Подсказки для поиска
Новогодняя игра: Грамота предсказывает будущее. Хочу погадать!
Хочу погадать!
Точное соответствие
Найдено еще 79 словарных статей
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
что

ЧТ|О́-ЛИБО [шт], ч|его́-либо, твор. че́м-либо, предл. чём-либо, мест. субст., книжн. с оттенком офиц., <IV е (ср., нд., ед.)>. (гр. сокр. ч.-л., что-л.)

● 1.0. неопред. Безразлично какой предмет, событие, явление и т. п.   Син. что́-нибудь. Я запрещаю здесь что-либо трогать. ● 1.1. неопред. Предмет, явление, событие вообще, неконкретизированный предмет, индивидуальные характеристики к-рого для говорящего совершенно несущественны.   Син. что́-нибудь, что́-то1. Вряд ли что-либо может изменить ситуацию. ● 1.2. неопред. Безразлично какой, не фиксированный для говорящего предмет, событие, явление из ряда подобных в повторяющихся событиях.   Син. что́-нибудь, что́-то1. После обеда все занимались чем-либо своим: кто читал, кто играл в шахматы, кто бренчал на гитаре. ● 1.3. неопред., в вопросит. предложениях обычно с глаг. несов. вида. Неизвестный говорящему и несущественно какой предмет, событие, явление, о к-ром упоминается при выяснении того, имело ли место соответствующее событие.   Син. что́-нибудь. Вы читали что-либо из произведений В. Астафьева?

2.0. обобщит., в отрицат. предложениях для придания отрицанию всеобщего характера. Совершенно любой предмет, явление, событие.   Син. <что́ бы то ни было>.

□ Нам не нужно чего-либо чужого. Не хотел бы я быть втянутым во что-либо преступное! Нет никаких оснований от чего-либо отказываться.

|| Морф. чт-о́=либо. Дер. От мест. что1 (См.) и форм. -либо (См.).

лето

ЛЕ́Т|О, -а, только ед., ср., нд., II а.

Самое тёплое время года, к-рое наступает вслед за весной и сменяется осенью (июнь, июль, август).   Ср. зима́, весна́, о́сень.

Жаркое (знойное, сухое, засушливое. [не]урожайное, дождливое, сырое, холодное, прошлое …) лето. Лето какого-л. года … Начало (какой-л. месяц, вершина, дары …) лета. Любить несов. (проводить где-л. …) лето; делать что-л. … всё (целое, каждое) лето. Ждать несов. … лета. Уехать (что-л. произошло …) прошлым (этим …) летом. Откладывать что-л. … до лета. Сделать что-л. … за лето. Закончить (сшить что-л. …) к лету. Переносить что-л. (планировать что-л., уехать куда-л., купить что-л. …) на лето. Не видеть зд. несов. кого-л. (работать несов. где-л. …) с лета. Лето приближается (наступает, начинается, пришло, настало, вступило в свои права, в разгаре, кончилось, прошло, было несов. каким-л. или какое-л. …). На улице (на дворе разг. …) лето. □ Лето прошлого года выдалось холодным.

  Ба́бье ле́то – период в начале осени, когда стоят ясные, тёплые, обычно сухие дни. Ско́лько лет, ско́лько зим! – радостное восклицание при неожиданной встрече со старым знакомым, к-рого говорящий очень давно не видел, не встречал.

Но на́ше се́верное ле́то, | Карикату́ра ю́жных зим – о холодном и дождливом лете в северной и северо-западной России (из романа А. С. Пушкина «Евгений Онегин», 1823–1832). Ле́то кра́сное пропе́ла ирон. – о людях, к-рые в результате своей нерасторопности, нерадивости, лени и т. п. не использовали должным образом благоприятное время (из басни И. А. Крылова «Стрекоза и муравей», 1808).

|| Морф. ле́т-о. Дер. прил. ле́т|н(ий) (См.); нареч. ле́т|ом (См.). Этим. ← праслав. *lěto << и.-е. основа *lēto – ? ‘пора, когда светит и греет солнце’.

что касается…, то

ЧТО КАСА́ЕТСЯ …, ТО [шт], сз. выделит.

Употр. в начале предложения с целью привлечь внимание к человеку, предмету, явлению, о к-рых далее следует какое-л. сообщение (выделенные человек, предмет, явление в последующей части предложения ещё раз называются с помощью личн. мест.).   Син. <что до разг.>, относи́тельно2 предл.

□ Что касается Ани, то она скоро вернётся. Что же касается этого словаря, то он создан в Институте русского языка им. А. С. Пушкина.

|| Морф. чт=о кас=а́=ет=ся… т=о. Дер. От мест. что1 (См.), глаг. каса́ться (См.) и соотносит. сл. то (См.).

и то

И ТО́1, сз.

1.0. присоед. Употр. для присоединения члена предложения или реже второй части сложносочинённого предложения, к-рые вносят уточняющее ограничение в то, что утверждалось ранее.   Син. <да и то́ разг.>.

□ Он только один раз приезжал к нам, и то ненадолго. Она знает только один иностранный язык, и то плохо.

2.0. противит. Употр. для присоединения членов предложения или реже второй части сложносочинённого предложения, к-рые называют то, что имеет место, происходит вопреки сообщаемому в предыдущей части.   Син. <а и то́ разг., да и то́ разг.>.

□ Я болен, и то пришёл. Он учится только в первом классе, и то не путает Арктику с Антарктикой. У нас окно выходит на теневую сторону, и то мы задыхаемся от жары. ● 2.1. → част. и то́2 (см. ||).

|| Морф. и т=о́. Дер. сз. а и то́ разг. – , да и то́ разг. – ; част. и то́2 – . От сз. и1 (См.) и мест. тот (См.).

чтобы

ЧТО́БЫ2 и ЧТОБ2 [шт], част.

● 1.0. Употр. для выражения повеления, приказания. Ч. к утру всё было сделано как следует, я проверю. ● 1.1. Употр. для выражения пожелания (обычно чего-л. плохого). Ч. ты подавился моими книгами! Ч. тебе пусто было! ● 1.2. Употр. для выражения возмущения каким-л. предположением, допущением какой-л. возможности. Ч. я вам ещё и помогалда ни за что! Ч. я всё бросил и ушёл? Да за кого ты меня принимаешь! || Морф. что́бы, чтоб. Дер. От сз. что́бы1 / чтоб1 (См.).

чтобы

ЧТО́БЫ1 и ЧТОБ1 [шт], сз.

1.0. цели Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения, в к-рой указывается цель действия, названного в главной части (придаточная часть может предшествовать главной, следовать за ней или находиться в середине её).   Син. для того́ чтобы употр. реже, с те́м чтобы, ради того́ чтобы употр. реже, <да́бы / дабы́ устар., высок. и ирон., зате́м чтобы, с той це́лью чтобы книжн.>.

□ Я выключил радио, чтобы музыка мне не мешала. Чтобы не отстать, он пошёл быстрее.

1.1. цели, со словами «надо», «нужно», «требуется» и т. п. в главной части. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения, указывающей цель, достижение к-рой возможно только при наличии того, о чём говорится в главной части (придаточная часть может предшествовать главной, следовать за ней или – реже – находиться в середине её).   Син. для того́ чтобы употр. реже, <да́бы / дабы́ устар., высок. и ирон.>.

□ Нужен идеальный порядок, чтобы дело пошло на лад. Надо быть художником, чтобы в обыденном увидеть красоту. ● 1.2. цели. Употр. для присоединения инфинитива, к-рый обозначает цель совершения действия, названного глаголом-сказуемым.   Син. с це́лью3, для того́ чтобы употр. реже, ради того́ чтобы употр. реже, <зате́м чтобы>, с те́м чтобы, <с той це́лью чтобы книжн.>, Ø. Я пришёл, ч. попрощаться. ● 1.2.1. цели, разг. Употр. в простом предложении для присоединения инфинитива, к-рый выступает в качестве сказуемого и указывает на назначение предмета, обозначенного подлежащим.   Син. для того́ чтобы употр. реже, Ø. Эти ножницыч. резать жесть. ● 1.3. цели, в конструкции «на то [он (она …)] ичтобы». Употр. для указания на то, что главная функция, назначение лица или предмета, обозначенного существительным, состоит в том, что выражено глаголом. На то и книги, ч. читать. На то ты и врач, ч. лечить.

2.0. изъяснит., может употр. с соотносит. словом «тот» в главной части. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения (придаточного дополнительного), в к-рой раскрывается содержание просьбы, совета, призыва, предложения, выраженного глаголом-сказуемым главной части (придаточная часть следует за главной).   Син. пусть2, пуска́й2.

□ Я прошу, чтобы ты пришёл помочь мне. Она призывает нас к тому, чтобы мы по утрам делали зарядку. Скажи ей, чтобы она не ходила туда. Аня сделала знак, чтобы я молчал.

2.0.1. изъяснит., может употр. с соотносит. словом «тот» в главной части. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинён-ного предложения (придаточного дополнительного), в к-рой раскрывается содержание требования или предписания, обозначенного словом-сказуемым главной части (придаточная часть следует за главной).

□ Он распорядился, чтобы в зале поставили цветы. Нужно, чтобы в классе был порядок.

2.0.2. изъяснит., может употр. с соотносит. словом «тот» в главной части. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения (придаточного дополнительного), в к-рой раскрывается содержание процессов, связанных с волевым воздействием на кого-что-л., навыками и привычками, обозначенными словом-сказуемым главной части (придаточная часть следует за главной).

□ Его с трудом приучили к тому, чтобы он убирал свою комнату каждый день. Он привык, чтобы везде был порядок.

2.0.3. изъяснит., может употр. с соотносит. словом «тот» в главной части. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения (придаточного дополнительного), в к-рой раскрывается содержание какого-л. желания, стремления, цели, предпочтения, обозначенных глаголом-сказуемым главной части (придаточная часть следует за главной).

□ Я хочу, чтобы ты рассказал мне всё. Мы стремимся к тому, чтобы как можно больше людей занимались спортом. Предпочитаю, чтобы вы остались дома. ● 2.0.3.1. изъяснит., может употр. с соотносит. мест. «тот» в главной части. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения (придаточного дополнительного), в к-рой раскрывается содержание процесса наблюдения, обозначенного глаголом-сказуемым главной части (придаточная часть обычно следует за главной). Она следила, ч. дети не выбегали на дорогу.

2.0.4. изъяснит., может употр. с соотносит. словом «тот» в главной части. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения (придаточного дополнительного), в к-рой раскрывается содержание глагола-сказуемого главной части, выражающего сомнение или отрицание (придаточная часть обычно следует за главной).   Син. что2 употр. чаще.

□ Я сомневаюсь в том, чтобы он согласился на это. Не верю, чтобы это была правда. Мы никогда не слышали, чтобы она жаловалась. ● 2.1. изъяснит., может употр. с соотносит. мест. «тот» в главной части. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения (придаточного подлежащего), в к-рой разъясняется содержание подлежащего главной части, выраженного соотносительным словом, или к-рая выступает в качестве описательной замены отсутствующего в главной части подлежащего (придаточная часть обычно следует за главной). Важно, ч. в доме был порядок. ● 2.2. изъяснит. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения (придаточного сказуемого), в к-рой разъясняется содержание сказуемого главной части, выраженного местоимением «тот», «такой» или «таков» (придаточная часть следует за главной). Цель наша не та, ч. вас обидеть.

2.3. изъяснит., может употр. с соотносит. словом «тот», «такой», «такого рода» в главной части. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения (придаточного определительного), в к-рой содержится характеристика, квалификация, конкретизация содержания, выраженного каким-л. существительным главной части (придаточная часть следует за главной).

□ Мне пришла в голову мысль о том, чтобы всем нам встретиться. Найдите мне такого оператора, чтобы он умел печатать на клавиатуре с латинским шрифтом. Сейчас не такое время, чтобы сидеть и ждать у моря погоды. Вот кнопка, чтобы выключать прибор.

2.4. изъяснит., часто с соотносит. словом «так» в главной части. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения (придаточного образа действия), в к-рой говорится о признаке действия, обозначенного глаголом главной части, указывается на цель, к-рой должно соответствовать это действие (придаточная часть следует за главной).

□ Скажи, чтобы всем было слышно. Оденься так, чтобы не замёрзнуть. Давайте будем делать так, чтобы всем было хорошо.

2.5. изъяснит., с соотносит. сл. «не так», «не такой», «не столько», «не в такой степени», «не до такой степени», «не настолько» в главной части. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения (придаточного меры и степени), указывающей на действие или состояние, реализации к-рых препятствует недостаточная степень проявления признака, обозначенного в главной части (придаточная часть следует за главной).

□ Он не так наивен, чтобы поверить в это. Здесь не такая уж тоска, чтобы уезжать отсюда. Я не до такой степени глуп, чтобы не понимать этого.

2.5.1. изъяснит., с соотносит. сл. «довольно», «достаточно», «настолько» в главной части. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения (придаточного меры и степени), указывающей на действие или состояние, для реализации к-рых обозначенная в главной части мера количества или степень качества чего-л. является достаточной (придаточная часть может следовать за главной, предшествовать ей либо находиться в середине её).

□ Мне достаточно двух дней, чтобы закончить работу. Мы собрали достаточно много яблок, чтобы их хватило на всех.

2.5.2. изъяснит., с соотносит. сл. «слишком», «чересчур» в главной части. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения (придаточного меры и степени), указывающей на действие или состояние, реализации к-рых препятствует слишком высокая степень проявления признака, обозначенного в главной части (придаточная часть может следовать за главной, предшествовать ей либо находиться в середине её).

□ Он слишком умён, чтобы поверить в эту ерунду. Аня чересчур верит ему, чтобы усомниться в его объективности. Они говорили чересчур тихо, чтобы их можно было услышать. ● 3.0. следств. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения и указывает на то, что реализации действия или состояния, о к-рых в ней говорится, препятствует отсутствие способной вызвать это действие или состояние причины, о чём сообщается в главной части (придаточная часть обычно следует за главной). Я не больна, ч. дома сидеть. Он не самоубийца, ч. ехать туда одному. ● 3.1. следств., в конструкциях «стоит (стоило) …, чтобы», «достаточно …, чтобы». Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения, в к-рой говорится о неизбежном следствии, результате того, о чём сообщается в главной части (придаточная часть может следовать за главной, предшествовать ей либо находиться в середине её).   Син. как2, так3. Ане стоит посмотреть на человека, ч. точно определить его характер. Достаточно повернуть этот рычаг, ч. прибор начал работать. ● 4.0. → част. что́бы2 / чтоб2 (см. ||).

  Не́т того чтобысм. нет2. Не сказа́ть что́бысм. говори́ть. Не так что́б[ы]см. так1.

Что́бы те́ло и душа́ бы́ли мо́лодысм. те́ло.

|| Морф. что́бы, чтоб. Дер. сз. вместо того́ чтобы (См.), во имя того́ чтобы высок. – , для того́ чтобы (См.), зате́м чтобы – , ради того́ чтобы (См.), с те́м чтобы (См.), с той це́лью чтобы книжн. – ; нареч. не та́к чтобы – ; част. не то́ чтобы – , что́бы2 / чтоб2 (См.). Этим. << мест. что (См.) + част. бы (См.).

что
2. ЧТО [шт], союз. 1. (присоединяет придат. дополнит. подлежащное, сказуемное, определительное и обстоятельственное образа или способа действия). Выражает сообщение, высказывание, восприятие мысли, а также причину, повод, основание действия или состояния. Сообщил, что не может приехать. Обидно, что опоздал. Такой тяжёлый, что не поднять. Почувствовал, что засыпаю. Сказал так тихо, что никто не услышал. Пиши на тот же адрес, что и прежде. То обстоятельство, что вы не приедете, меняет дело. Пожалел, что не пошёл с вами в театр. 2. (присоединяет придат. сравнит.). Нар.-поэт. Будто, как, словно, точно. Глаза, что звёзды. Глуп, что пень. Брюзжишь, что осенняя муха. * В полдень дождь перестал, И, что белый пушок, На осеннюю грязь начал падать снежок (Никитин). 3. (соединяет однородные чл. предл.). Выражает одинаковость, равенство чего-л.; хоть так, хоть этак. Всё равно кто будет делать, что ты, что он. Что в доме, что на улице. Что ночью, что днём по дороге не проехать. * Что в лоб, что по лбу (Погов.). // В составе сложных союзов причины, следствия, уступительных. Потому что; оттого что; в связи с тем что; в силу того что; так что; несмотря на то что; невзирая на то что.
что
1. ЧТО [шт], чего́, чему́, чем, о чём и неизм.; местоим. сущ. и союзн. сл. 1. Указывает на предмет, явление, ситуацию, о которых идёт речь. Что случилось? Скажи, что случилось. Чего тебе: чаю или кофе? Что вы говорите? (также: как выражение удивления по поводу услышанного). 2. неизм. В каком положении, каков, каково? Что больной? Что наше дело? 3. в зн. нареч. что, род. чего (разг.). По какой причине, почему, зачем? Что ты задумался? Что так поздно пришёл? Что же ты не едешь? 4. в зн. нареч. Разг. Сколько, какую сумму? Что стоит эта книга? Что просишь за эти бусы? 5. только им.: что. (в риторич. вопросе и восклиц.). Разг. Ничто, ничего не значит. Что нам снег? Что ему слава? Что ему просьба родителей? Неприятности что, справимся. Что толку спорить? Что пользы грустить? 6. Разг. Какой-л. неопределённый предмет, явление, что-нибудь. Если что, сразу позвони. Нет ли чего нового. Ты бы поел чего, немножко? 7. (в риторич. вопросе и восклиц.). Всё без исключения, очень многое. Чего не сделает оскорблённая женщина? Что ни попало в дом тащит. Сказать может что угодно. Что ни придётся, всё делает сам. / (с удвоением для большей выразительности). И чему-чему его только не научили. Чего-чего они с собой только не взяли! 8. (с частицей вот). Употр. перед сообщением, перечислением или после них как обобщающее указание или общий итог сообщения. Так вот что я тебе скажу, дружок: мне надо работать, чтобы прокормить семью. 9. (обычно с соотносительным сл. в главном предл.). Присоединяет придаточное предложение. Всё, что знаю об этом, я сказал. Он стал учиться игре на гитаре и, чего никто не мог предвидеть, писать песни. Путешествие прошло благополучно, о чём мы и написали в письме. * Что с возу упало, то пропало (Посл.). А что? Отклик на вопрос, на какое-л. указание, побуждающие собеседника к дальнейшему высказыванию, к объяснению и т.п. Во что бы то ни стало. При любых обстоятельствах, вопреки всему. До чего. Разг. В самой высокой степени. До чего я рад, и сказать невозможно. До чего же сегодня холодно. Если (ежели) что. Если что случится, произойдёт что-л. К чему́? Зачем, для чего? К чему эти бесполезные споры? На что́? Зачем, для какой надобности? Ни за что́. 1. Ни в коем случае, ни под каким видом. Ни за что не соглашусь. 2. Понапрасну, зря. Наказали ни за что. Ни за что́ ни про что́; (нар.-разг.) ни за́ что ни про́ что. Напрасно, без всякой причины. С чего́. На каком основании, по какой причине. Что есть духу (мочи). Употр. для обозначения интенсивности какого-л. действия; очень сильно, очень быстро и т.п. Что же делать; что поделаешь. (в риторич. вопросе и восклиц.) Ничего нельзя изменить. Что мне (тебе, ему и т.п.) (за дело) до кого-чего. Совсем не интересует, не касается. Что ни на есть. Какой только есть, имеется. Чего́ доброго (см. До́брый). Чего́ стоит (стоят) (см. Сто́ить). Чем не кто-что. (в риторич. вопросе и восклиц.) О том, кто (что) вполне подходит для чего-л., отвечает требуемому назначению. Глядеть (смотреть) не́ на что. О ком-, чём-л. плохом, невзрачном. Ни на что не смотрел бы. О состоянии тоски, апатии. Не́ к чему, в функц. сказ. Не имеет смысла, не нужно. Ну что ж, в зн. частицы. Ничего не поделаешь, приходится. Что бы ни..., Всё, любое. Что ни есть; что ни на есть, в функц. сказ. Усилит. Какой только есть, имеется. Самый что ни на есть первоклассный футболист. Всё, что ни есть в сумке, то всё забирай. Хоть бы что, в функц. сказ. Разг. Ничего не испытывает, равнодушен, безразличен. Его стыдят, а ему хоть бы что! Что (это) за..., в зн. частицы. 1. (в вопросит. предл.). Обозначает вопрос о качестве, свойстве чего-л.; какой. Что это за письмо у тебя на столе? 2. (в восклиц. предл.). Выражает эмоциональную оценку явления (восхищение, возмущение и т.п.); ну и. Что за манера!
это
2. Э́ТО. I. 1. местоим. сущ. к Э́тот. 2. Употр. как указательное слово на границе двух предложений, из которых второе является объяснением, истолкованием первого. Рентген был известный физик, это он открыл гамма-излучение. II. ср. э́то, э́того; 1. То, о чём говорится в предшествующем или последующем предложении. Экономический кризис - об этом пишут все газеты. 2. Всё то, что было перечислено в предшествующей речи. Музыка, голоса - всё это сливается в общий шум. Пляж, море, танцы - это мне знакомо.
сто
СТО́.., первая часть сложных слов. 1. Вносит зн.: имеющий сто одинаковых признаков, предметов и т.п. Стопушечный. 2. Вносит зн.: состоящий из ста частей или мерой в сто каких-л. единиц. Стоведёрный, стогектарный, стоградусный, стометровый, стомиллионный, сторублёвый. 3. Вносит зн.: состоящий из большого количества, из сотен каких-л. частей, предметов. Стоглазый, стоголовый, столикий.

Словари

Существительное, мужской род, 2-е склонение
1.
немецкое
Rand. Узкая полоска кожи, соединяющая снаружи верх обуви с подошвой.
Всё об этом слове
Существительное, мужской род, 2-е склонение
1.
Длинное углубление, вырытое в земле.
Всё об этом слове
Метасловарь
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше