ШУ́Б|А, -ы, ж., нд., III а.
1.0. Длинный, застёгивающийся спереди предмет верхней зимней одежды из меха или на меху. Син. <доха́, тулу́п>.
Лисья (заячья, медвежья, беличья, каракулевая, цигейковая, норковая, бобровая, соболья, колонко́вая, натуральная, синтетическая, крытая, нагольная, лохматая, длиннополая, тёплая, тяжёлая …) шуба. Шуба из какого-л. меха (из лисы разг., из синтетики разг. …). Шуба под норку (под каракуль …). Отдать в реставрацию … шубу. См. ткж. пальто́. □ Моя кроличья шуба уже вытерлась на рукавах. ● 2.0. Густой покров шерсти у животного. Северные животные не боятся морозов, от которых они защищены тёплой шубой.
Шу́бы / шу́бу не сошьёшь из чего-л. – см. шить. Селёдка под шу́бой – см. селёдка.
|| Морф. шу́б-а. Дер. уменьш. шу́б|к(а) ж. (к знач. 1.0.), ласк. шу́б|оньк(а) ж., народно-поэт. (к знач. 1.0.), шу́б|ушк(а) ж., народно-поэт. (к знач. 1.0.), уничиж. шуб|ёнк(а) ж. (к знач. 1.0.), сущ. полушу́бок м. – , шуб|е́йк(а) ж., разг. – , шу́б|ник м. редко – ; прил. шу́б|н(ый) (к знач. 1.0.). Этим. << ср.-в.-нем. schoube – ‘длинное и просторное верхнее платье’ << giubba – ‘куртка’ << араб. ğubba – ‘длиннополая верхняя одежда с широкими рукавами’.
БА́БА-ЯГА́, Ба́б|ы-яг|и́, только ед., ж., од., III а–III в.
● 1.0 Персонаж русских народных сказок – представительница нечистой силы, злая безобразная старуха-колдунья, к-рая живёт в лесу в избушке на курьих ножках, летает в ступе, заметая след помелом (род метлы), похищает детей, питается человечиной, творит всякое зло. Ср. ве́дьма, Коще́й [Бессме́ртный]. Страшная Баба-яга. Сказка про Бабу-ягу. Баба-яга заколдовала кого-л. Разгадал Иван-царевич загадки Бабы-яги, и пришлось ей показать ему дорогу в Тридевятое царство. ● 2.0. перен., разг., неодобр., оба слова со строчной буквы. О пожилой неприятной, уродливой женщине со злобным, неуживчивым, сварливым характером. Син. ве́дьма, <меге́ра разг., фу́рия разг.>. Соседка у неё – настоящая баба-яга, просто со свету её сживает. Ну как он с такой бабой-ягой уживается, это же ангелом надо быть! ◒ Баба-яга обычно плохо видит. У неё одна нога и та костяная, отчего её обычно зовут Баба-яга костяная нога. Избушка на курьих ножках, в к-рой живёт Баба-яга, огорожена забором из костей съеденных ею людей, а на забор насажены их черепа. По волшебному слову избушка может поворачиваться в нужную сторону. Любимое занятие Бабы-яги – сидеть на печи, ткать холсты и измышлять всякое зло людям. Когда она летит в своей ступе, поднимается сильный ветер, всё стонет, скот ревёт, случается повальная смерть людей и домашних животных. Увидев Бабу-ягу, человек может онеметь. Впрочем, среди её дел случаются и добрые, такие, как помощь главному герою в достижении цели. || Морф. ба́б-а=яг-а́. Дер. уменьш.-пренебр. ба́б|к(а)|-ёж|к(а) ж., разг. (к знач. 1.0.). От сущ. ба́ба ж. – и яга́ ж., устар. – . Этим. << праслав. *baba – ‘старая женщина’ + *jęga – ‘немощная, больная, порочная’ << и.-е. база *aig- – ‘больной, грубый’.
БУДЬ ЗДОРО́В, БУ́ДЬТЕ ЗДОРО́ВЫ, мжд. («будь здоров» – употр. при обращении к одному лицу, с к-рым говорящий на «ты»; «будьте здоровы» – при обращении к нескольким лицам или к одному лицу, с к-рым говорящий на «вы»).
1.0. Речевая формула с пожеланием хорошего здоровья, употребляющаяся по отношению к человеку, к-рый чихнул.
□ «Ну что ты расчихался», – ворчит отец, не забывая, впрочем, на каждое чихание произносить: «Будь здоров!» Апчхи! – Будьте здоровы. ● 1.1. разг. Речевая формула с пожеланием хорошего здоровья, к-рую употр. обычно, когда чокаются при совместном с кем-л. выпивании вина и т. п. (тот, кто высказывает пожелание первым, часто употр. с част. «ну»). Син. <[за] твоё (ва́ше) здоро́вье, бу́дем[те] здоро́вы разг., бу́дем[те] прост., бу́дь[те] прост.>. «Ну, будь здоров», – сказал Мухин, поднимая рюмку.
1.2. Речевая формула прощания с пожеланием хорошего здоровья, к-рая употр. при расставании (тот, кто прощается первым, часто употр. с част. «ну»). Син. до свида́ния, <до встре́чи>, всего́ хоро́шего (до́брого, лу́чшего, наилу́чшего), всего́3, <до ско́рого разг., фам., счастливо остава́ться разг.>, счастли́во, пока́3, проща́й[те], приве́т2, <честь имею́ [кла́няться] устар., ча́о разг., фам.>. Ант. приве́т2, здра́вствуй[те].
□ До свидания, мне пора. – Будь здоров. Ну, будьте здоровы, нам пора. – Всего доброго. ● 2.0. разг., может употр. со словами «такой, что», «так, что». Употр. в качестве сказуемого, к-рое характеризует что-л. как очень большое, очень сильное и т. п. (обычно с оттенком восхищения, удивления и т. п.). Син. <ой-ой-о́й употр. реже, о-го-го́ употр. реже>. Дачу они себе построили такую, что будь здоров! Аппетит у него – будь здоров!
[Ну,] будь здоро́в, не ка́шляй! разг., фам. – формула непринуждённого прощания с шутливым пожеланием здоровья (употр. по отнош. к лицу, с к-рым говорящий находится в близких дружеских отношениях).
|| Морф. будь здоро́в, бу́дь=те здоро́в=ы. Дер. От глаг. быть (См.) и прил. здоро́вый1 (См.).
БИ́ТВ|А, -ы, ж., нд., III а.
1.0. Совокупность взаимосвязанных крупных стратегических операций, боевых столкновений войск на широком фронте, цель к-рых – решить исход или дальнейший ход войны, а ткж. высок. любой напряжённый и кровопролитный бой, с большим числом участников. Син. сраже́ние. Ср. бой.
Упорная (кровопролитная, жестокая, многодневная, решительная, великая …) битва; Сталинградская … битва. Битва с врагом … Битва за Москву … Битва где-л. (напр., на Курской дуге, под Москвой, при Бородине, у Немана …). Герой (участник, ход, исход …) какой-л. битвы; поле … битвы. Поражение … в какой-л. битве. Вести несов. (выигрывать …) битву. Вступить (ввести кого-что-л. …) в битву. Участвовать несов. (проявить себя [как-л.], погибать, пасть зд. сов., высок., победить …) в какой-л. битве. Битва складывается как-л. (продолжалась сколько-л. времени, завершилась чем-л. …). □ Его дед –участник Сталинградской битвы. ● 1.1. перен. Крупное ожесточённое политическое столкновение с участием больших масс людей. Син. сраже́ние. На прошедших выборах б. за избирателей завершилась победой патриотических сил. ● 1.2. перен. Напряжённая самоотверженная борьба за что-л., в к-рую вовлечены большие массы людей. Б. за урожай.
◒ Би́тва на Ка́лке – первое сражение русских и половецких войск с монголо-татарскими войсками, к-рое произошло 31.05. (07.06 нов. cт.) 1223 г. на реке Калке (ныне река Кальчик в Донецкой области, Украина) и закончилось победой последних. Кулико́вская би́тва – грандиозное сражение русских войск во главе с великим князем московским и владимирским Дмитрием Донским с монголо-татарскими войсками, возглавляемыми ханом Мамаем, к-рое произошло 08.09 (16.09 нов. ст.) 1380 г. на Куликовом поле (ныне Тульская область), закончилось разгромом последних и стало началом освобождения Руси от монголо-татарского ига. Полта́вская би́тва – сражение русской армии под командованием Петра I со шведской армией под командованием Карла XII, к-рое произошло 27.06 (08.07 нов. ст.) 1709 г. близ города Полтавы, закончилось разгромом шведов и привело к перелому в Северной войне (война России со Швецией (1700–1712 гг.) за выход к Балтийскому морю) в пользу России. Бороди́нская би́тва – крупнейшее сражение Отечественной войны 1812 г., произошедшее 26.08 (07.09 нов. ст.) 1812 г. около села Бородино; в этом сражении русские войска под командованием М. И. Кутузова выстояли против огромной армии Наполеона I и тем самым сорвали наполеоновский план разгрома русской армии в генеральном сражении и победоносного завершения войны. Бойцы́ помина́ют (вспомина́ют) мину́вшие дни | И би́твы, где вме́сте руби́лись они́ – см. бое́ц.
|| Морф. би́=тв-а. Дер. От глаг. бить (См.).
ГУБ|А́, -ы́, мн. гу́бы, род. губ, ж., нд., III а.
1.0. Каждая из двух кожно-мышечных полосок обычно одного из оттенков красного цвета, к-рые обрамляют рот.
Верхняя (нижняя, рассечённая …) губа; обе губы; розовые (алые, красные, бледные, белые, посиневшие, бесцветные, бескровные, накрашенные, тонкие, толстые, полные, пухлые, припухшие, хорошо очерченные, [не]красивые, капризные, нежные, мягкие, поджатые, [плотно] сжатые, полураскрытые, горячие, тёплые, прохладные, холодные, влажные, сухие, пересохшие, дрожащие, помертвевшие, помертвелые, потрескавшиеся, искусанные, запёкшиеся, шершавые, детские, девичьи …) губы. Губы какого-л. человека (девушки …); губы какой-л. формы … Губы бантиком (сердечком …). Форма (очертания, уголки, цвет, движение, положение [при произнесении какого-л. звука], участие [в артикуляции] …) губ. Пушок … над верхней губой. Сжимать (поджимать, выпячивать разг., оттопыривать разг., кривить, кусать несов., облизывать, вытирать, красить, подкрашивать, мазать кремом, у кого-л. обветрило безл. …) губы; складывать губы бантиком (сердечком …); прикусить (закусить, разбить, рассечь …) губу. Двигать несов. (шевелить, жевать несов., причмокивать, касаться чего-л., прижаться к кому-чему-л. …) губами. Поцеловать кого-л. … в губы. Поднести что-л. … к губам. Губы потрескались (посинели, пересохли, обветрились разг., запеклись, дрожат несов. …). □ Губы у мальчика задрожали, он был готов расплакаться. ● 1.0.1. Кожно-мышечное обрамление рта у животных. Г. лошади. ● 2.0. зд. мн. Концы клещей, тисков и т. п., служащие для хватания, сжимания предмета. Для такой работы нужны плоскогубцы с узкими губами.
За́ячья губа́ – врождённое ненормальное раздвоение верхней губы у человека. Гу́ба / губа́ не ду́ра у кого-л. разг. – о человеке, к-рый умеет выбрать самое лучшее. Дуть гу́бы – см. дуть. Гу́бы распусти́ть разг., неодобр. – расплакаться. Одни́ми губа́ми (говорить, петь …) – тихо, беззвучно. □ «Я буду ждать вас у входа», – одними губами сказала Аня и вышла. Молоко́ на губа́х не обсо́хло у кого-л. – см. молоко́. По губа́м пома́зать кого-л. – см. ма́зать1. Раската́ть зд. сов. гу́бы жарг. – захотеть слишком многого, необоснованно претендовать на что-л. Жева́ть губа́ми – см. жева́ть.
|| Морф. губ-а́. Дер. уменьш.-ласк. гу́б|к(а) ж. (к знач. 1.0.), уменьш.-уничиж. губ|ёнк(а) ж., разг. (к знач. 1.0.), увел. губ|и́щ(а) ж., разг., неодобр. (к знач. 1.0.), сущ. гу́б|к(а) ж. – , губ·о·шлёп м., разг., неодобр. – , за|гу́б|ник м. – , плоск·о·губ|ц(ы) мн. – ; прил. больш·е·гу́б| (ый) – , губ|а́ст(ый) разг., неодобр. – , губ|н(о́й) (к знач. 1.0.), толст·о·гу́б| (ый) разг. – , тонк·о·гу́б| (ый) – ; глаг. при|гу́б|и(ть) сов. → пригу́бл|ива(ть) несов. – . Этим. ← праслав. корень *gub- << *gyb- – ‘гнуть’.
БУ́ЛК|А, -и, род. мн. бу́лок, ж., нд., III в.
1.0. Небольшое по размеру изделие из пшеничной муки круглой или овальной формы, часто из сдобного теста. Син. <бу́лочка>. Ср. бато́н.
Сдобная (слоёная …) булка. Булка с изюмом (с маком, с курагой, с кремом, с повидлом …). Угостить кого-л. … булкой. См. ткж. хлеб 1.0. □ Мы купили к чаю свежие пышные булки с изюмом. ● 1.1. Отдельное хлебное изделие продолговатой формы с округлыми боками. На столе кроме тарелки с супом, аккуратно порезанной булки серого хлеба и ложки ничего не было. Пойдёшь с работы, купи две булки белого и буханку бородинского хлеба.
Францу́зская бу́лка устар. – небольшой батон с продольным надрезом, городская булка. Кто-л. ду́мает, что (или для кого-л.) бу́лки на дере́вьях расту́т разг., неодобр. – кто-л. не знает и не ценит сельского труда.
|| Морф. бу́лк-а. Дер. уменьш. бу́лоч|к(а) ж. (к знач. 1.0.), сущ. бу́лоч|ник м. – ; прил. бу́лоч|н(ый), хлеб∙о∙бу́лоч|н(ый) – . Этим. ← польск. bulka << bula – ‘большой круглый хлеб’ << ит. bulla – ‘круглый хлеб’ << лат. bulla – ‘водяной пузырь; выпуклость’.