ВОПРЕКИ ТОМУ́ <,> ЧТО, сз. уступит., с оттенком книжн.
● Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения и указывает на то, что названное в ней обстоятельство является основанием для противоположного действия, события, чем то, о к-ром говорится в главной части (придаточная часть может предшествовать главной, следовать за ней либо находиться в середине её; в первом и третьем случаях союзу могут соответствовать в главной части лексические единицы «однако», «всё же», «всё-таки», «тем не менее» и т. п.). Син. хотя́1, хоть1, несмотря на то́ что, <невзирая на то́ что>. Вопреки тому что на его долю выпало столько несчастий, он считает себя счастливым человеком. || Морф. вопреки т=ому́ чт=о. Дер. От предл. вопреки́ (См.), мест. тот (См.) и сз. что2 (См.).
ПОДОБНО ТОМУ́<,> КАК, сз. сравнит., с оттенком книжн.
● Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения и указывает на то, что действие, событие и т. п., названное в ней, поясняет действие, событие и т. п., названное в главной части, при помощи выявления их подобия или идентичности (придаточная часть следует за главной). Син. как2, та́к же как, <точно та́к же как>. Эту книгу он искал, подобно тому как кладоискатель ищет старинный клад. Она оделась подобно тому, как одевались в начале века. || Морф. подоб=н=о т=ому́ как. Дер. сз. подобно тому́ как… так [и] – . От предл. подо́бно2 (См.), мест. тот (См.) и сз. как2 (См.).
ТЕМ ВРЕ́МЕНЕМ, нареч.
● 1.0. В течение того самого промежутка времени, в пределах к-рого имеет место какое-л. другое, параллельно совершающееся действие. Син. <в э́то вре́мя, за э́то вре́мя, ме́жду тем>, пока́1, пока́ что. Ты погуляй с собакой, а я тем временем поработаю. ● 1.1. обычно с глаг. в прош. или буд. вр. К тому моменту времени, когда завершилось какое-л. другое, происходившее параллельно и закончившееся позже действие. Син. <ме́жду тем, к тому́ вре́мени>. Проспал он очень долго. Солнце тем временем уже село, и наступил вечер. Отсутствовал он 5 лет. Аня тем временем выросла и стала студенткой. || Морф. т=ем вре́м=ен=ем. Дер. От мест. тот (См.) и сущ. вре́мя1 (См.).
ТЕМ НЕ МЕ́НЕЕ1, част., с оттенком книжн.
1.0. обычно с противит. сз. «но», «а». Употр. для смягчения выраженного противительными союзами указания на несоответствие содержания частей сложносочинённого предложения. Син. всё-таки1, всё же1, Ø.
□ Он очень спешил, но тем не менее опоздал. Книга не блещет яркими находками, но тем не менее, согласитесь, она неплохо написана. ● 1.0.1. → сз. тем не ме́нее2 (см. ||).
1.1. в предложениях с сз. и сз. сл. «хотя», «несмотря на то что», «пусть», «как бы ни», «сколько ни» и с предл. «несмотря на». Употр. для усиления противопоставления, выражаемого перечисленными словами. Син. всё-таки1, всё же1, Ø.
□ Хотя эта книга, конечно, не шедевр, она тем не менее неплохо написана.
|| Морф. т=ем не ме́н=ее. Дер. сз. и тем не ме́нее – , тем не ме́нее2 (См.). От мест. тот (См.), част. не (См.) и нареч. ме́нее2 (См.).
ТЕМ НЕ МЕ́НЕЕ2, сз. противит.-уступит., с оттенком книжн. (часто в сочетании с сз. «и», «но», «а»).
● Употр. для присоединения второй части сложносочинённого предложения и указывает на то, что названное в ней действие, событие, факт и т. п. совершается вопреки тому, о чём говорится в первой части. Син. а1, одна́ко1, но1, же2, всё же2, всё-таки2, и1. Я подробно объяснил им дорогу, и тем не менее они не смогли сразу найти наш дом. || Морф. т=ем не ме́н=ее От част. тем не ме́нее1 (См.).
В СВЯЗИ С ТЕ́М <,> ЧТО, сз. прич., с оттенком книжн.
1.0. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения, в к-рой указывается причина, основание того, о чём говорится в главной части (придаточная часть может предшествовать главной, следовать за главной либо – значительно реже – находиться в середине её; элемент «в связи с тем» может подчёркиваться такими словами, как «только», «лишь», «ещё и», «как раз», «именно», «будто бы», «якобы», «прежде всего», «наверное», «вероятно», «очевидно», «может быть» и нек. др.). Син. потому́ что, <потому́ как прост.>, та́к как, поско́льку, и́бо, ведь1, <оттого́ что>, вследствие того́ что употр. реже, <по причине того́ что книжн.>, ввиду того́ что употр. реже, из-за того́ что, благодаря тому́ что, <в силу того́ что книжн. и офиц.>.
□ В связи с тем что начинается экзаменационная сессия, прошу предоставить мне учебный отпуск. Мы решили не подписывать этого соглашения в связи с тем, что его условия нас не устраивают. Летом, в связи с тем что приезжает много туристов, население нашего города увеличивается вдвое. ● 1.1. Употр. в начале ответа на вопрос, содержащий сочетание «в связи с чем». Син. . В связи с чем у вас возник этот вопрос? – В связи с тем что завтра начинаются занятия, а расписания ещё нет.
|| Морф. в с=вяз=и с т=е́м чт=о. Дер. От предл. в связи́ с (См.), мест. тот (См.) и сз. что2 (См.).
БЛАГОДАРЯ ТОМУ́ <,> ЧТО, сз. прич.
1.0. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения, указывающей на причину того положительно оцениваемого факта, о к-ром говорится в главной части (придаточная часть может следовать за главной, предшествовать главной либо – значительно реже – находиться в середине её; элемент «благодаря тому» может подчёркиваться такими словами, как «только», «лишь», «ещё и», «как раз», «именно», «будто бы», «якобы», «прежде всего», «наверное», «вероятно», «очевидно», «может быть» и нек. др.). Син. потому́ что, <потому́ как прост.>, та́к как, поско́льку, и́бо, ведь1, <оттого́ что>, вследствие того́ что, <по причине того́ что книжн., по той причи́не что книжн.>, в связи с те́м что, ввиду того́ что, из-за того́ что, <в силу того́ что книжн. и офиц.>.
□ Мы не опоздали только благодаря тому, что ехали на такси. Благодаря тому что телевизор у него практически не выключается, он в курсе всех международных событий. Мы, благодаря тому что поехали на такси, а не на метро, всё же успели к отходу поезда. ● 1.1. Употр. в начале ответа на вопрос, содержащий сочетание «благодаря чему». Син. . Ответьте, Леонид Павлович, благодаря чему вы добились таких впечатляющих результатов? – Прежде всего благодаря тому, что использовали новейшие технологии.
|| Морф. благодар=я т=ому́ чт=о. Дер. От предл. благодаря́ (См.), мест. тот (См.) и сз. что2 (См.).
И ТОМУ́ ПОДО́БНОЕ, цетера (гр. сокр. и т. п.).
Употр. в конце перечисления для указания на то, что его легко можно продолжить, называя аналогичные предметы, явления, действия. Син. и так да́лее употр. чаще, и про́чее употр. реже. Ант. да2 сз., и1 сз., а та́кже сз., та́кже2 сз.
□ В её обязанности входит отвечать на телефонные звонки, выдавать справки и тому подобное.
И так да́лее и тому́ подо́бное / сокр. и т. д. и т. п. – см. и так да́лее.
|| Морф. и т=ому́ подо́б=н=ое. Дер. От сз. и1 (См.), мест. тот (См.) и мест. подо́бный2 (См.).
НА ТОМ ОСНОВА́НИИ <,> ЧТО [шт], сз. прич., книжн.
● 1.0. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения, в к-рой указывается реальное событие, факт, выступающие в качестве основания действия главной части (придаточная часть может следовать за главной, предшествовать главной либо – значительно реже – находиться в середине её; элемент «на том основании» может подчёркиваться такими словами, как «только», «лишь», «как раз», «именно», «якобы», «прежде всего», «наверное», «вероятно», «очевидно» и нек. др.). Син. на основании того́ что употр. чаще. Этот вывод сделан на том основании, что никаких документов у Мухина не оказалось. ● 1.1. Употр. в начале ответа на вопрос, содержащий сочетание «на каком основании». Скажите, Леонид Павлович, на каком основании вы делаете такой вывод? – На том основании, что у Мухина не оказалось никаких документов. || Морф. на т=ом основ=а́=ниj=и чт=о. Дер. От предл. на1 (См.), мест. тот (См.), сущ. основа́ние (См.) и сз. что2 (См.).
ЧТО БЫ ТАМ НИ́ БЫЛО1 [шт], нареч.
● 1.0. При любых, даже неблагоприятных обстоятельствах, несмотря на любые, даже неблагоприятные последствия. Син. <несмотря́ ни на что, в любо́м слу́чае, как бы там ни́ было>. Вы не должны разлучаться что бы там ни было. ● 2.0. → вводн. сл. что бы там ни́ было2 (см. ||). || Морф. чт=о бы там ни́ бы=л=о. Дер. вводн. сл. что бы там ни́ было2 – . От сз. сл. что́ бы ни (См.), част. там2 (См.) и глаг. быть (См.).