Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 129 словарных статей
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
так

ТАК1, мест., адверб., определит.

1.0. Именно таким, а не иным, образом, способом, к-рые имеются в виду в высказывании или становятся ясными из контекста, а ткж. именно при таких, а не иных, обстоятельствах.   Син. таки́м о́бразом1 употр. реже, во́т как.

□ Так мы и живём: отец работает, мать сидит дома с младшими детьми, а я учусь на врача. Салат надо готовить так – берёшь зелёный лук, майонез… Я бегаю по утрам, потому что так мне советует мой врач. Как ты можешь так говорить! Сохатый – так у нас называют лося. Не надо на меня так смотреть, на меня это не действует. Так мы и познакомились. Я всё видел – авария произошла так… ● 1.0.1. Употр. в главной части сложноподчинённого предложения в качестве обобщённой обстоятельственной характеристики, конкретный смысл к-рой раскрывается в присоединяемой придаточной части (придаточном обстоятельства действия или сравнительном).   Син. таки́м о́бразом1 употр. реже. Случилось т., что я присутствовал при том разговоре. Он повёл себя т., как мы не могли и предположить. Она смотрела на меня т., как будто прощалась навсегда.

1.0.2. часто с отрицанием «не». Именно тем образом, способом, каким нужно, требуется.

□ Посмотри, я так всё делаю? Это слово так надо писать? Мебель вы расставили совершенно не так. Ваша ошибка в том, что вы не так выполняете это движение. С самого начала всё пошло не так. Я что-то не так сказал или сделал? – Ну, что вы, всё так. ● 1.1. Употр. для характеристики какого-л. действия, положения, состояния и т. п. как должного, полностью соответствующего обстоятельствам и т. д. Да, мы проиграли, это т., но не всё пропало. Неужели твой сын наконец женится, т. ли это?

2.0. В том виде, состоянии и т. п., как в настоящий момент, ничего не меняя.

□ Не надо никакого пакета, я так всё это донесу, здесь недалеко. Оставь всё так, ничего не исправляй. Мы получили письмо именно так, в этом конверте и с этой надписью. Давай съедим овощи так, не будем делать салат. Послушай, одень ребёнка, так на улицу выпускать его нельзя, там холодно.

3.0. с оттенком разг. Без особой цели, причины, без особого намерения.   Син. про́сто так нареч.

□ Я приехал сюда так, погулять. Мальчик сказал это так, не подумав.

4.0. В очень высокой, значительной мере, степени.   Син. +о́чень, насто́лько, до того́, <до тако́й сте́пени, в тако́й сте́пени, сто́ль устар., высок.>.

□ Дайте мне отдохнуть, я так устал. Дочка так хотела эту куклу – конечно же, я её купил. Неужели этот фильм так плох? Прибор так сложен в пользовании, кто его только придумал. Клоун так смешно гримасничал. Билеты на премьеру так дорого стоят. Здесь так красиво. Мне так уютно в вашем доме.

4.1. в функции соотносит. сл. Употр. в главной части сложноподчинённого предложения для указания на такую высокую степень проявления признака, мера к-рой конкретизируется в придаточной части (придаточном меры и степени) (придаточная часть обычно присоединяется союзом «что»).   Син. насто́лько, до того́, <до тако́й сте́пени, в тако́й сте́пени, столь устар., высок.>.

□ Он так устал, что рукой пошевелить не мог. Фильм был так плох, что к его концу в зрительном зале никого не осталось. Музыка звучала так громко, что мы не услышали звонка в дверь. Мне у вас так уютно, что уходить не хочется. ● 5.0. разг. Без последствий, без соответствующих ответных мер.   Син. про́сто так нареч. По-моему, вы рано радуетесь, т. вам это не пройдёт. Имейте в виду, т. мы вашу выходку не оставим. ● 5.1. разг. Без приложения усилий, без воздействия со стороны кого-чего-л., без целенаправленного применения чего-л.   Син. про́сто так нареч. Вы поймите, что заболевание не какая-то там простуда, оно т. не пройдёт, нужно обязательно вызвать врача. Моя бабушка была в полной уверенности, что т. в мире ничего не происходит, на всё воля Божия. ● 5.2. разг. Без оплаты.   Син. да́ром нареч., <беспла́тно нареч.>, про́сто так нареч. Молодой человек, сколько стоит этот букет? – Для вас, девушка, он ничего не стоит, берите т.! ● 6.0. разг. В большей части случаев, ситуаций, в обычных обстоятельствах. Вы только не судите его слишком строго, т. он добрый, приветливый человек, а вот как выпьет, становится невыносимым.

7.0. Употр. в начале предложения для указания на то, что оно является выводом, заключением, сделанным на основании того, что было сказано ранее.   Син. тогда́, <в тако́м слу́чае>.

□ Все уже собрались. – Так чего мы ждём, давайте начинать! А футбол-то уже идёт! – Так включай скорей телевизор! ● 8.0. → част. так2 (см. ||). ● 9.0. → сз. так3 (см. ||). ● 10.0. → соотносит. сл. так5 (см. ||).

  За [про́сто] так (делать что-л., получить что-л., отдать что-л. …) разг. – даром, без оплаты, без вознаграждения. [И] так и сяк разг. – а) разными способами, по-всякому. □ Уж мы уговаривали его и так и сяк – ничего не помогло; б) по-разному, то хорошо, то плохо. □ Как сын учится? – И так и сяк. [И] та́к и та́к; и та́к и э́дак / э́так разг. – разными способами, по-всякому. □ В такой ситуации можно поступить и так и этак. Как бы не та́к разг. – употр. для выражения решительного несогласия, отрицания в знач. ‘ни при каких обстоятельствах, ни в коем случае’. □ Они решили, что перехитрили меня. Как бы не так! Не совсе́м так – употр. как вежливое выражение, несогласия в знач. ‘нет, это не так, вы не вполне правы’. Не так что́б[ы] разг. – употр. для указания на то, что выражаемая соответствующим словом оценка, квалификация чего-л. является слишком сильной и нуждается в существенном смягчении. □ Ну что, Пётр Иванович согласился с тем, что мы предлагаем? – Он не так чтобы согласился, скорее задумался о нашем предложении. Пусть так – употр. для выражения согласия и уступки. □ Он талантлив, пусть так, но надо трудиться. Та́к бы и разг. – употр. для выражения сильного желания сделать то, что невозможно или от чего в силу определённых причин приходится воздержаться. □ Так бы и влепил ему пощёчину за такие слова. Так, да не так разг. – употр. в знач. ‘то, что было сказано по поводу какой-л. ситуации, отражает её не вполне точно, не совсем правильно’. Так и бытьсм. быть. Так и зна́й[те]см. знать. Так и на́до кому-л. разг. – кто-л. заслужил то (наказание, какую-л. неприятность и т. п.), что получил, чему подвергся. Так и так [мол]; та́к мол и та́к; та́к-то и та́к-то – употр. в качестве вводящего обобщения при передаче, изложении чужой речи. Та́к на та́к (обменять, что-л. получилось…) разг. – одно на другое без выгоды и без ущерба. Так-сяк разг., с оттенком прост. – терпимо, сносно. □ Его опоздание ещё так-сяк, с кем не бывает, а вот ваша выходка – это уж слишком. Та́к-то [во́т] разг. – употр. обычно для подчёркивания того, что ситуация (часто неблагоприятная) сложилась именно таким, а не иным образом. □ Похоже, на этот раз премии нам не видать, как своих ушей. Так-то вот. Та́к то́лько разг. – без серьёзного намерения, без определённой цели. □ Вы что улыбаетесь, хотите что-то добавить к сказанному Лизой? – Да нет, это я так только, не обращайте внимания. Та́к-то оно́ та́к, но (да)… разг. – употр. в знач. ‘то, что было сказано в принципе правильно, но есть кое-что мешающее принять сказанное безоговорочно’. Та́к я тебе́ и пове́рилсм. пове́рить. Так я тебе́ и сказа́л разг. – употр. в знач. ‘даже не проси меня сообщить тебе что-л. о предмете разговора, я всё равно ничего не скажу’. То та́к, то та́к; то та́к, то э́дак / э́так разг. – по-разному, то хорошо, то не очень. □ Как дела? Как торговля? – Дела идут неплохо, торговля – то так, то так. Не так стра́шен чёрт, как его́ малю́ютсм. чёрт1. Так держа́ть!см. держа́ть. Так и запи́шемсм. записа́ть. Так прохо́дит земна́я (мирска́я) сла́васм. сла́ва. Хо́ть бы (хотя́ бы) и та́к разг. – употр. как ответ в знач. ‘ничего нет плохого, особенного в чём-л.’. □ Так ты знал об этом? – Хоть бы и так, а что? Ча́сом с ква́сом, ча́сом таксм. квас. Что так?см. что1.

А сча́стье бы́ло так возмо́жно [, | Так бли́зкосм. сча́стье. Всё э́то бы́ло бы сме́шно, | Когда́ бы не́ было так гру́стносм. смешно́й. Ты всё пела? Э́то де́ло: | Так поди́ же попляши́см. петь.

|| Морф. так. Дер. мест. та́к вот разг. – , так называ́емый (См.), так(о́й) (См.), нареч. про́сто так (См.), та́к|же1 – , та́к же (См.), так или ина́че1 (См.), та́к себе1 (См.); сз. как… так и (См.), так3 (См.), та́к и разг. (ср., Не видел, так и не выдумывай) – , та́к как (См.), та́к что (См.); цетера и так да́лее (См.); соотносит. сл. так5 (См.); част. во́т так (См.), и та́к (См.), не та́к ли (См.), так2 (См.), так|и разг. (ср., Она таки позвонила) – , так и е́сть (См.), так не́т [же] – , та́к|-таки разг. – , так то́чно (См.); мжд. во́т так та́к разг. – , давно́ бы так (См.), так его́ (её, их) разг. – ; вв. сл. так сказа́ть (См.). Этим.праслав. *tako, *takъ << и.-е. корень *to-, *tā- – ‘тот’.

так

ТАК2, част.

1.0. Употр. как ответ на вопрос о чьём-л. состоянии или о цели, смысле и т. п. чьих-л. действий в знач. ‘ничего такого, о чём стоило бы говорить’.

□ Чему вы улыбаетесь? – Так, не обращайте внимания.

1.1. разг. Употр. при оценке качеств или действий, указывая на их недостаточную основательность, серьёзность.

□ Мы ещё и вещи-то после дачи толком не разложили – так, рассовали всё наспех и живём.

1.2. разг. Употр. после определяемого слова для его подчёркивания, выделения.

□ Все смеются, а она грустно так смотрит и молчит. Мальчик трудно так произносит некоторые слова, откуда он родом?

2.0. Употр. в начале вопросительной или восклицательной реплики, содержащей вывод, к-рый делает говорящий из того, что он услышал.   Син. +зна́чит1 вв. сл., +ста́ло быть1 вв. сл., +сле́довательно1 вв. сл.

□ Жена прийти не может. – Так ты женат? Вот картина Репина. – Так эту картину написал Репин!

2.1. Употр. в начале предложения, в к-ром подводится итог сказанному.

□ Так давайте же, друзья, спокойно относиться к неприятностям.

2.2. Употр. в начале предложения, к-рое возобновляет прерванный разговор или возвращает его к какой-л. теме.

□ Так о чём мы с вами говорили? Так мы, я продолжу, решили сделать иначе.

2.2.1. Употр. в начале вопросительного предложения и указывает на то, что вопрос касается уже обсуждавшегося предмета.   Син. <так ка́к же>, ну ка́к.

□ Так едем завтра за город? Так где будем ночевать?

3.0. Употр. между повторяющимися словами для указания на то, что соответствующий предмет, признак, действие по своим качествам достойны внимания, удивления, восхищения.

□ Вот это была игра так игра! Давно я такой игры не видел.

3.1. разг. Употр. для указания на приблизительность сообщаемого количества, времени и т. п.

□ В комнату вошёл молодой человек лет так двадцати двух-двадцати трёх. ● 4.0. → вв. сл. так4 (см. ||).

  Не дура́к, а ро́дом так кто-л. – см. род.

|| Морф. так. Дер. част. так во́т (См.), та́к и2 (См.), так ка́к же разг. – ; сз. та́к и1 разг. (ср., Не видел, так и не выдумывай) – , так не́т [же] (См.); мжд. вот так клю́ква разг. – , во́т так та́к разг. – , во́т так шту́ка разг. – ; вв. сл. так4 (См.). От мест. так1 (См.).

так

ТАК5, соотносит. сл., разг.

● 1.0. Употр. в главной части сложноподчинённого предложения для подчёркивания её соотнесённости с присоединяемой союзами «если», «раз», «коли» и т. п. придаточной частью (придаточным условным), в к-рой указывается условие осуществления действия, обозначенного глаголом главной части.   Син. то, тогда́ мест., сле́довательно3, ста́ло быть3, зна́чит3, Ø. Если я опоздаю, т. начинайте без меня. Раз он согласен, т. всё в порядке. ● 1.0.1. Употр. в главной части сложноподчинённого предложения для подчёркивания её соотнесённости с присоединяемой союзом «если» придаточной частью (придаточным условным), указывающей на некоторый реальный факт, по отношению к к-рому содержание главной части выступает как его причина.   Син. то, Ø. Если она расплакалась, т. это от смущения. ● 1.0.2. Употр. в качестве средства, присоединяющего вторую часть бессоюзного сложного предложения для подчёркивания её соотнесённости с первой частью, указывающей на условие осуществления действия, названного во второй части.   Син. то, Ø. Будь он посмелее, т. ему бы всё удалось. Сделано, т. с плеч долой. ● 1.0.3. Употр. в качестве средства, присоединяющего вторую часть бессоюзного сложного предложения, в к-рой указывается либо на необходимость осуществления действия, названного в первой, инфинитивной, части (она по значению подобна придаточному условия), либо на то, как именно следует осуществлять это действие. Говорить, т. говори. Ехать, т. едем. Судить, т. по справедливости. ● 1.0.4. Употр. в качестве средства, присоединяющего вторую часть бессоюзного сложного предложения, в к-рой сообщается, чем именно возмещается то, что отрицается в первой части.   Син. Ø. Летом не можешь, т. зимой приезжай. Нет апельсина, т. яблоко дай. ● 1.1. Употр. в главной части сложноподчинённого предложения для подчёркивания её соотнесённости с присоединяемой союзами «поскольку», «раз» придаточной частью (придаточным причинным), в к-рой указывается обстоятельство, выступающее в качестве причины того, о чём говорится в главной части.   Син. то, сле́довательно3, ста́ло быть3, зна́чит3, Ø. Поскольку он отказался, т. мы взяли щенка себе.

1.2. Употр. в главной части сложноподчинённого предложения для подчёркивания её соотнесённости с присоединяемой союзами «как», «как только» и т. п. придаточной частью (придаточным времени), указывающей на время, ситуацию, к к-рым приурочено действие главной части.   Син. Ø.

□ Как дождь, так он выходит на прогулку. Как зима наступает, так я сразу беру отпуск. ● 1.2.1. Употр. в качестве средства, присоединяющего вторую часть бессоюзного сложного предложения для подчёркивания её соотнесённости с первой частью, указывающей на действие, после совершения к-рого наступает действие, обозначенное глаголом второй части.   Син. Ø. Начнёте, т. позовите меня. Вернёшься, т. позвони. ● 1.3. Употр. для объединения двух одинаковых слов в простое предложение, выражающее согласие на что-л., принятие какого-л. действия, состояния, готовность приступить к осуществлению чего-л. Ехать т. ехать. Ну что ж, за дело т. за дело.

  Не мытьём так ка́таньемсм. не.

|| Морф. так. Дер. сз. и…, так – . От мест. так1 (См.).

так

ТАК4, вв. сл., книжн.

Употр. в начале предложения, к-рое служит иллюстрацией, поясняющим примером к тому, что сказано ранее.   Син. наприме́р употр. чаще, к приме́ру, в ча́стности, <ска́жем разг.>.

□ Мухин не раз высказывался против такого подхода. Так, ещё лет десять назад в одном из журналов он опубликовал на эту тему большую статью.

|| Морф. так. Дер. От част. так2 (См.).

танк

ТАНК, -а, м., нд., I в.

Полностью бронированная самоходная боевая машина на гусеничном ходу, вооружённая мощной пушкой и пулемётами, установленными во вращающейся орудийной башне, а ткж. такая машина с экипажем как первичное воинское подразделение. Средний т. Тяжёлый т. Плавающий т. Броня танка. Башня танка. Гусеницы танка. Пушка танка. Экипаж танка. Командир танка. Механик-водитель танка. Колонна танков. Вести т. Подбить т. Поджечь т. По улице прогромыхали танки. В город вошли танки мятежников. Их т. прошёл всю войну, не потеряв ни одного человека.   Прёт несов. как танк кто-л.; не челове́к, а танк кто-л. разг., неодобр. – о человеке, к-рый при достижении своей цели действует напролом, не считаясь с препятствиями, с интересами других людей. Глу́хо как в та́нке разг. – об отсутствии продвижения в развитии какого-л. дела, об отсутствии ожидаемой реакции, ответа на что-л. □ Ну, как у вас с обещанным повышением зарплаты? – Да никак, глухо как в танке. || Морф. танк-Ø. Дер. сущ. танк|-амфи́бия м. танк|е́тк(а) ж. – , танк|и́ст м. – , танкодро́м м. – , танкострое́ние [танкостроj|е́ниj(е)] ср. – , танк|-тра́льщик м. – ; прил. противо|та́нк|ов(ый) – , та́нк|ов(ый) – , танкоопа́сный – . Этим.англ. tank << tank – ‘резервуар, цистерна, бак’ (слово впервые было использовано англичанами в качестве названия боевой бронированной машины в декабре 1915 г., т. е. в разгар Первой мировой войны для того, чтобы скрыть от немцев начало её массового производства).

зачёт

ЗАЧЁТ, -а, м., нд., I а.

1.0. Проверочное испытание в учебных заведениях (обычно высших и специальных), в спорте и т. п., целью к-рого является установление факта наличия или отсутствия определённого, достаточного для данного этапа обучения и т. п. уровня знаний, умений, с оценкой по двухбалльной системе: зачёт – незачёт.

Трудный (ответственный, письменный, устный, дифференцированный, квалификационный, последний …) зачёт. Зачёт по математике (по русской литературе, по плаванию …). Зачёт где-л. (напр., в институте, на каком-л. факультете, на каких-л. соревнованиях, здесь …). Приём (сдача …) зачёта; расписание (результаты, время …) зачётов. Подготовка … к зачёту. Принять (сдать …) зачёт. Бояться несов. … какого-л. зачёта. Допустить кого-л. к чему-л. … без зачёта. Готовиться (повторить что-л., допустить кого-л. …) к [какому-л.] зачёту. Прийти … на зачёт. Ответить как-л. (списы- вать, подсказывать, плавать разг., засы́пать разг. кого-л., засы́паться разг., присутствовать несов. …) на [каком-л.] зачёте. Освободить кого-л. … от зачёта. Зачёты начались (закончились, идут несов. …). □ На младших курсах студенты сдают по иностранному языку зачёты, а на четвёртом курсе – уже экзамен.

1.1. Отметка, запись, к-рая удостоверяет успешное прохождение такого испытания.

Автоматический … зачёт. Зачёт по физике … Получить (поставить кому-л. …) зачёт [по чему-л.]. □ Посмотрите, стоит ли у Иванова в ведомости зачёт по психологии? За этот прыжок он зачёта не получил.

|| Морф. за=чёт- . Дер. прил. зачёт|н(ый) – , пред|зачёт|н(ый) – . От глаг. заче́сть сов. – . (Этим. << праслав. *čitti – ‘замечать’).

значок

ЗНАЧО́К, значк|а́, м., нд., I в.

1.0. Пластинка, кружок и т. п. с каким-л. изображением, носимая на груди как памятный или отличительный знак или как знак принадлежности к какой-л. организации.   Син. знак употр. реже.

Металлический (пластмассовый, эмалевый, университетский, вузовский, комсомольский, депутатский, воинский, памятный, нагрудный …) значок. Значок какой-л. формы …; значок выпускника университета (депутата какого-л. движения, специалиста какого-л. класса …); значок сына … Значок в память о посещении чего-л. (в память об окончании чего-л. …). Значок в честь какой-л. даты … Значок из какого-л. металла … Значок с изображением кого-чего-л. (с чьим-л. портретом, с гербом какого-л. города …). Форма … значка; коллекция … значков. Обмен … значками. Изображение (портрет, надпись …) на значке. Носить несов. (приколоть куда-л., подарить кому-л., купить, иметь несов. …) какой-л. значок; коллекционировать несов. (собирать …) [какие-л.] значки. Наградить кого-л. … каким-л. значком; обменяться (увешать что-л. …) значками. Изобразить кого-что-л. (что-л. написано …) на значке. Ходить несов. … с каким-л. значком. [Какой-л.] значок выпущен по случаю какого-л. события (имеет несов. какую-л. надпись …). □ На торжественном вечере выпускникам вручили институтские значки. Он всегда носит на груди огромный круглый значок с портретом какой-то поп-звезды. У вас есть значки в честь юбилея города? ● 2.0. Изображение, знак с определённым значением; условная помета. Ставить з. на полях книги. Отметить что-л. значком.

|| Морф. знач=о́к- . Дер. сущ. значк|и́ст м. – ; прил. значк|о́в(ый) (к знач. 1.0.). От сущ. знак (См.).

значит

ЗНА́ЧИТ2, сз. (часто в сочетании с сз. «и», «а»).

1.0. присоед. Употр. для присоединения слов, словосочетаний или части сложносочинённого предложения и указывает на то, что их содержание является выводом, к-рый основывается на том, о чём сообщается в предыдущей части.   Син. сле́довательно2 употр. реже, ста́ло быть2.

□ Он разумный человек, и значит, не поверит всей этой ерунде. Мухин был в пальто, значит, он собрался уходить.

2.0. следств. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения и указывает на то, что в ней сообщается о следствии того обстоятельства, действия и т. п., о к-рых говорится в главной части (придаточная часть следует за главной).   Син. сле́довательно2 употр. реже, ста́ло быть2, поэ́тому мест., и1, та́к что употр. реже.

□ Своих бананов у нас нет, значит, их надо ввозить из-за рубежа. Ты сердишься, значит, ты неправ. ● 3.0. → соотносит. сл. зна́чит3 (см. ||).

|| Морф. зна́ч=ит. Дер. соотносит. сл. зна́чит3 (См.). От вв. сл. зна́чит1 (См.).

значит

ЗНА́ЧИТ3, соотносит. сл.

1.0. Употр. в главной части сложноподчинённого предложения для подчёркивания её соотнесённости с присоединяемой союзами «если», «раз3» «коли» и т. п. придаточной частью (придаточным условным), в к-рой содержится довод, аргумент, достаточный для вывода, умозаключения, изложенного в главной части (может быть опущено без изменения смысла предложения).   Син. сле́довательно3 употр. реже, ста́ло быть3, <выхо́дит разг., знать прост.>, то, так5,  .

□ Если она так решила, значит так было нужно. Если ты молчишь, значит всё в порядке.

2.0. Употр. в главной части сложноподчинённого предложения для подчёркивания её соотнесённости с присоединяемой союзами «так как», «поскольку», «раз3» придаточной частью (придаточным причинным), в к-рой указывается обстоятельство, выступающее в качестве причины того, о чём говорится в главной части (может быть опущено без изменения смысла предложения).   Син. сле́довательно3 употр. реже, ста́ло быть3, так5, то употр. чаще,  .

□ Раз идёт дождь, значит соревнований не будет. Поскольку его не было на вечере, значит он всё же уехал.

|| Морф. зна́ч=ит. Дер. От сз. зна́чит2 (См.).

значит

ЗНА́ЧИТ4, прош. зна́чило, буд. бу́дет зна́чить, сослагат. зна́чило бы, свз.

1.0. Вводит составное сказуемое (оно содержит ткж. инфинитив) в двусоставных простых предложениях, в к-рых сообщается о сущности, природе того, что обозначено подлежащим.   Син. э́то3, э́то зна́чит употр. реже.

□ Доказать – значит убедить. Любить – значит всего себя отдавать любимому. Жалеть человека – значит понимать его.

1.1. Вводит составное сказуемое (оно содержит ткж. инфинитив) в двусоставных простых предложениях, в к-рых указывается на равносильность, равновесность или идентичность того, что обозначено подлежащим, и того, что обозначено сказуемым.   Син. э́то3, э́то зна́чит употр. реже, означа́ть глаг., употр. реже.

□ Говорить таким образом – значит не понимать сути вопроса. Быть милосердным – значит быть справедливым. Уйти из института – значит потерять всё. Для нее не ходить по магазинам – значит не жить.

1.2. Вводит составное сказуемое (оно содержит ткж. инфинитив) в двусоставных простых предложениях, в к-рых сообщается о предполагаемых следствиях того, что обозначено подлежащим.   Син. э́то3, э́то зна́чит употр. реже.

□ Ждать разрешения – значит потерять время.

|| Морф. зна́ч=ит. Дер. свз. э́то зна́чит (См.). От глаг. зна́чить (См.).

Словари

Существительное, мужской род, 2-е склонение
1.
Течение, перемещение какой-либо жидкости, воздушной струи.
2.
Текущая, струящаяся жидкость или воздушная струя; поток.
Всё об этом слове
Существительное, мужской род, 2-е склонение
Всё об этом слове
Метасловарь
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше