БРАТЬ, несов. (сов. взять), что. Получать (получить) что-л. во временное пользование, внаем; син. арендовать, нанимать [impf. to borrow; (of transport) to take]. Хоть и далеко идти, такси не брал, шел пешком. От вокзала взяли извозчика, доехали быстро, извозчику добавили на чай.
БРАТЬ, несов. (сов. взять), что. Получать (получить) что-л. во временное пользование, за плату [impf. to hire, employ for a short time; to rent; to borrow; (of means of transport) to take]. На лето брали прислугу — всем домом выезжали в деревню, нужны были помощники. Он взял такси и уехал.
БРАТЬ, несов. (сов. взять), что. Получать (получить) что-л., принимать (принять) кого-л. с какойл. целью, обязательством [impf. to employ, recruit, take to work; * to take on, start to employ someone]. Ее взяли на лето в специальный детский кардиологический санаторий. На эту работу брали только крепких, здоровых мужчин.
БРАТЬ, несов. (сов. взять), что чем и без доп. Достигать (достигнуть, достичь) успеха, цели в силу благоприятных обстоятельств [impf. (in this sense) to succeed by dint (of), succeed by the aid (of)]. Свои рассказы Куприн писал легко, не задумываясь, брал талантом. Только один подъем мы взяли с натугой, а дальше, после небольшого разгона, самосвал сам катился по асфальту.
БРАТЬ, несов. (сов. взять), что. Собирать (собрать) что-л., захватывая рукой или каким-л. другим орудием; принимать (принять) что-л. в руки; cин. набирать, собирать, хватать [impf. to take, reach for something and then hold it or put it somewhere; to seize, grasp; to gather (in, up), collect (several objects)]. В лесу было много грибов, но Петя брал только грузди. Из всей набитой за день дичи лейтенант взял только три куропатки.
БИТЬ, несов. Двигаться откуда-л. стремительной струей, вытекать, вырываясь с силой, подобно тому как хлещут плетью по воздуху (о жидкости); cин. лить, хлестать [impf. (in this sense) to spurt, gush]. На месте домика, приютившего его в годы войны, бьют сегодня струи фонтана.
БИТЬ, несов., во что. Производить громкие гулкие звуки (стук, звон) ударами о специальный инструмент (барабан, колокол и т.п.), призывая к чему-л., подавая сигнал; cин. колотить, ударять [impf. to strike, sound, ring (the bell, etc.); to drum, beat the drum]. На сигнальной вышке били в колокол, сзывая людей к месту пожара.
БИТЬ, несов., кого или безл. Делать какие-л. движения, совершать какие-л. движения вследствие болезни, переохлаждения, высокой температуры и др. неблагоприятных факторов; вызывать у живого существа частые непроизвольные, неритмичные, разнонаправленные, непоступательные движения тела или отдельных его частей; cин. вызывать дрожь, разг. колотить, трясти [impf. (in this sense) to twitch; to cause trembling, shuddering, pulsing, shivering, etc.]. Больного била жестокая лихорадка. Он так неловко успокаивал ее, что Машу начала бить истерика. Ее било, трясло от обиды.
БИТЬ и РАЗБИВА́ТЬ, несов. (сов. разби́ть), что. Разделять (разделить) что-л. на куски, части, ударяя чем-л. твердым или обо что-л. твердое [impf. to break, cause to separate into parts suddenly or violently, but not by cutting or tearing; to smash (up), break into small pieces violently and noisily; to shatter, break suddenly and violently into very small pieces]. Катя плакала, била посуду, уходила жить к родителям, но ничто не могло повлиять на мужа. Мальчишки развлекались тем, что разбивали об асфальт куски льда. Учительница собрала весь класс и пыталась выяснить, кто разбил окно в кабинете математики.
БИТЬ, несов., во что. Ударяя, производить звуки (стук, звон), многократно стучать по одному и тому же месту [impf. to beat; to sound (the alarm); to clap one’s hands]. Мальчик отчаянно бил в колокол, извещая о случившемся пожаре.