ЖАЛЕ́ТЬ, несов. (сов. пожале́ть), кого-что, о ком-чем и с прид. изъясн. Испытывать (испытать) чувство сострадания, сопереживания кому-, чему-л.; cин. сожалеть [impf. to pity, feel pity for (and perhaps give help to), regret, fell sorry (for, about), feel grieved; to feel compassion (for, on)]. Часто он огорчал Нину, потом жалел, что не мог себя сдержать. Где-то в глубине души еще было сомнение: правильно ли она поступает и не пожалеет ли потом об этом.
ЖАЛЕ́ТЬ, несов. (сов. пожале́ть), кого. Относиться (отнестись) к кому-л. с состраданием, выражать соболезнование по поводу чего-л. неприятного, печального и т.п., проявляя милосердие; син. беречь, щадить [impf. to pity, feel sorry (for)]. Ему было хорошо, а Маше плохо, какое-то время он жалел ее, а потом стал жалеть все меньше и наконец перестал жалеть совсем. Войти в чье-либо положение, успокоить и пожалеть — достаточно редкое качество руководителя.
велеть см. бог велел, и бог велел, на аршин унести грешно, а на ножницы и бог велел, не велено
Жалеть, сожалеть, скорбеть, оплакивать, болеть сердцем, сокрушаться о чем, соболезновать, сочувствовать; чувствовать жалость, сострадание, входить в положение кого; выражать сожаление, соболезнование, сострадание, сочувствие; раскаиваться. Я жалею — мне жаль, как жаль, какая жалость. Плакать по чем. У меня сердце обливается кровью при виде... Туда ему и дорога (нечего жалеть). Иной раз просто жаль становится бедняги. Жаль до смерти (т. е. очень). Ср. Щадить, Печалиться, Сжалиться и Сочувствовать.
См. скупиться, сочувствовать, щадить