МА́Л|ЫЙ1, кратк. ф.: м. мал, ж. мала́, ср. мало́ и ма́ло, мн. малы́ и устарев. ма́лы, сравн. I ме́ньший, кач. IV а.
1.0. Такой, величина, размеры к-рого незначительны, а ткж. такой, к-рый противопоставляется большому. (гр. сокр. мал.) Син. ма́ленький1, небольшо́й. Ант. большо́й, огро́мный, грома́дный.
М. круг (высота, страны, реки, дозы, размеры, величины …). Мал по величине (по размеру, по ширине …). □ На малой высоте самолёт трудно сбить. Документальные фильмы обычно идут в малом зале. ● 1.1. Незначительный по количеству составляющих единиц. Син. ма́ленький1, небольшо́й. Ант. большо́й. М. выбор. М. потери. Малой суммой здесь, я вижу, не обойдёшься. ● 2.0. Такой, к-рый не имеет существенного значения. Син. ма́ленький1. Ант. большо́й. Большие и м. дела. ● 2.1. → сущ. ма́лое (см. ||). ● 3.0. Такой, к-рый занимает невысокое общественное или служебное положение. Большие и м. начальники. ● 4.0. Такой, к-рый находится в детском возрасте. Син. ма́ленький1, <малоле́тний>. Ант большо́й. Ты ещё мал, чтобы так разговаривать со старшими. Он словно м. ребёнок. ● 4.1. → сущ. малый2 (см. ||).
5.0. зд. полн. ф. не употр., кратк. ф. мал, мал|а́. Слишком маленький для кого-чего-л., меньшего размера, чем нужно. Ант. вели́к (см. вели́кий); как ра́з2. Ср. дли́нный, коро́ткий, широ́кий, у́зкий.
Мал какому-л. человеку (девочке, нам …). Мал для какого-л. человека (для девочки, для нас, для каких-л. вещей …). Слишком … мал. Что-л. (напр., костюм, платье, пальто, туфли, шляпа, комната, шкаф …) мало кому-л. или для кого-чего-л. □ Эти туфли тебе явно малы. Квартира слишком мала для нашей семьи.
Ма́лая бу́ква – строчная буква, т. е. такая, к-рая не выступает над строкой. Ма́лый би́знес – небольшие коммерческие предприятия и организации, а ткж. деятельность таких предприятий. Ма́лой кро́вью – см. кровь. С ма́лых лет – см. год. Са́мое ма́лое – не меньше, чем. Без ма́лого – почти какое-л. количество. □ Мухин должен мне без малого пятьсот рублей. От ма́ла до вели́ка разг. – все без различия возраста. □ Вся деревня от мала до велика сейчас на уборке. Мал мала́ ме́ньше – о маленьких детях в многодетной семье: один меньше, моложе другого. □ У неё семеро детей мал мала меньше. Мал золотни́к, да до́рог погов. – о чём-л. важном, ценном несмотря на небольшие размеры.
◒ Вели́кий зверь на ма́лые дела́ – см. зверь. Ку́ча мала́! – см. ку́ча.
|| Морф. ма́л-ый. Дер. ослабл. мал|ова́т (к знач. 1.0., 1.1., 5.0.), интенс. мал|ю́сеньк(ий) разг. (к знач. 1.0., 1.1.), прил. ма́л|еньк(ий)1 (См.), мал|е́йш(ий) – , не|ма́лый – ; сущ. мал|ёк м. – , мал|е́ц м., разг. – , ма́л(ое) ср. – , мал|о́сть ж. – , ма́л(ый)2 м., разг. – , мал|ы́ш м., разг. – , мал|ю́тк(а) м. и ж. – , мал|я́вк(а) ж., м. и ж. – ; нареч. ма́л|о1 (См.), по ма́лой нужде́ (См.), по|ма́л|у разг. – ; форм. мало… (напр., малодоступный, малограмот-ный …) – . Этим. ← праслав. *malъ << и.-е. *(s)mēlo – ‘молодое или некрупное домашнее животное’.
ХОТЬ1, сз. (может сопровождаться част. «и», к-рая ставится перед сказуемым придаточной части).
1.0. уступит. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения и указывает на то, что названное в ней обстоятельство является основанием совсем для другого (часто противоположного) действия, события, чем то, о к-ром говорится в главной части (придаточная часть может предшествовать главной, следовать за ней либо находиться в середине её; в первом и третьем случаях союзу могут соответствовать в главной части «но», «однако», «но всё-таки» и т. п.). Син. хотя́1 употр. чаще, несмотря на то́ что употр. реже, <невзирая на то́ что книжн.>, вопреки тому́ что, <да́ром что разг.>, и1 употр. реже, пусть2, пуска́й2, как ни.
□ Все волновались, хоть причин к этому совсем не было. Ребята хоть и спешили изо всех сил, но на поезд они всё же опоздали.
1.1. уступит. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения и указывает на то, что названное в ней обстоятельство вносит какую-л. поправку, уточнение, к-рые ограничивают, корректируют утверждение, содержащееся в главной части (придаточная часть может предшествовать главной, следовать за ней либо находиться в середине её; в первом и третьем случаях союзу могут соответствовать в главной части «зато», «однако» и т. п.). Син. хотя́1 употр. чаще, пра́вда5.
□ Дом у них хоть и расположен далеко от центра, зато он большой и красивый.
1.2. уступит. Употр. для включения в предложение союзного оборота, к-рый указывает на признак, ограничивающий или возмещающий то, что говорится о соответствующем предмете, действии и т. п. Син. хотя́1 употр. реже, правда5, пусть2 употр. реже, пуска́й2.
□ Цвет, хоть и красивый, был слишком ярок. Нас встретили без радости, хоть и вежливо.
1.3. уступит. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения и указывает на особую убедительность, непреложность утверждаемого в главной части, что подчёркивается гиперболичностью или невероятностью действия придаточной части (придаточная часть может предшествовать главной, следовать за ней либо находиться в середине её; сказуемое придаточной части обычно употр. в форме повел. накл.).
□ Хоть сто раз ему повтори, он не поверит. Хоть на край света заберись, такой город на свете один. ● 2.0. уступит.-противит. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения и указывает на то, что содержащаяся в ней информация противоречит информации главной части (придаточная часть может следовать за главной, предшествовать ей либо находиться в середине её; в случае предшествования союзу в главной части могут соответствовать «но», «однако», «но всё-таки» и т. п.). Син. хотя́1 употр. чаще, <в то вре́мя как>, тогда́ как употр. реже, <между те́м как>, но1, одна́ко1, а1 употр. чаще, а ведь. Сейчас зима, х. снега и нет.
2.1. уступит.-противит. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения и указывает на то, что содержащаяся в ней информация отрицает информацию главной части (придаточная часть может следовать за главной, предшествовать ей либо находиться в середине её; в случае предшествования союзу могут соответствовать в главной части «но», «однако», «но всё-таки» и т. п.). Син. хотя́1 употр. чаще, <в то вре́мя как>, тогда́ как употр. реже, <между те́м как>, но1, одна́ко1, а1, же2.
□ Его считают талантливым писателем, хоть он, по-моему, просто графоман. ● 3.0. противит.-уступит. Употр. для присоединения слов и словосочетаний, обозначающих однородные в каком-л. отношении предметы, признаки, действия и т. п., и указывает на то, что присоединяемое слово или словосочетание имеет характер ограничения, поправки по отношению к предшествующей части. Син. хотя́1 употр. чаще, но1 употр. чаще, одна́ко1 употр. чаще. Здесь тихо, х. и неудобно. ● 4.0. → част. хоть2 (см. ||).
|| Морф. хоть. Дер. част. хоть2 (См.). Этим. << хотя1 (См.).
ХОТЬ2, част.
1.0. Употр. со словами, к-рые обозначают нечто самое маловероятное, для того чтобы подчеркнуть интенсивность действия, намерения. Син. +да́же1.
□ Ради этого я готов идти хоть на край света. Да предложи мне хоть всё золото мира, я туда больше не пойду.
2.0. разг., обычно с част. «да», «вот». Употр. перед словом или словосочетанием, к-рые обозначают нечто приводимое в качестве примера. Син. хо́ть бы1 употр. реже, хотя́ бы1, +наприме́р вв. сл., +к приме́ру вв. сл.
□ О ком я говорю? Да хоть о тебе – все вы такие. ● 3.0. → форм. хоть3 (см. ||).
Хоть куда́ – см. куда́1. Хоть плачь – см. пла́кать. Хоть ско́лько – см. ско́лько2.
|| Морф. хоть. Дер. част. хо́ть бы1 (См.); форм. хоть3 (напр., хоть какой, хоть сколько …) – . От сз. хоть1 (См.).