Подсказки для поиска
Новогодняя игра: Грамота предсказывает будущее. Хочу погадать!
Хочу погадать!
Точное соответствие
Найдено еще 132 словарные статьи
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
шорты
шо́рты, шорт и шо́ртов
грести
грести́, гребу́, гребёшь; грёб,гребла́, -ло́, -ли́
херста издательский концерн
Хе́рста изда́тельский конце́рн (США)
шерсть

ШЕРСТЬ, ше́рст|и, только ед., ж., нд., III ж.

1.0. Волосяной покров животных, а ткж. выпавшие, вылезшие и т. п. волоски, составлявшие такой покров.   Син. мех.

Длинная (короткая, грубая, жёсткая, гладкая, прямая, волнистая, курчавая, мягкая, шелковистая, густая, редкая, блестящая, тусклая, здоровая …) шерсть. Шерсть овцы (собаки …); шерсть какого-л. цвета … Клок … шерсти; собака (баран …) какой-л. (напр., густой, белой …) шерсти. Собака (кошка …) с какой-л. (напр., пушистой, всклокоченной / всклоченной …) шерстью. Стричь (состригать, расчёсывать, вычёсывать …) шерсть. Что-л. запуталось … в шерсти. Шерсть свалялась (спуталась, лезет несов., вылезает, выпадает, встала дыбом, висит несов. клочьями …). □ Какая мягкая шерсть у кошки! Наш пёс линяет, поэтому у меня вся одежда в собачьей шерсти. ● 1.0.1. разг. Густые волосы на теле, лице человека. Ноги покрыты шерстью. Густая чёрная ш. на груди. ● 1.1. Состриженный или вычесанный с животных волосяной покров как сырьё для пряжи, а ткж. пряжа, нитки из этого сырья. Овечья ш. Верблюжья ш. Стопроцентная ш. Ш. с люрексом. Клубок шерсти. Моток шерсти. Носки из козьей шерсти. Прясть ш. Сматывать ш. Вязать варежки из шерсти. На свитер пойдёт не меньше килограмма шерсти.

2.0. Ткань из такой пряжи, таких ниток.

Чистая (стопроцентная …) шерсть. Шерсть с люрексом (со штапелем, с синтетикой …). См. ткж. ткань 1.0. □ Хочу сшить себе платье, у меня есть прекрасная шерсть. ● 2.1. разг. Изделие, одежда из такой ткани. Зачем ребёнку синтетика, пусть носит хлопок или ш.

  Гла́дить про́тив ше́рсти кого-л. – см. гла́дить. С парши́вой овцы́ (соба́ки) хоть ше́рсти клок разг. – когда от кого-л. невозможно получить большего, рады взять хоть что-нибудь, пусть и незначительное.

|| Морф. шерсть-Ø. Дер. ласк. шёрст|к(а) ж. (к знач. 1.0.), един. шерст|и́н(а) ж. (к знач. 1.0.), сущ. под|шёрст|ок м. – ; прил. бес|шёрст|н(ый) – , шерст|и́ст(ый) – , шёрст|н(ый) спец. – , шерст|ян(о́й) (См.); глаг. шерст|и́(ть) несов. – ; форм. шерсто… (напр., шерстовал, шерстомойка …) – , …ошерстн(ый) / шерст(ый) (напр., гладкошерстный / гладкошерстый …) – . Этим. << праслав. *sьrstь – ‘грубая, похожая на щетину ткань’ << и.-е. база *k’ers- – ‘щетина’.

шесть

ШЕСТЬ1, шест|и́, числ. колич., <III ж (ед.)>.

1.0. Число 6, а ткж. название этого числа.   Син. <шестёрка сущ.>.

Ошибка … на шесть. См. ткж. пять1 1.0. □ К шести прибавить два будет восемь.

1.1. Это число как обозначение порядкового места предмета в ряду подобных.

Страница … шесть. См. ткж. пять1 1.1. □ Запиши адрес нашего института: Москва, Волгина, шесть. Этот спортсмен выступает под номером «шесть». ● 1.2. → сущ. шесть2 (см. ||).

1.3. Количество кого-чего-л., равное этому числу (форма «шесть» управляет сущ. в род. п. мн. ч., а все другие формы числительного согласуются в падеже с сущ. мн. ч.).   Син. ше́стеро (с названиями человека мужск. пола на согласный – реже, с названиями человека мужск. пола на -а – чаще; с названиями человека женск. пола – не рекомендуется; с сущ. общего рода по отношению к лицам мужск. или одновременно мужск. и женск. пола – чаще; с большинством сущ. pluralia tantum – значительно реже, а с сущ. «дети», «ребята», «люди» – значительно чаще, особенно в косвенных падежах; с названиями молодых животных – разг.; с сущ. «человек», а ткж. с неодушевлёнными сущ., кроме сущ. pluralia tantum и сущ., обозначающих парные предметы, – не употр.).

Шесть лет … См. ткж. пять1 1.3. □ Завтра обещают минус шесть градусов. У неё шесть человек детей. До города ещё километров шесть.

1.3.1. спорт., обычно со словом «счёт» и другим числительным. Такое количество забитых одной из соревнующихся сторон голов, полученных баллов, выигранных партий и т. п.

□ Матч закончился со счётом шесть – ноль в пользу «Динамо». Пока наша команда впереди, счёт шесть – три.

1.3.2. при указании на время суток; со словами «час», «минута» или без них. Временна́я точка, наступающая при счёте часов в пределах суток – за 60×6 минут после полуночи или полудня, а при счёте минут в пределах часа – через 60×6 секунд после начала текущего часа или за 60×6 секунд до начала следующего часа).   Син. <восемна́дцать [часо́в] о 6 часах вечера>.

□ Поезд приходит в шесть часов утра, точнее в шесть ноль семь. Я вернусь часов в шесть. Самолёт вылетает в шесть пятнадцать. – Утра? – Нет, вечера. Сейчас ровно шесть минут одиннадцатого. Звонок раздался без шести час, т. е. в 12.54, – я специально посмотрел на часы.

|| Морф. шесть-Ø. Дер. числ. сложн. шест|на́дцать1 (См.), шесть|деся́т1 (См.), шесть|со́т1 (См.), числ. составн. два́дцать (три́дцать …) шесть – 26, 36 и т. д., числ. дробн. шесть седьмы́х (восьмы́х, деся́тых, со́тых …)6/7, 6/8, 0,6; 0,06 и т. д., числ. собират. ше́ст|ер(о) (См.), числ. порядк. шест|Ø (о́й)1 (См.); сущ. шесть2 ср. – ; нареч. ше́сть|ю – ; форм. шести… (напр., шестимесячный, шестиугольник …) – . Этим.праслав. *šestь ← *šesь ← *sesь ← и.-е. *s(u)ek’s (*-t- основы было заимствовано из порядкового числ.; См. шестой1).

мерить

МЕ́РИ|ТЬ, ме́р|ю, -ит, -ят, V б и хуже ме́ря|ю, -ет, -ют, V а, прич. страд. прош. ме́ренн|ый [н] употр. редко, несов.; сме́ри|ть, сме́р|ю, -ит, -ят, V б и хуже сме́ря|ю, -ет, -ют, V а, прич. страд. прош. сме́ренн|ый [н], сов.; поме́ри|ть, поме́р|ю, -ит, -ят, V б и хуже поме́ря|ю, -ет, -ют, V а, прич. страд. прош. поме́ренн|ый [н], сов. и изме́ри|ть, изме́р|ю, -ит, -ят, V б и хуже изме́ря|ю, -ет, -ют, V а, прич. страд. прош. изме́ренн|ый [н], сов.; перех.

1.0. Определять какой-л. мерой величину кого-чего-л., протяжённость чего-л.   Син. <измеря́ть>.

Мерить ребёнка (длину [чего-л.], ширину [чего-л.], высоту [чего-л.], толщину [чего-л.], глубину [чего-л.], расстояние, комнату, температуру, давление, силу тока, напряжение, скорость, площадь [чего-л.], время …). Мерить температуру (давление) больному / у больного (мальчику / у мальчика …). Мерить что-л. линейкой (метром, сантиметром, циркулем, градусником, вольтметром, шагами …). Мерить что-л. с помощью / при помощи / посредством книжн. линейки … Мерить что-л. в каких-л. единицах (в сантиметрах, в дюймах). Мерить что-л. на метры (на тонны …). Мерить что-л. по карте (по схеме …). Мерить что-л. [не]точно (приблизительно, на глазок / на глаз разг., старательно, тщательно, небрежно …). □ Ткань у нас принято мерить на метры. Померьте ребёнку температуру, по-моему, у него жар. Чем вы мерили глубину ручья? – Да вон тем шестом. ● 1.1. перен., зд. несов. Оценивать величину, размеры чего-л. на основании какого-л. критерия.   Син. <измеря́ть употр. реже>. Не следует м. духовность человека количеством прочитанных им книг. ● 2.0. перен., зд. несов. Ходить, двигаться по какому-л. пространству взад и вперёд или в одном направлении, как бы измеряя его шагами. Он уже больше часа в волнении мерил комнату шагами, но звонка всё не было.

3.0. сов. поме́рить. Надевать для того, чтобы узнать, подходит ли по размеру, хорошо ли сидит.

Мерить пальто (брюки, шапку, туфли, кольцо …). □ А где Аня? – Она в кабинке, мерит платье. Простите, вы не померите на вашу девочку вот эту юбку?

  Ме́рить (сов. сме́рить) взгля́дом (взо́ром, глаза́ми) кого-л. – с высокомерием, неприязнью или насмешкой осматривать кого-л., переводя взгляд от головы к ногам и обратно. Ме́рить зд. несов. всех (всё) одно́й ме́рой (ме́ркой) – подходить к оценке различных людей, явлений, обстоятельств одинаково, без учёта их индивидуальных особенностей. Ме́рить на свой арши́н кого-что-л. – судить о чём-л. односторонне, учитывая только свою точку зрения.

|| Морф. ме́р=и-ть. Дер. сов. из|ме́рить (См.), по|ме́рить (См.), с|ме́рить (См.), недо. недо|ме́рить сов. → недоме́р|ива(ть) несов. (к знач. 1.0.), глаг. до|ме́рить сов. → доме́р|ива(ть) несов. – , за|ме́рить сов. → заме́р|ива(ть) и замер|я́(ть) несов., спец. – , ме́рить|ся несов. → по|ме́риться сов. – , на|ме́рить сов. → наме́р|ива(ть) и намер|я́(ть) несов. – , об|ме́рить сов. → обме́р|ива(ть) и обмер|я́(ть) несов. – , от|ме́рить сов. → отме́р|ива(ть) и отмер|я́(ть) несов. – , пере|ме́рить сов. → переме́р|ива(ть) и перемер|я́(ть) несов. – , при|ме́рить (См.), про|ме́рить сов. → проме́р|ива(ть) и промер|я́(ть) несов. – , у|ме́рить сов. → уме́р|ива(ть) и умер|я́(ть) несов. – ; сущ. глаз∙о∙ме́р м. – , земл∙е∙ме́р м. – , ме́р(а) (См.), мери́|л(о) ср., книжн. – , ме́р|к(а) ж. – , секунд∙о∙ме́р м. – ; прил. мери́|ль∙н(ый) спец. (к знач. 1.0.), мери́|тельн(ый) спец. (к знач. 1.0.), ме́р|очн(ый) (к знач. 1.0., 3.0.); форм. …∙мер (напр., бензомер, водомер …). Этим. ← праслав. *měriti << и.-е. корень *mē- – ‘мерить’.

терять

ТЕРЯ́|ТЬ, -ю, -ет, -ют, несов., V а; потеря́|ть, -ю, -ет, -ют, прич. страд. прош. поте́рянн|ый [н], сов., V а и офиц. утеря́т|ь, -ю, -ет, -ют, прич. страд. прош. уте́рянн|ый [н], сов., V а; перех. и неперех.

1.0. зд. перех. Ненамеренно, по рассеянности оставляя какой-л. предмет где-л., нечаянно давая ему выпасть, упасть, не знать где он находится, переставать иметь его в наличии.   Ант. находи́ть2, обнару́живать.

Терять ключ (кошелёк, кредитную карту, деньги, зонтик, ручку, кольцо, часы, очки, мобильник разг., зажигалку, игрушку, перчатки, шарф, шляпу, письмо …). Терять что-л. где-л. (напр., в магазине, в автобусе, в метро, во дворе, в траве, на вокзале, на остановке, на работе, около дома, около метро, у подъезда, дома, там …). Терять что-л. когда-л. (напр., вчера, сегодня, сейчас, только что, два часа назад …). Случайно (по рассеянности, по забывчивости, из-за небрежности …) потерять чаще сов. что-л.; постоянно (вечно разг. …) терять зд. несов. что-л. Умудриться разг. (бояться несов. …) потерять что-л. □ Какой по счёту зонтик ты потерял за это лето? Вот незадача, третьи очки теряю! «Это не вы потеряли?» – спросила девушка, протягивая мне газету. ● 1.1. зд. перех., сов. потеря́ть. Периодически переставать иметь на себе (листья, волосы, перья). Посмотри, как быстро яблони в саду теряют листья. Весной многие птицы теряют перья. ● 1.2. зд. перех., сов. потеря́ть. Переставать видеть кого-что-л., знать чьё-л. местонахождение.   Ант. находи́ть2, обнару́живать. Т. друг друга в толпе. Потерять подругу в супермаркете. ● 1.3. сов. потеря́ть. Отклоняться от нужного, первоначального.   Син. <сбива́ться>. Т. направление. Т. дорогу. Т. ритм. Т. такт. Сначала собака взяла след, но скоро его потеряла.

2.0. зд. перех., сов. потеря́ть. Оставаться без кого-л. ушедшего, переставшего быть тем, кем был раньше.   Син. лиша́ться. Ант. приобрета́ть.

Терять друзей (единомышленников, партнёров, клиентов, читателей, зрителей, подписчиков, поклонников, почитателей …). Терять кого-л. по какой-л. причине (напр., в результате какого-л. случая, из-за какого-л. недоразумения, из-за какого-л. поступка, из-за какого-л. решения, по этой причине …); потерять кого-л. потому (из-за того …), что с придат. Быстро (сразу, постепенно, неотвратимо, окончательно …) терять кого-л. □ Результаты опросов показывают, что партия постепенно теряет сторонников. ● 2.1. зд. перех., сов. потеря́ть. Оставаться без кого-л. уме́ршего, погибшего, заболевшего, раненого и т. п.   Син. лиша́ться, хорони́ть. Т. ребёнка. Т. своих близких. Мальчик рано потерял родителей. Рота одними ранеными потеряла почти половину личного состава.

3.0. зд. перех., сов. потеря́ть. Переставать обладать какими-л. материальными ценностями, иметь что-л. в собственности.   Син. лиша́ться, утра́чивать. Ант. приобрета́ть.

Терять имущество (доходы, наследство, прибыль, деньги, капитал, сбережения, фирму, дом, квартиру, участок, землю, всё [своё состояние] …). Терять что-л. по какой-л. причине (напр., в результате каких-л. событий, в результате какой-л. сделки, из-за каких-л. событий, из-за какого-л. недоразумения …); потерять что-л. потому (из-за того …), что с придат. Быстро (постепенно, безвозвратно, окончательно …) потерять что-л. □ За этот год он умудрился потерять всё: фирму, капитал, наследство и даже жильё. ● 3.0.1. зд. перех., сов. потеря́ть. Переставать иметь в качестве части тела.   Син. лиша́ться. Т. ногу. Т. руку. Т. пальцы. Т. глаз. Т. зубы. ● 3.0.2. зд. перех., сов. потеря́ть. Переставать иметь в качестве составной части, компонента.   Син. лиша́ться. Т. влагу. Т. какие-л. вещества. При такой температуре организм очень быстро теряет воду, поэтому постарайтесь больше пить.

3.1. зд. перех., сов. потеря́ть. Переставать пользоваться чем-л., обладать какой-л. нематериальной ценностью, каким-л. нематериальным достоянием.   Син. лиша́ться, утра́чивать.

Терять власть (авторитет, уважение, влияние, былую популярность, какие-л. позиции, работу, какое-л. место, свободу, какие-л. права, право на что-л., поддержку кого-чего-л., преимущество, большинство [где-л.], надежду, веру, доверие, какой-л. шанс …). Терять что-л. по какой-л. причине (напр., в результате какого-л. события, в связи с создавшимся положением, из-за какого-л. поступка …); терять что-л. в результате того (вследствие того книжн., в связи с тем, в силу того книжн. и офиц. …), что с придат. Быстро (постепенно, окончательно …) потерять что-л. □ В результате сложившейся ситуации мы потеряли всякую возможность хоть как-то влиять на происходящие события.

4.0. зд. перех., сов. потеря́ть. Полностью или частично переставать иметь что-л. в прежнем качестве, объёме, переставать иметь способность проявлять что-л.   Син. лиша́ться, утра́чивать.

Терять зрение (слух, обоняние, здоровье, сон, покой, аппетит, вес / в весе, способность двигаться, чувствительность, сознание, разум, память, чувство реальности, живость, оптимизм, весёлость, чувство юмора, жизнерадостность, уверенность, терпение, хладнокровие, самообладание, мужество, совесть, наивность, свежесть, румянец, быстроту, стремительность, спортивную форму, своеобразие, необычность …). Терять что-л. с возрастом (с годами, со временем, с опытом …). Терять что-л. по мере взросления … Терять что-л. по какой-л. причине (напр., в результате болезни, из-за волнений, из-за неприятностей …). Потерять что-л. после какого-л. случая (после развода, после болезни …). Полностью (частично, стремительно, быстро, неотвратимо …) терять что-л. Кто-что-л. (напр., какой-л. человек, отец, руки, пальцы, глаза, щёки …) теряет что-л. □ Перед экзаменами она совсем потеряла сон. Он стар и быстро теряет силы. Пётр не теряет самообладания даже в самые трудные минуты. Как быстро она теряет свою красоту! Ну и цены в этом магазине – совсем совесть потеряли! ● 4.1. сов. потеря́ть, 1 и 2 л. не употр. Переставать сохранять что-л.   Син. утра́чивать. Ткань потеряла цвет. Шляпа потеряла форму. Пальцы стали т. подвижность. Её глаза потеряли былой блеск. ● 4.2. сов. потеря́ть. Начинать иметь что-л. в меньшем объёме (о машинах и людях, находящихся в них). Самолёт теряет высоту. Мотор потерял мощность. По-моему, мы теряем скорость, прибавь-ка мощность. ● 5.0. сов. потеря́ть. Лишаться каких-л. выгод, терпеть ущерб, убытки.   Син. прои́грывать. Ант. выи́грывать. Если вы закроете счёт досрочно, вы потеряете проценты с вклада. Здесь я немного теряю в зарплате, зато ездить на работу значительно ближе. Фирма много теряет на перевозках. ● 5.1. зд. неперех., сов. потеря́ть. На фоне кого-чего-л., при сравнении с кем-чем-л., в какой-л. переработке и т. п. производить худшее впечатление, чем без этого фона, сравнения, переработки.   Син. прои́грывать. Ант. выи́грывать. В сравнении со своей яркой подругой Маша, конечно, немного теряет. В переводе хорошие стихи обычно много теряют. ● 6.0. зд. перех., сов. потеря́ть. Употреблять, расходовать впустую, нерационально.   Син. +тра́тить. Ант. выи́грывать. Т. время на пустые разговоры. Нельзя т. ни минуты!

  Теря́ть власть над собо́й – лишаться самообладания, быть не в состоянии контролировать свои чувства и поступки. Теря́ть золото́е вре́мя – не использовать благоприятные обстоятельства, возможность что-л. сделать к своей или чьей-л. выгоде. Теря́ть го́лову разг. – приходить в состояние растерянности, впадать в панику, быть не в состоянии принимать правильные решения, разумно оценивать обстановку и действовать в соответствии с ней. Теря́ть лицо́ – какими-л. действиями ронять своё достоинство, нарушать свой сложившийся (обычно уважаемый, известный, положительный) образ. Теря́ть [своё] лицо́ (себя́) – утрачивать какие-л. характерные свойства, признаки, черты. □ В результате бесконечных перестроек центр города рискует потерять своё лицо. Теря́ть управле́ниесм. управле́ние. Не́чего теря́ть кому-л. – чьи-л. обстоятельства, дела и т. п. настолько плохи, что сделать их хуже уже нельзя. □ Ну что, рискнём, терять нам нечего. Потеря́ть челове́ческий о́блик (о́браз)см. челове́ческий. Теря́ть по́чву под нога́ми – лишаться уверенности в правильности своих действий. Теря́ть счёт кому-чему-л. – кого-чего-л. так много, что невозможно сосчитать. □ Да мы уже его опозданиям счёт потеряли. Потеря́ть счёт вре́мени – перестать ориентироваться во времени, оказаться неспособным правильно оценить его ход. Теря́ть в чьих-л. глаза́х (в чьём-л. мне́нии) – переставать быть для кого-л. авторитетом, иметь какое-л. значение или влияние на кого-л. Теря́ть и́з виду / из ви́ду – а) переставать иметь кого-л. в поле зрения; б) перен. переставать иметь контакты с кем-л., знать что-л. о ком-л. □ Несколько лет назад мы очень тесно общались, а потом он уехал за границу и я потерял его из виду. Не зна́ешь, где найдёшь, где потеря́ешьсм. знать.

Пролета́риям не́чего теря́ть кро́ме свои́х цепе́йсм. цепь. Что име́ем, не храни́м; потеря́вши, пла́чемсм. име́ть. Кто́-то теря́ет, кто́-то нахо́дит – в мире всё очень неоднозначно: часто неудача, постигшая одного человека, оборачивается удачей для другого (из песни «Так уж бывает…» Я. А. Френкеля на стихи М. И. Танича и И. Д. Шаферана, 1969).

|| Морф. тер=я́-ть. Дер. сов. по|теря́ть (См.), у|теря́ть (См.), глаг. за|теря́ть сов.зате́р|ива(ть) несов. – , пере|теря́ть сов. – , рас|теря́ть сов.расте́р|ива(ть) несов. – , теря́ть|ся несов.по|теря́ться сов. и у|теря́ться сов. – . Этим. << др.-русск. теря́ти – ‘приводить в упадок; губить; утрачивать’ << праслав. *terti – ‘тереть’.

шить

ШИ|ТЬ, шь|ю, -ёт, -ют, повел. шей, прич. страд. наст. нет, прич. страд. прош. ши́т|ый, деепр. нет, несов., V а; сши|ть, сошь|ю́, -ёт, -ю́т, повел. сшей, сов., V а; перех. и неперех.

1.0. зд. несов., неперех. Скреплять нитью края материала, из к-рого изготовляется одежда, обувь и т. п.

Шить [какой-л.] иголкой (какими-л. нитками …). Шить на [швейной] машинке …; шить на руках. Ловко ([не]умело …) шить. Уметь зд. несов. (учить кого-л., научиться …) шить. □ Этой иглой очень неудобно шить, она слишком толстая. Ты можешь шить на электрической машинке?

1.1. зд. перех. Изготовлять (одежду, обувь и т. п), выкраивая отдельные части нужного предмета и соединяя их края с помощью нитки, продетой в иглу.

Шить одежду (платье, брюки, бельё, наволочку, обувь, туфли …). Шить что-л. из какого-л. материала (из ситца, из шёлка, из шерсти, из кожи …). Шить что-л. на [швейной] машинке …; шить что-л. на руках. Шить что-л. по выкройке … Шить что-л. дочери … Шить что-л. для дочери … Шить что-л. на дочь (на себя …). Шить что-л на свадьбу (на лето …); шить что-л. на заказ. Сшить что-л. к празднику … Хорошо … шить что-л.; красиво (аккуратно, самостоятельно …) сшить зд. сов. что-л. □ Простые вещи она шьёт сама, а вот что-нибудь посложнее заказывает в ателье или покупает готовое. К отпуску я хочу сшить себе льняное платье. Мать рассказывала, что дед прекрасно шил сапоги. ● 1.1.1. зд. неперех., несов. Заниматься изготовлением одежды как деятельностью, приносящей доход.   Син. <портня́жничать несов., разг.>. Ш. на дому. Чтобы немного подработать, она начала ш. Ну, а кто твоя новая знакомая? – Она портниха, шьёт в ателье. ● 1.1.2. зд. перех. Поручать кому-чему-л., заказывать где-л. изготовление одежды, обуви и т. п. Ш. у частного портного. Ш. пальто в ателье. Это платье сшито на заказ у известного модельера. Из готовой одежды она ничего не покупает, шьёт в ателье. ● 1.1.3. зд. неперех., несов. Уметь изготовлять одежду таким способом. Лена у нас молодец: и шьёт, и вяжет, и готовит прекрасно.

1.2. зд. неперех., несов., 1 и 2 л. не употр. Действовать согласно своему назначению (о швейной машинке, швейных принадлежностях).

Что-л. (напр., [швейная] машинка, какая-л. иголка …) шьёт [как-л. (напр. хорошо, плохо, бесшумно, ровно …)]; что-л. [совсем (совершенно, почти …)] не шьёт. □ Новая машинка шьёт замечательно. Эта игла совсем не шьёт – затупилась, наверное. ● 1.3. зд. перех. Соединять, скреплять что-л. с помощью каких-л. специальных средств (гвоздей, шпонов, верёвок и т. п.) с целью соединения, изготовления чего-л., а ткж. изготавливать что-л. таким способом. Ш. доски. Ш. плоты. Сшить переплёт книги. Сшить края раны хирургической нитью. ● 2.0. зд. неперех., несов. Создавать узоры, рисунки и т. п. на ткани или другом подходящем материале с помощью нитей и иголки.   Син. вышива́ть зд. несов., <расшива́ть>. Ш. шёлком. Ш. золотом. Ш. гладью. Ш. по канве. Платье, шитое бисером. ● 3.0. зд. несов., неперех., прост. Предъявлять какому-л. человеку обвинение в преступлении, к-рое он не совершил. Ш. дело кому-л. Ш. статью кому-л. Ш. кому-л. разбой.

  Шить де́ло кому-л. прост. – ложно обвинять человека в преступлении, к-рого он не совершил. Ши́то-кры́то что-л. разг. – об удачно скрытом или оставшемся безнаказанным неблаговидном или преступном деянии. Бе́лыми ни́тками ши́то что-л. – об очевидном несоответствии чего-л. истинному положению дел, истинным мотивам, побуждениям. Не лы́ком шит кто-л. разг. – кто-л. совсем не прост, понимает, умеет не хуже других. Шу́бы / шу́бу не сошьёшь из чего-л. разг. – от чего-л. нет никакой практической пользы. □ Из спасибо шубы не сошьёшь. Ни шьёт ни по́рет кто-л. погов., разг. – кто-л. никак не может решиться на какое-л. определённое действие, ответ и т. п., проявляет нерешительность, неопределённость в какой-л. ситуации, уклоняется от конкретных действий.

|| Морф. ши-ть. Дер. сов. с|шить (См.), недо. недо|ши́ть сов.недоши|ва́(ть) несов. (к знач. 1.1., 1.3.), недолг. вр. по|ши́ть сов. (к знач. 1.0., 1.1., 1.2.–2.0.), значит. вр. про|ши́ть сов. (к знач. 1.0., 1.1., 1.2.–2.0.), снова пере|ши́ть сов.переш|ива́(ть) несов. (к знач. 1.1., 1.3.), глаг. в|шить сов.вши|ва́(ть) несов. – , вы́|шить (См.), до|ши́ть сов.доши|ва́(ть) несов. – , за|ши́ть сов.заши|ва́(ть) несов. – , на|ши́ть сов.наши|ва́(ть) несов. – , над|ши́ть сов.надши|ва́(ть) несов. – , об|ши́ть сов.обши|ва́(ть) несов. – , от|ши́ть сов.отши|ва́(ть) несов. – , по|ши́ть сов., разг. – , под|ши́ть. сов.подши|ва́(ть) несов. – , при|ши́ть сов.приши|ва́(ть) несов. – , про|ши́ть сов.проши|ва́(ть) несов. – , рас|ши́ть сов.расши|ва́(ть) несов. – , у|ши́ть сов.уши|ва́(ть) несов. – , ши́ть|ся несов., безл. – ; сущ. бел∙о∙шв|е́й∙к(а) ж. , устар. –, шв|е́й∙ник м. – , швея́ [шв|еj(а́)] ж. – , ши́|л(о) ср. – , шитьё [ши|тj(о́)] ср. – , шов м. – ; прил. золот∙о∙шв|е́й∙н(ый) – , шв|е́й∙н(ый) – , ши́|т(ый) – . Этим.праслав. *šiti << и. -е. корень *siū- / *sū- – ‘связывать, скреплять’.

шорты

ШО́РТ|Ы, шо́ртов и шорт, только мн., I а.

● Короткие, не доходящие до колен, летние брюки. Мужские ш. Женские ш. Детские ш. Джинсовые ш. Кожаные ш. Фирменные ш. Ш. сына. Размер шортов. Надеть ш. Натянуть ш. Ходить в шортах. Покупатель сунул кошелёк в задний карман шортов и вышел. || Морф. шо́рт-ы. Дер. уменьш. шо́рт|ик(и) мн. Этим.англ. shorts << short – ‘короткий’.

шерсть
ШЕРСТЬ, -и; ж. 1. Волосяной покров животных. Густая, длинная ш. Собака с всклокоченной шерстью. На загривке ш. стала дыбом. / О масти животного. Баран белой шерсти. Кошка трёх шерстей. / Разг. О густых волосах на теле, лице человека. Ноги покрыты шерстью. Кудрявая ш. на груди. 2. Такой покров, состриженный или вычесанный с животных (обычно овец, коз, верблюдов) как волокно для пряжи. Ш. осенней чёски. Настриг шерсти. Мойка шерсти. Прясть ш. 3. (спец.; мн.: ше́рсти, -е́й; для обозначения различных сортов и видов). Пряжа, нитки из такого волокна. Толстая, тонкая ш. Грубая, гарусная ш. Чистая, стопроцентная ш. Моток, клубок шерсти. Купить ш. для вязания. Сматывать ш. Свитер, варежки из шерсти. 4. Ткань из такой пряжи. Платье из шерсти. Кусок, отрез шерсти. Ш. с лавсаном. Купить ш. на костюм. / Об одежде из такой ткани. Не могу носить ш. Гладить против ше́рсти. Говорить или делать неприятное, не так, как хочется кому-л. Как от козла - ни ше́рсти, ни молока (см. Козёл). Шёрстка, -и; ж. Ласк. Погладить кота по шёрстке. Мягкая ш. Шёрстный; Шерстяно́й (см.).

Словари

Причастие, действительное, прошедшего времени
Образовано от глагола перeть
1.
Такой, который шел перемещался.
Всё об этом слове
Причастие, действительное, настоящего времени
Образовано от глагола брести
1.
Такой, который движется откуда-то в каком-то направлении медленно, с трудом, едва передвигая ноги.
Всё об этом слове
Метасловарь
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше