В ГО́РУ, нареч.
● Вверх по склону горы, по наклонно расположенной дороге, улице. Ант. по́д гору. Ближе к центру города улица пошла в гору. От реки до дачи пришлось идти всё время в гору, так что этот путь занял у меня минут двадцать. Идти́ в го́ру – см. идти́. У́мный в го́ру не пойдёт, у́мный го́ру обойдёт погов., шутл. – умный человек, встретив какое-л. труднопреодолимое препятствие, не будет действовать напролом, а попытается преодолеть его каким-нибудь другим путём, чтобы избежать трудной борьбы. || Морф. в го́р=у. Дер. От предл. в (См.) и сущ. гора́ (См.).
КОР|А́, -ы́, только ед., ж., нд., III а.
● 1.0. Наружная часть, оболочка ствола, ветвей и корней древесных растений, к-рая обычно относительно легко отделяется от древесины и отличается от неё внешним видом и строением. Берёзовая к. К. дуба. Очистить ветки от коры. ● 2.0. Твёрдый или отвердевший верхний слой чего-л. Син. ко́рка употр. чаще. Овраг покрыт корой высохшей глины. После дождя ударили морозы, и земля покрылась ледяной корой. Земна́я кора́ спец. – наружная часть твёрдого слоя Земли толщиной 5–10 км под океанами, 35–45 км под равнинами и до 70 км в области гор. Кора́ больши́х полуша́рий [головно́го мо́зга]; кора́ головно́го мо́зга спец. – поверхностный слой серого вещества, к-рый покрывает головной мозг у млекопитающих животных и человека, высший отдел центральной нервной системы. || Морф. кор-а́. Дер. сущ. кор|и́ц(а) ж. – , ко́р|к(а) (См.), кор∙о∙е́д м. – ; прил. толст∙о∙ко́р| (ый) – , тонк∙о∙ко́р| (ый) – . Этим. ← праслав. *kora << и.-е. корень *(s)ker- / *(s)kor- – ‘резать’, т. е. «кора» – ‘то, что срезается’.
Э́ТО2, част.
1.0. Употр. для подчёркивания, выделения того члена предложения, перед к-рым находится.
□ Это наивные только верят тому, что говорят им по телевизору. Аня, это ты вчера звонила? Если кто мне и помог, так это Мухин.
1.1. Употр. для указания на мысль или отдельное слово, к-рые содержатся в предшествующем предложении.
□ Знаешь, я, наверное, не пойду с вами. – Это как угодно. Вчера заходил Леонид Павлович, спрашивал тебя. – Это Мухин, что ли?
2.0. Употр. в составе вопросительного предложения для усиления вопросительного местоимения, а ткж. для смягчения вопроса, устранения его категоричности.
□ Это кто вчера приходил? Кто это с вами поздоровался? О чём это вы говорите? Куда это вы собрались? И зачем это я с ним связался? Ты что же это, обещал прийти и не пришёл? ● 2.1. разг. Употр. для выделения слова, после к-рого находится, для придания речи плавности, для сообщения высказыванию повествовательной интонации. Иду э. я вчера на работу, а навстречу мне кто бы ты думал – Мухин собственной персоной!
|| Морф. э́т=о. Дер. От мест. э́тот (э́то1 ср.) (См.).
Э́ТО3, прош. это бы́ло, буд. это бу́дет, сослагат. это бы́ло бы, свз.
1.0. Вводит объяснение, толкование языковой единицы, к-рое может представлять собой слово любой части речи, словосочетание или целое предложение. Син. есть3, э́то есть, Ø.
□ Матрешка – это деревянная расписная кукла, в которую вставляются другие такие же куклы меньшего размера. Очевидный – это явный, бесспорный. Захотеть – это начать хотеть. Ошибиться дверью – это войти не в ту дверь. Обманный – это основанный на обмане. Обманчивый – это такой, который может легко привести к неправильному заключению.
2.0. Вводит составное сказуемое (оно содержит ткж. существительное, инфинитив или словосочетание) в двусоставных простых предложениях, в к-рых сообщается о сущности, природе того, что обозначено подлежащим. Син. зна́чит4, э́то зна́чит, э́то есть, есть3.
□ Свобода – это осознанная необходимость. Доказать – это убедить. Жалеть человека – это понимать его. Быть милосердным – это быть справедливым. Любят – это когда всего себя отдают любимому.
2.1. Вводит составное сказуемое (оно содержит ткж. существительное) в двусоставных простых предложениях, в к-рых сообщается о наименовании того, что обозначено подлежащим, или указывается на то, что обозначено наименованием. Син. Ø.
□ Интересующие вас студенты – это Мухин и Новиков. Аня – это моя дочь.
2.2. Вводит составное сказуемое (оно содержит ткж. существительное) в двусоставных простых предложениях, в к-рых содержится квалифицирующая характеристика того, что обозначено подлежащим. Син. Ø, есть3, э́то есть.
□ Защита интересов трудящихся – это главная функция профсоюзов. Дипломатия – это дело тонкое. Для неё математика – это тёмный лес. «Так все поступают» – это не аргумент. ● 2.2.1. Вводит составное сказуемое (оно содержит ткж. ряд однородных существительных) в двусоставных простых предложениях, в к-рых содержится перечислительное раскрытие и конкретизация того, что обозначено подлежащим. Син. суть2, Ø. Основные разделы учебной лексикографии э.: создание учебных словарей, минимизация лексического состава, учебная лексикостатистика, создание лексических пособий словарного типа, формирование и представление словаря в учебнике соответствующего языка.
2.3. со словами «тот же», «тот же самый», «всё равно что», «всё равно как», «как» и без них. Вводит составное сказуемое (оно содержит ткж. существительное или инфинитив) в двусоставных простых предложениях, в к-рых то, что обозначено подлежащим, характеризуется через уподобление чему-л. Син. Ø.
□ Застой – это та же смерть. Урок – это тот же театр. Сдавать экзамен – это всё равно что идти по минному полю.
2.4. Вводит составное сказуемое (оно содержит ткж. инфинитив) в двусоставных простых предложениях, в к-рых указывается на равносильность, равновесность или идентичность того, что обозначено подлежащим, и того, что обозначено сказуемым. Син. зна́чит4, э́то зна́чит.
□ Уйти из института – это потерять всё. По-моему, не волноваться – это не жить.
2.5. Вводит составное сказуемое (оно содер-жит ткж. существительное или слово категории состояния) в двусоставных простых предложениях, в к-рых даётся оценка того, что обозначено подлежащим. Син. Ø, есть3.
□ Найти себя – это счастье. Это проблема – дозвониться. Карточный долг – это свято. Ложь – это плохо. Это стыдно – быть таким эгоистом. Три часа ожидания – это очень много. Трудности – это ничего.
2.6. Вводит составное сказуемое (оно содержит ткж. существительное) в двусоставных простых предложениях, в к-рых указываются признаки, ассоциирующиеся с тем, что обозначено подлежащим.
□ Сочи – это море, солнце. Закон – это порядок.
2.7. Вводит составное сказуемое (оно содержит ткж. существительное) в двусоставных простых предложениях, в к-рых указывается на происхождение того, что обозначено подлежащим. Син. Ø.
□ Поступить так – это его идея.
2.8. Вводит составное сказуемое (оно содержит ткж. инфинитив) в двусоставных простых предложениях, в к-рых сообщается о предполагаемых следствиях того, что обозначено подлежащим. Син. зна́чит4, э́то зна́чит.
□ Ждать разрешения – это потерять время.
2.9. Вводит составное сказуемое (оно содержит ткж. слово, повторяющее подлежащее) в двусоставных простых предложениях, указывающих на то, что свойства объекта, обозначенного подлежащим, полностью определяются его сущностью. Син. есть3 употр. чаще, и е́сть, э́то есть, э́то и есть.
□ Конкурс – это конкурс. План – это план. Закон – это закон.
2.10. с част. «тебе», «вам» или без них. Вводит составное сказуемое (оно содержит ткж. существительное, инфинитив или слово категории состояния) в двусоставных простых предложениях, к-рые указывают на существенное отличие того, что обозначено подлежащим, от кого-чего-л. Син. <не е́сть>, Ø.
□ Яблоки – это не бананы. Мухин – это тебе не Новиков. Писать стихи – это вам не метлой махать.
Э́то мысль – см. мысль.
|| Морф. э́т=о. Дер. свз. э́то есть (См.), э́то зна́чит (См.), э́то и есть (См.), э́то и зна́чит (См.). От мест. э́тот (э́то1 ср.) (См.).
ПОРА́2, сост.
1.0. О наступлении срока, времени, подходящего момента для какого-л. действия. Син. вре́мя2. Ант. не вре́мя.
[Кому-л. (напр., какому-л. человеку, детям, мне, птицам, правительству, поезду …)] пора что-л. [с]делать (напр., (идти [куда-л.], ехать несов. [куда-л.], выходить, уезжать, спать несов., вставать, обедать, поговорить сов. с кем-чем-л., решить что-л., отказаться от чего-л., подумать над чем-л., понять что-л., образумиться, изменить что-л., сделать выводы, расставаться, прощаться, жениться сов. и несов., работать несов., выводить птенцов, возвращаться откуда-л. …). Давно (уже …) пора что-л. [с]делать. □ Поздно, пора спать. Тебе пора выпить лекарство. В этом возрасте пора бы уже понимать такие вещи. Администрации уже давно пора принять такое решение. Пора сажать овощи.
1.1. О наступлении момента для ухода или отъезда кого-л.
[Кому-л. (напр., какому-л. человеку, мне, делегации …)] пора [куда-л. (напр., в школу, в отпуск, на работу, на вокзал, к бабушке, домой …)]. □ Уже поздно, мне пора, до свидания. Пора в аэропорт, самолёт вылетает через два часа.
Пора́ и честь знать – см. знать. Пора и со́весть знать – см. знать. Не пора́ ли нам пора́? разг. – напоминание о том, что пришло время уходить. О душе́ пора́ поду́мать – см. душа́.
◒ Пора́, мой друг, пора́ шутл. – о наступлении времени что-л. делать (из стихотворения А. С. Пушкина «Пора, мой друг, пора! Покоя сердце просит», 1834). Пора́, пора́! Рога́ трубя́т шутл. – употр. как напоминание о том, что наступило время что-л. делать, идти куда-л. и медлить нельзя (из поэмы А. С. Пушкина «Граф Нулин», 1825). Мы во́льные пти́цы; пора́, брат, пора́! – см. мы.
|| Морф. пор=а́. Дер. От сущ. пора́1 (См.).
ПОР|А́1, -ы́, вин. по́ру, мн. (употр. редко) по́ры, дат. пор|а́м, ж., нд., III а.
1.0. обычно ед. Промежуток времени, к-рый характеризуется каким-л. событием, процессом, состоянием кого-чего-л., является определённой частью какого-л. другого промежутка. Син. пери́од, полоса́, дни.
Короткая (быстротечная книжн., далёкая, давняя, минувшая, ушедшая, близкая, долгая, прекрасная, [не]счастливая, [не]весёлая, радостная, беззаботная, беспокойная, светлая, грустная, унылая, тоскливая, нелёгкая, напряжённая, трудная, тяжёлая, мрачная, глухая, тревожная, смутная, тёмная, страшная, грозная, горячая, детская, студенческая, рабочая, экзаменационная, [после- (пред-, до-)]военная, революционная, застойная, страдная, отпускная, голодная, грибная, дождливая, тёплая, морозная, советская …) пора; лучшая (худшая …) пора чего-л. Пора детства (старости, юности, зрелости, развития кого-чего-л., перемен, кризиса, застоя, упадка, созревания, становления кого-чего-л., расцвета кого-чего-л., преобразований, реформ, побед, неудач, осознания чего-л., осмысления чего-л., любви, счастья, безусловной веры, надежд, испытаний, войны, учёбы, цветения, увядания, сбора чего-л., отпусков, каникул …); какая-л. пора чьей-л. жизни (истории кого-чего-л., чьего-л. творчества, чьей-л. деятельности …). Какая-л. пора в [чьей-л.] жизни (в истории, в чьём-л. творчестве …). Пора, когда (которая …) с придат. Признаки (черты, приметы, отголоски, дыхание, знание …) какой-л. поры. Отношение … к какой-л. поре [чего-л.]. Воспоминание … о какой-л. поре. Тоска (ностальгия книжн. …) по какой-л. поре [чего-л.]. Отразить где-л. (описать, вспоминать, пережить как-л., прожить как-л. …) какую-л. пору [чего-л.]. Жить несов. (что-л. произошло, заниматься чем-л. …) в какую-л. пору. Дожить … до какой-л. поры. Что-л. последовало … за какой-л. порой. Приближаться … к какой-л. поре. Вспоминать (рассказывать, тосковать несов., грустить несов., жалеть …) о какой-л. поре. Какая-л. пора приближается (надвигается, начинается, пришла, настала, наступила, стои́т зд. несов., прошла, запомнилась кому-л., дорога кому-л., памятна кому-л. чем-л., [не] вернётся …). □ Участие в экспедиции на Памир – лучшая пора моей жизни. Ну и погода! В такую пору хороший хозяин собаку на улицу не выгонит! Он понял, что пора неудач в его жизни наконец кончилась. Дед из того поколения, чьё детство пришлось на пору войны.
1.1. обычно ед. Определённый момент, время что-л. [с]делать.
Самая (удобная …) пора что-л. [с]делать или для чего-л. □ Думаю, пришла пора серьёзно обсудить твоё поведение. Похоже, сейчас самая пора поговорить об этом серьёзно. Подошла пора расставаться. А теперь настала пора для игры. Ну вот и наступила пора для того, чтобы ты узнал, наконец, правду о тех событиях. ● 1.1.1. → сост. пора́2 (см. ||). ● 1.2. обычно ед. Определённый период, часть суток, года, а ткж. какой-л. период с точки зрения проходящих в его пределах природных процессов. Весенняя п. Осенняя п. Зимняя п. Летняя п. Утренняя п. Ночная п. Тёмная п. суток. Жаркая п. лета. П. белых ночей. П. муссонов. Никуда я тебя не отпущу в такую позднюю пору!
Без поры́ без вре́мени – преждевременно, слишком рано. В [са́мую] по́ру – а) в самое лучшее, хорошее для чего-л., время; кстати; б) впору, точно по размеру. В са́мой поре́ – в расцвете сил. До каки́х пор – до какого времени, момента. □ До каких пор ты там пробудешь? – До конца сентября. До каких пор ты меня будешь обманывать?! По сю (сию́) по́ру – до настоящего момента, времени. С да́вних пор – с давнего времени, очень давно. С каки́х пор – с какого момента, с какого времени. □ С каких пор он здесь? – С начала октября. С каких пор ты здесь распоряжаешься? С не́которых пор – см. не́который.
◒ Уны́лая пора́! Оче́й очарова́нье! … – об осени, осенней погоде, а ткж. о красоте осенней природы, особенно в период, когда листва деревьев изменяет цвет (из стихотворения А. С. Пушкина «Осень», 1833). Была́ ужа́сная пора́, | Об ней свежо́ воспомина́нье книжн. – о каком-л. связанном с тяжёлыми событиями периоде в прошлом (из поэмы А. С. Пушкина «Медный всадник», 1833). Жаль то́лько – жить в э́ту по́ру прекра́сную | Уж не придётся ни мне, ни тебе́ шутл. и ирон. – о каких-л. благоприятных изменениях, событиях, к-рые наступят в отдалённом будущем и к-рые говорящий не надеется застать в своей жизни (из стихотворения Н. А. Некрасова «Железная дорога», 1864).
|| Морф. пор-а́. Дер. нареч. в ту по́ру – , в э́ту по́ру – , до поры́ [до вре́мени] – , до́ сих пор / до си́х пор (См.), до тех по́р (См.), поро́й / поро́ю (См.), на пе́рвых пора́х (См.), с тех пор (См.), с той поры́ – , с э́тих пор – ; сост. пора́2 (См.) ; сз. с тех пор как (См.). Этим. << ? переть (с переогласовкой о/е) << праслав. *perti (1 л. ед. *pьrǫ) – ‘давить, нажимать’.