БЕДР|О́, -а́, мн. бёдр|а, бёдер, ср., нд., II а.
● 1.0. Часть ноги человека или задней конечности животного от таза (т. е. от нижней части туловища) до колена. Правое б. Левое б. Больное б. Мышцы бёдер. Ранение в б. Поранить б. Коснуться чьего-л. бедра. Положить руку на чьё-л. б. Кинуть кого-л. через б. Б. болит. ● 1.1. Кость этой части ноги человека, задней конечности животного. Головка бедра. Шейка бедра. Девушка попала в больницу с переломом бедра и сейчас лежит в травматологии. У ребёнка врождённый вывих бедра. ● 2.0. зд. мн. Широкая задняя часть туловища человека чуть ниже пояса. Женские б. Широкие б. Узкие б. Полноватые б. Округлые б. Кру- тые б. Б. девушки. Форма бёдер. Объём бёдер. Покачивать бёдрами. Вилять бёдрами. Оправить юбку на бёдрах. Погрузиться в воду по самые б. Платье ей слишком узко в бёдрах. Женщина повернулась и пошла в противоположную сторону, поигрывая широкими бёдрами. || Морф. бедр-о́. Дер. прил. бе́др|енн(ый) (к знач. 1.0., 1.1.), на|бе́др|енн(ый) – , равн·о·бе́др|енн(ый) – , таз·о·бе́др|енн(ый) анат. – , узк·о·бе́др|енн(ый) – , широк·о·бе́др|енн(ый) – . Этим. ← праслав. *bedro / *bedra << а) и.-е. корень *bed- – ‘вздуваться, пухнуть’; б) праслав. корень *bod- – ‘тыкать, колоть’ (ср., бодать).
СУ́ДН|О, -а, мн. суд|а́, ср., нд., II а.
Плавучее транспортное средство для перевозки кого-чего-л. в промысловых, научных, спортивных и т. д. целях, а ткж. люди, к-рые составляют команду такого транспортного средства и/или находятся на нём. Син. кора́бль. Ср. парохо́д.
[Не]большое (огромное, старинное, лёгкое, быстроходное, манёвренное, парусное, трёхмачтовое, гребное, моторное, дизельное, [не]самоходное, беспалубное, однопалубное, трёхпалубное, речное, морское, океанское, гражданское, военное, транспортное, торговое, пассажирское, круизное, грузовое, большегрузное, сухогрузное, нефтеналивное, промысловое, рыболовное, рыболовецкое, спасательное, ледокольное, научно-исследовательское, учебное, спортивное, прогулочное, каботажное спец., российское, иностранное, пиратское, затонувшее …) судно; малые … суда. Судно-рефрижератор (-нарушитель …). Судно какой-л. конструкции (какого-л. типа, какого-л. назначения …); судно какого-л. пароходства … Судно водоизмещением [в] сколько-л. тонн. Судно для перевозки чего-л. (для переработки чего-л. …). Судно на воздушной подушке (на подводных крыльях). Судно под каким-л. флагом (под парусами …). Судно с каким-л. грузом …; судно с какими-л. парусами … Тип (назначение, скорость, конструкция, размеры, водоизмещение, грузоподъёмность, тоннаж спец., обшивка, борт, нос, корма, корпус, днище, киль спец., якорь, мачта, паруса, двигатель, винт, трап, палуба, спасательные шлюпки, трюм, каюты, кубрик, камбуз, иллюминаторы, капитан, штурман, матрос, экипаж, команда, пассажиры, груз, владелец, название, номер, корабельный журнал, порт приписки, рейс, курс, спуск на воду, отплытие, ремонт, крушение, гибель, обломки, спасение, преследование, арест, сигналы, модель …) [какого-л.] судна; караван (стоянка …) судов. Причал (пристань, фарватер …) для каких-л. судов. Погоня … за каким-л. судном. Погрузка чего-л. (посадка кого-л., билет …) на судно. Пожар (круиз, путешествие, прогулка …) на каком-л. судне. Сигналы … с какого-л. судна. Связь … с каким-л. судном. Строить (ремонтировать, спустить на воду, поставить в док, зафрахтовать спец., загрузить, разгрузить, обнаружить где-л., преследовать несов., задержать, арестовать, осматривать, торпедировать сов. и несов., потопить, спасти, взять на абордаж, привести куда-л., пришвартовать где-л., встречать, провожать …) судно; проводить по какому-л. маршруту … суда. Управлять несов. … судном. Сесть (сажать кого-л., погрузить что-л., принять кого-что-л. …) на судно. Плавать несов. (путешествовать несов., совершить круиз [вокруг чего-л.], исследовать зд. несов. кого-что-л., переплывать что-л., что-л. произошло …) на каком-л. судне. Находиться зд. несов. … на борту судна. Сойти … с судна. Установить связь … с судном. Судно вышло в рейс (вышло в море, плывёт несов., идёт зд. несов. куда-л., пришло куда-л., вошло в порт, встало на рейд, стоит зд. несов. на якоре, причалило, пришвартовалось, взяло на борт кого-что-л., просит лоцмана, встало под погрузку, уходит в плавание, отчалило, делает сколько-л. миль в час, ведёт какие-л. исследования, занимается промыслом, вышло на связь с кем-чем-л., посылает какие-л. сигналы, легло в дрейф, дрейфует несов. где-л., терпит бедствие, потерпело крушение, село на мель, застряло во льдах, столкнулось с чем-л., утонуло, сошло со стапелей …); какие-л. суда бороздят несов. морские просторы (предназначены для чего-л. …). □ Море у посёлка слишком мелкое для больших судов, поэтому грузы перевозят на берег на лодках. На зиму судно поставят в сухой док для ремонта. В наш порт заходят суда со всего света. Кажется всё судно высыпало на палубы смотреть проход через шлюзы.
Возду́шное су́дно с оттенком офиц. – самолёт.
|| Морф. су́д=н-о. Дер. уменьш.-уничиж. судён|ышк(о) ср., сущ. судове́рфь ж. – , судовладе́лец м. – , судохо́д|ств(о) ср. – ; прил. суд|ов(о́й) (См.), судохо́д|н(ый) – ; форм. судо… (напр., судоводитель, судооборот, судостроительный …) – . Этим. << др.-русск. судьно – ‘корабль; лодка’ << судъ – ‘сосуд’ ← праслав. sǫdъ – ‘сосуд’.
КАК БУ́ДТО1, сз.
● 1.0. сравнит. Употр. для присоединения слов и словосочетаний, обозначающих предмет, признак, действие и т. п., уподоблением к-рым характеризуются свойства, особенности чего-л., названного ранее. Син. бу́дто1 употр. чаще, сло́вно1 употр. чаще, <то́чно2>, как2 употр. чаще, подо́бно2 предл. Мы оказались в огромном, как будто стадион, зале. Тишина здесь – как будто в лесу.
1.1. сравнит. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения, характеризующей действие, явление, о к-ром говорится в главной части, путём приведения вызываемой им ассоциации, уподобления другому, воображаемому действию, явлению (придаточная часть следует за главной). Син. бу́дто1 употр. реже, сло́вно1 употр. реже, <то́чно2, как бу́дто бы, бу́дто бы>, как2 употр. реже.
□ В этом доме всё осталось по-прежнему, как будто ничего с тех пор не произошло. Он внезапно остановился, как будто наткнулся на какое-то невидимое препятствие.
1.1.1. сравнит.-изъяснит. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения, к-рая восполняет смысловую недостаточность главной части путём указания на сходство названного в ней действия, явления с другим, воображаемым действием, явлением (придаточная часть следует за главной; опорное слово в главной части может употр. со словами «такой», «так», «до того», «таким образом» и т. п.). Син. бу́дто1 употр. чаще, сло́вно1, <то́чно2, бу́дто бы, как бу́дто бы>.
□ Раздался такой звук, как будто выстрелили из пушки. Он сидит так, как будто расположился здесь навечно. Мухин всегда говорит со мной, как будто экзаменует ленивого ученика.
1.2. сравнит.-уступит. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения, к-рая указывает на обстоятельства, ставящие под сомнение реальность или правомерность того, о чём говорится в главной части (придаточная часть следует за главной). Син. бу́дто1 употр. реже, сло́вно1 употр. реже, <то́чно2, как бу́дто бы, бу́дто бы>.
□ Он стоит на своём, как будто ему не ясно, что он проиграл. Она хочет проконсультироваться именно с этим врачом, как будто нет других специалистов. ● 2.0. изъяснит. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения, к-рая указывает (с оттенком сомнения, неуверенности в достоверности сообщаемого) на содержание того, что выражено в главной части (придаточная часть следует за главной). Син. бу́дто1 употр. чаще, <бу́дто бы, как бу́дто бы, что бу́дто, что бу́дто бы, то́чно2>, сло́вно1 употр. реже, я́кобы1 употр. чаще, +что2. Говорят, как будто он хочет увольняться.● 3.0. → част. как бу́дто2 (см. ||).
Как бу́дто из-под земли́ – см. земля́.
|| Морф. как бу́дто. Дер. сз. как бу́дто бы – ; част. как бу́дто2 (См.). От сз. как2 (См.), будто1 (См.).