ТОТ — ЭТОТ
— Да он не в этот дом вошел, а вон в тот,... вон он выходит. И. Гончаров. Фрегат «Паллада». — Ну, вот, скажем, девица — эту зовут Марья, а ту Дарья, Олена. М. Горький. Лето. Голос с того берега: — Коля, что у тебя? С этого берега негромкий ответ...: — Сом. А.Н. Толстой. Из охотничьего дневника. Степь и все усадьбы по эту сторону Донца принадлежат помещику Ильенко. По ту сторону реки расположился большой и веселый лес. Вс. Иванов. Пархоменко. В знач. сущ. На полных площадях, безмолвных от боязни, По пятницам пошли разыгрываться казни, И ухо стал себе почесывать народ И говорить: — Эхе! Да этот уж не тот. Пушкин. Анджело.
ТОТ — ДРУГОЙ
В знач. сущ. Вот вопрос, как он существенно важен для каждого из нас: направление туда или сюда, а не приобретение того или другого. И. Киреевский. Ответ А.С. Хомякову.
ОТ — С (предлоги) — 1. При обозначении величины предлоги совпадают в значении, но различаются стилистически. Предлог от — нейтральный: Чуть не умер от голода; Вскрикнуть от испуга; Покатиться от хохота; От радости, что снова находится среди ребят, Морозка сыпал прибаутками (Ф.). Предлог с — разговорный: Едва не умерли с голоду; Закричал с испугу; Покатиться со смеху; Тёща положила мне на руки ребёнка-то, а я с радости и веса не почувствовал (М. Г.).
2. При обозначении пространства предлоги совпадают в общем значении направления действия, но различаются смысловыми оттенками. Ср.: Туман поднимался от земли (указывается только направление движения: туман мог уже не касаться земли). — Туман поднимался с земли (указывается отдаление от предшествующего соприкосновения с предметом).
3. При указании длительности или протяженности чего-либо предлоги синонимичны, но различаются оттенками значения. Ср.: Перерыв на обед с двенадцати до часу (временной отрезок). — Перерыв на обед от двенадцати до часу (добавочное значение исходного момента); Одет во всё новое с головы до пят (пространственный отрезок). — Окинул взором от головы до пят (добавочное указание исходной точки).
ОТ — ПРО́ТИВ (предлоги). Используются при указании предмета / явления, для борьбы с которым, для избавления от которого применяется какое-л. средство]. Лекарство от кашля; Труд — вот одно средство от пустоты (Гонч.); Аэрозоль против комаров; Если против какой-нибудь болезни предлагается очень много средств, то это значит, что болезнь неизлечима (Ч.).
1. При указании пространства: ездить в города (указание на направление действия) — ездить по городам (указание на последовательное распространение действия на ряд объектов); гулять в лесу (указывается только место совершения действия) — гулять по лесу (содержится дополнительный оттенок распространения действия по всему пространству); ударить в лоб (указание на ограниченное место, например: ударили в лоб камнем) — ударить по лбу (указание на распространение действия по поверхности, например: ударить линейкой по лбу).
2. При указании времени: навещать в праздники (указание на совершение действия в определенные дни) — навещать по праздникам (указание на регулярное повторение действия).
3. Конструкции равноценны: в меру / по мере сил; в направлении / по направлению к чему; в сравнении / по сравнению с чем. Например: Оказывали помощь по мере сил; Помогали чем могли, по мере сил; Пошёл по жёлтому и сырому песку в направлении ключа (Т.); ...Пошёл прочь, по направлению к городу (М. Г.); Он осознавал, что такое чувство было бы оскорбительно даже в отношении собаки (Ч.); Он готов был явиться резким и даже беспощадным по отношению к человеку (Фед.); Он всегда чувствовал несправедливость своего избытка в сравнении с бедностью народа (Л. Т.); Мои неприятности — это капля по сравнению с морем твоих (Сим.).
1) при указании обстоятельств какого-либо события: погибнуть в автомобильной катастрофе / при автомобильной катастрофе (вариант с в указывает на непосредственную причину; вариант с при — на обстановку события);
2) при указании чего-либо сопровождающего действия: трудно работать в / при этих условиях.
1. При указании размера, величины предлоги синонимичны, но предлогу в присущ разговорный оттенок: толщиной в / с палец; Около колена была в кулак большая шишка (Л. Т.); Звёзды, величиною каждая с яблоко, так и сверкали (Кор.).
2. При обозначении внешнего вида, внутреннего состояния предлоги синонимичны, но различаются оттенками значения; ср.: лицо в веснушках, пальто в заплатах (указывается полнота охвата признаком) — лицо с веснушками, пальто с заплатами (указывается частичная принадлежность признака предмету); в волнении (полный охват чувством) — с волнением (частичный охват чувством).