti << *dělъ – ‘часть; раздел; делёж’ << и.-е. основа *dāi-l- (*dəi-l- ) – ‘делить; разделить’.
УВЕ́РИ|ТЬ, уве́р|ю, -ит, -ят, сов., V б; уверя́|ть, -ю, -ет, -ют, несов., V а; перех.
Устранить сомнение в чём-л., заставить поверить во что-л. Син. убеди́ть, <заве́рить>.
Уверить в чём-л. отца (слушателей, народ, себя …). Уверить кого-что-л. в правильности чего-л. (в ошибочности чего-л., в необходимости чего-л., в чьей-л. правоте, в искренности кого-чего-л., в [чьей-л.] дружбе, в обратном …); уверить кого-что-л. в том, что с придат. Кто-л. уверил кого-что-л. в чём-л.; что-л. (напр., чьи-л. слова, факты …) уверило кого-что-л. в чём-л. □ Он уверил меня в своей правоте.
Сме́ю вас уве́рить; уверя́ю вас – употр. как вежливая формула убеждения кого-л. □ Смею вас уверить, этого больше не случится! Уверяю вас, она думает совершенно иначе.
|| Морф. у=ве́р=и-ть. Дер. несов. увер|я́(ть) (См.), соб.-возвр. уве́рить|ся сов. → увер|я́(ть)ся несов., глаг. раз|уве́рить сов. → разувер|я́(ть) несов. – ; сущ. увере́ние [увер|е́ниj(е)] ср. – ; прил. уве́р|енн(ый) (См.). От глаг. ве́рить (См.).
ВИСЕ́|ТЬ, вишу́, вис|и́т, -я́т, несов., V б, неперех.
1.0. 1 и 2 л. не употр. Будучи прикреплённым только вверху, находиться под действием силы тяжести в направленном вниз положении.
Висеть на крючке (на вешалке, на верёвке, на окне, на дереве, на ёлке, на ветке, на шее, на спинке стула, на стуле …). Висеть где-л. (напр., в прихожей, в шкафу, на кухне, на балконе, над столом, над головой, под потолком, посреди комнаты, наверху, справа, там …). Висеть высоко (низко, криво, ровно …). Что-л. (напр., платье, бельё, занавески, бусы, флаг, качели, люстра, яблоки …) висит. □ На ёлке висело много разных игрушек. Через плечо у него висела спортивная сумка. На всех домах висят флаги. Платье висит в шкафу на плечиках. ● 1.1. 1 и 2 л. не употр. Свободно падать вниз (о волосах, шерсти и т. п.). Син. <свиса́ть, ниспада́ть высок.>. Шерсть на собаке висела клочьями. ● 1.2. 1 и 2 л. не употр. Держаться на ком-л. не облегая тела, очень свободно (об одежде). Он так похудел, что все костюмы на нём висят как на вешалке. ● 1.3. 1 и 2 л. не употр. Находясь в воздухе, в небе (обычно очень высоко), быть или казаться неподвижным (о птицах, самолётах, солнце, облаках и т. п.). Высоко в небе висела какая-то птица. Над городом висела огромная чёрная туча.
2.0. 1 и 2 л. не употр. Будучи прикреплён- ным к вертикальной поверхности, удерживаться на ней.
Висеть на стене (на двери, на стенде, на столбе …). Что-л. (напр., картина, полка, ковёр, объявление, афиша, карта …) висит. См. ткж. висеть 1.0. □ У него в кабинете над столом висят фотографии детей. Расписание висит в коридоре, на доске объявлений. На груди у него висели две медали и какой-то орден. ● 2.1. разг. Уцепившись руками, удерживаться на чём-л. (обычно в неудобном положении). Мальчишки висели на заборе. Автобус был переполнен, люди висели на подножке. ● 3.0. 1 и 2 л. не употр. Быть расположенным над кем-чем-л., простираться над кем-чем-л. Син. <нависа́ть>. Выступающая часть скалы висела над водой. ● 3.1. перен., 1 и 2 л. не употр. Угрожать своей близостью (о каком-л. грозном или неприятном событии, к-рое может произойти в любую минуту). Над ним уже давно висит опасность увольнения. Над этим домом висит беда.
Висе́ть в во́здухе – а) находиться в неопределённом положении. □ С прежней работы я ушёл, а другой ещё не подобрал. Так что пока вишу в воздухе; б) быть необоснованным, не иметь реальной основы. □ Все наши планы пока висят в воздухе, ведь договор-то ещё не подписан. Висе́ть на волоске́ (на ни́точке) – быть в угрожающем, ненадёжном положении; быть близким к гибели, разрушению, поражению. □ Был момент, когда всё дело висело на волоске. Висе́ть на телефо́не разг., неодобр. – подолгу говорить по телефону. Висе́ть на хвосте́ – см. хвост. Висе́ть на ше́е – см. ше́я. Висе́ть над голово́й разг. – ожидаться в самое ближайшее время (о чём-л. неприятном, обременительном).
|| Морф. вис=е́-ть. Дер. недолг. вр. по|висе́ть сов. (к знач. 1.0., 1.3., 2.0., 2.1.), значит. вр. про|висе́ть сов. (к знач. 1.0., 1.3., 2.0., 2.1), глаг. ви́с|ну(ть) несов. → по|ви́снуть сов. – , от|висе́ть|ся сов., разг. – ; сущ. ви́се|л∙иц(а) ж. – , ви́се|ль∙ник м., разг. – , вис|ю́льк(а) ж., разг. – ; прил. ви́с|л(ый) – , вис|я́ч(ий) – . Этим. << праслав. *visěti << ?
ВОЗИ́|ТЬ, вожу́, во́з|ит, -ят, прич. действ. наст. возя́щ|ий, прич. страд. наст. вози́м|ый, прич. страд. прош. во́женн|ый употр. редко, несов., V б, перех. и неперех.
● 1.0. зд. перех. Тянуть или толкать какое-л. безмоторное средство передвижения или ёмкость для транспортировки грузов, заставляя их перемещаться (о движении не в одно время и / или не в одном направлении). Ср. везти́1. Рабочие целый день возили тачки с песком из карьера на стройплощадку.
2.0. зд. перех. Перемещать, доставлять кого-что-л. на каком-л. транспортном средстве, а ткж. зд. 1 и 2 л. не употр. (о транспортных средствах) ездить куда-л., перемещая кого-что-л. на себе (о движении не в одно время и / или не в одном направлении). Ср. везти́1.
Возить ребёнка (продукты …). Возить кого-что-л. геологам … Возить кого-что-л. для геологов … Возить кого-что-л. в машине (в багажнике …). Возить кого-что-л. на машине … Возить кого-что-л. куда-л. (напр., в город, к родителям, туда и обратно, взад-вперёд …). Возить кого-что-л. откуда-л. (напр., из города, от родителей …). Возить кого-что-л. где-л. (напр., по [какой-л.] дороге …). Возить кого-л. с какой-л. целью (напр., за детьми, на операцию, купаться …). Возить быстро (медленно, осторожно …). Кто-л. возит кого-что-л.; что-л. (напр., машина, автобус, поезд …) возит кого-что-л. См. ткж. везти́1 2.0. □ Школа далеко от дома, поэтому детей туда возят. Он много лет работал водителем, возил и людей и грузы. Она целыми сумками возит с дачи яблоки. Ребёнок не может ходить, и мать возит его в инвалидной коляске. Где ты здесь берёшь воблу? – Мне брат возит из Саратова. ● 2.1. зд. перех. Работать водителем у кого-л. Пётр сейчас большой человек: возит то ли директора банка, то ли какого-то министра. ● 2.2. зд. перех. Бывая в поездках, иметь при себе что-л., держать что-л. в чём-л., а ткж. бывая в поездках в качестве сопровождающего, обеспечивать доставку кого-чего-л. куда-л. Он всегда возит с собой фотографию жены. В. кофе в этом термосе очень удобно. Новый тренер ещё ни разу не возил нашу команду на такие соревнования. Папа, это правда, что инкассаторы возят деньги? – Да, сынок. ● 3.0. разг., зд. неперех. Двигать, водить чем-л. по какой-л. поверхности. В. шваброй по полу. Что ты возишь по столу грязной тряпкой – так стол не вытрешь! Вхожу я в комнату, а Лиза лежит на полу и возит палкой под диваном.
Во́ду вози́ть на ком-л. разг., неодобр. – пользуясь безотказностью человека в делах, перегружать его тяжёлой работой. На серди́тых во́ду во́зят погов., разг. – говорят человеку или о человеке, к-рый сердится или склонен сердиться, в знач. ‘гнев, раздражение – признак не силы, а слабости’. Вози́ть во́здух разг. – ездить порожняком, без пассажиров и грузов. Лю́бишь ката́ться – люби́ и са́ночки вози́ть – см. люби́ть.
|| Морф. воз=и́-ть. Дер. нач. за|вози́ть сов. (к знач. 1.0., 2.0., 3.0.), недолг. вр. по|вози́ть сов., значит. вр. про|вози́ть сов., глаг. вы́|возить сов., разг. – , до|вози́ть сов. – , из|вози́ть сов., разг. – , на|вози́ть сов. – , пере|вози́ть сов. – , с|вози́ть (См.); сущ. вод·о·во́з м. – , воз м. – , во́з|к(а) ж. – , из|во́з м. – , пар·о·во́з м. – , тепл·о·во́з м. – , троллей|во́з м. – , турб·о·во́з м. – , тяжел·о·во́з м. – , электр·о·во́з м. – ; форм. …·о·воз (напр., бензовоз, лесовоз, молоковоз …) – , …·о·воз|к(а) (напр., водовозка, зерновозка …) – . От глаг. везти́1 (См.).
ВРЕДИ́|ТЬ, врежу́, вред|и́т, -я́т, прич. действ. наст. вредя́щ|ий, несов., V а, неперех.; повреди́|ть, поврежу́, повред|и́т, -я́т, прич. страд. прош. повреждённ|ый [н], кратк. ф. ж. повреждена́, сов., V б, неперех. и перех.
1.0. Делая что-л., поступая как-л., наносить своими действиями, поступками вред, ущерб кому-чему-л., а ткж. зд. 1 и 2 л. не употр. являться обстоятельством, к-рое причиняет вред, ущерб кому-чему-л.
Вредить ребёнку (здоровью, чьим-л. интересам, чьей-л. репутации, делу, работе, развитию кого-чего-л., продуктам …). Вредить кому-чему-л. своим поведением (своими действиями …). Очень (сильно, умышленно …) вредить кому-чему-л. Что-л. (напр., какое-л. занятие, какой-л образ жизни, курение, пьянство, сырость …) вредит кому-чему-л. □ Своими непродуманными действиями вы вредите репутации института. Курение вредит здоровью. Сырость вредит книгам. ● 1.1. зд. несов. Умышленно наносить ущерб кому-л. Во время войны партизаны, как могли, вредили оккупантам.
|| Морф. вред=и́-ть. Дер. сов. по|вреди́ть (См.), глаг. на|вред|и́(ть) сов. – , глаг. по|вреди́ть (См.); сущ. вреди́|тель м. – , вреди́|тель·ство ср. – ; прил. не|вред|и́м(ый) – . От сущ. вред (См.).
ЖА́РИ|ТЬ, жа́р|ю, -ит, -ят, прич. страд. прош. жа́ренн|ый [н], несов., V б; пожа́ри|ть пожа́р|ю, -ит, -ят, сов., V б и поджа́ри|ть, поджа́р|ю, -ит, -ят, сов., V б; перех. и неперех.
1.0. зд. перех. Готовить пищу на огне без воды.
Жарить мясо (рыбу, яичницу, картошку, цыплёнка …). Жарить что-л. в масле … Жарить что-л. на сковородке (на шампуре, на вертеле …); жарить что-л. на каком-л. (напр., сильном, среднем, сла-бом, медленном разг. …) огне …; жарить что-л. на каком-л. (напр., подсолнечном …) масле (на маргарине …). Жарить что-л. с луком (с помидорами …). Жарить до образования хрустящей корочки (до тёмно-коричневого цвета …). Жарить что-л. к обеду (к ужину …). Жарить что-л. на обед (на ужин …). Жарить что-л. где-л. (напр., на кухне / в кухне, там …). □ Что будем делать с мясом – жарить или тушить? На обед давай пожарим осетрину. ● 1.1. зд. сов. пожа́рить. Прокаливать на сковородке. Син. <кали́ть>. Ж. семечки. Ж. кофе. Ж. каштаны. ● 2.0. разг., зд. несов., неперех., 1 и 2 л. не употр. Обжигать лучами (о солнце), а ткж. зд. безл. о наличии обжигающих солнечных лучей. Син. <пали́ть>, печь1. Солнце жарит нещадно. Ну и жарит сегодня! ● 3.0. перен., прост., зд несов., неперех. Употр. вместо любого глагола (с сохранением его связей) для обозначения действия, к-рое выполняется с особой силой, страстностью, азартом, ловкостью, быстротой. Син. жать, дуть, сы́пать, ре́зать, <чеса́ть прост., сади́ть прост.>. Вчера они весь день жарили в домино. Ты, Лёня, жарь в магазин, а я пока картошку почищу.
|| Морф. жа́р=и-ть. Дер. несов. под|жа́рить (См.), по|жа́рить (См.), многокр. жа́р|ива(ть) несов. (к знач. 1.0., 1.1.), общевозвр. жа́рить|ся несов. → по|жа́риться сов. (к знач. 1.0., 1.1.), недо. недо|жа́рить сов. → недожа́р|ива(ть) несов. (к знач. 1.0., 1.1.), дополн. до|жа́рить сов. → дожа́р|ива(ть) несов. (к знач. 1.0., 1.1.), недолг. вр. по|жа́рить сов. (к знач. 1.0., 1.1.), значит. вр. про|жа́рить сов. (к знач. 1.0., 1.1.), глаг. до|жа́рить сов. → дожа́р|ива(ть) несов. – , за|жа́рить сов. → зажа́р|ива(ть) несов. – , из|жа́рить сов. → изжа́р|ива(ть) несов. – , на|жа́рить сов. → нажа́р|ива(ть) несов. – , об|жа́рить сов. → обжа́р|ива(ть) несов. – , пере|жа́рить сов. → пережа́р|ива(ть) несов. – , про|жа́рить сов. → прожа́р|ива(ть) несов. – , с|жа́рить сов., прост. – , у|жа́рить сов. → ужа́р|ива(ть) несов. – ; сущ. жа́р|ев(о) ср., прост. – , жа́ренье [жа́р|ен’j(е)] ср. (к знач. 1.0., 1.1.), жа́р|к(а) ж. (к знач. 1.0., 1.1.), жар|к(о́е) ср. – ; прил. жа́р|ен(ый) (См.). От сущ. жар м. – . (Этим. ← праслав. *žarъ ← *gēr-o-s << и.-е. корень *guher- – ‘жаркий, горячий’).