КОНЬ, кон|я́, мн. ко́ни, кон|е́й, м., од., I д.
● 1.0. Лошадь, обычно хорошая, верховая, ходящая под седлом. Син. ло́шадь, <коня́га м. и ж., разг., си́вка м. и ж., разг., шутл., савра́ска м. и ж., разг., шутл., скаку́н>. Добрый к. Боевой к. Вер- ный к. Резвый к. Горячий к. К.-огонь. К.-красавец. Топот коня. Пришпорить коня. Вскочить на коня. Скакать на лихом коне. У реки паслись кони. ● 1.0.1. Самец лошади. Син. <жеребе́ц>. Ант. <кобы́ла>. В конюшне три кобылы и один к. ● 1.1. перен., прост. О крупном сильном мужчине. По виду он здоровый к., а внутри одни болезни. ● 2.0. Шахматная фигура с головой лошади. Ход коня. Отдать коня за две пешки. Пожертвовать конём. К. ходит буквой Г. ● 3.0. Гимнастический снаряд для опорных прыжков и маховых упражнений – обитый мягким материалом длинный брус на ножках. К. для опорных прыжков. Упражнения на коне. Махи на коне. Прыгать через коня. Желе́зный (стально́й) конь – а) истор. трактор, комбайн или другая машина, используемая при полевых работах (название появилось в 20-е гг. прошлого века, когда в колхозах вместо лошадей стали использоваться трактора и другая техника); б) шутл. всякая машина, на к-рой ездят. □ Послушай, а твой железный конь застрахован? Троя́нский конь – о людях, организациях и т. п., к-рые под благовидным предлогом внедряются в какой-л. государственный, общественный организм, в какой-л. коллектив и т. п. с целью их разрушения, нанесения им ущерба (выражение восходит к «Одиссее» Гомера, где описывается гигантский деревянный конь, к-рого ахейцы, якобы снявшие осаду Трои, оставили у стен города в качестве жертвоприношения богам; когда же троянцы втащили коня в город, спрятавшиеся в нём воины во главе с Одиссеем ночью выбрались наружу, открыли городские ворота, и ахейцы захватили Трою). Кто, кто: конь в пальто́ разг., шутл. – ответ не по существу на вопросы, к-рые начинаются с вопросит. мест. «кто», типа «Кто там?», «Кто это?», «Ты кто?», «Кто это сделал?» и т. п. Ста́рый конь борозды́ не по́ртит (не испо́ртит) посл. – старый, но опытный в каком-л. деле человек будет полезен в этом деле не менее или даже более, чем молодые, сильные, но менее опытные. Здоро́вый как конь разг. – о крупном, сильном мужчине. Ржать как конь прост. – о громком, несдерживаемом, грубом мужском смехе. Конь о четырёх нога́х, да ([да] и то, и тот) спотыка́ется посл. – каждый может ошибиться, никто не застрахован от ошибок (обычно употр. как оправдание, объяснение неудачи). [Ещё] конь не валя́лся где-л., у кого-л. прост. – ещё ничего не сделано, ничего не готово или не начато, хотя уже давно пора, хотя время уже поджимает. Куда́ конь с копы́том, туда́ и рак с клешнёй посл., неодобр. – о том, кто пытается сравняться в каком-л. деле с тем, кто умнее его, важнее, сильнее. С чужо́го коня́ среди́ гря́зи доло́й посл. – не по праву занятое положение, место должно быть немедленно освобождено, даже в самой неудобной для занимающего его ситуации. Дарёному коню́ в зу́бы не смо́трят – см. смотре́ть. Не в коня́ корм – а) шутл., разг. о невозможности кого-л. поправиться, набрать вес несмотря на большое количество съедаемой пищи. □ Ест, ест, а всё тощий – видно, не в коня корм; б) о чьей-л. неспособности понять, воспринять и т. п. что-л., несмотря на затраченные для этого усилия. □ Лучшие учителя занимались с ним английским целый год, да не в коня корм – экзамен он не сдал. Полца́рства за коня́! шутл. – о готовности принести в жертву многое, очень много заплатить за что-л., лишь бы получить то, что ведёт к цели, к желаемому (цитата из трагедии У. Шекспира «Король Ричард III», 1593, в переводе Я. Г. Брянского, 1833). По ко́ням! – а) кавалерийская команда для посадки на лошадей; б) перен. призыв, команда членам какого-л. коллектива начать заниматься каким-л. общим делом или отправляться куда-л. Коне́й на перепра́ве не меня́ют – см. меня́ть. Распряга́йте, хло́пцы, ко́ней – предложение оставить все дела и отдохнуть (название и начало популярной в России украинской народной песни). Ход конём – о неожиданном и хитроумном поступке, действии, к-рое вносит в ход событий неожиданные изменения, идущие на пользу тому, кто сделал такой шаг. Въе́хать на бе́лом коне́ куда-л. – см. въе́хать. На коне́ – а) (вернуться, возвратиться и т. д.) – победителем, с победой; б) (быть, чувствовать себя и т. д.) – в выигрышном положении, в положении сильного. □ Многие думали, после того банкротства ему конец, а прошло полгода – и он опять на коне. ◒ Чуть поме́дленнее, ко́ни, чуть поме́дленнее! разг., шутл. – просьба не спешить, делать что-л. не торопясь (из песни В. С. Высоцкого «Кони привередливые», 1972). В одну́ теле́гу впрячь не мо́жно | Коня́ и тре́петную лань – см. мо́жно. Коня́ на скаку́ остано́вит, | В горя́щую и́збу войдёт – см. останови́ть. Смеша́лись в ку́чу ко́ни, лю́ди… – о большом беспорядочном скоплении людей, а ткж. о большой суматохе, неразберихе где-л. (из стихотворения М. Ю. Лермонтова «Бородино», 1837). Впереди́ на ли́хом коне́ – см. впереди́1. || Морф. конь- . Дер. уменьш.-ласк. кон|ёк м. (к знач. 1.0.), ко́н|ик м., прост. (к знач. 1.0.), уничиж. кон|и́шк(а) м., разг. (к знач. 1.0.), стил. кон|я́г(а) м. и ж., разг. (к знач. 1.0.), сущ. кон·е·во́д м. – , кон|ёк м. – , кон|и́н(а) м. – , ко́нь|-кача́лка м. – , ко́н|ник м. – , ко́н|ниц(а) ж. – , кон·о·ва́л м. – , кон·о·во́д м. – , кон·о·кра́д м. – , ко́н|юх м. – ; прил. дв·у·ко́н|н(ый) – , ко́н|ск(ий) – , ко́н|н(ый) – , одн·о·ко́н|н(ый) – , пар·о·ко́н|н(ый) – . Этим. ← праслав. *konjь – а) ← *kobnjь << и.-е. корень *kob- – ‘кобыла’; б) ← *komonь (ср., др.-русск. комонь – ‘конь’).
КОГДА́1, мест., адверб.
1.0. вопросит. Употр. для формирования вопроса о времени осуществления какого-л. действия, проявления какого-л. состояния и т. п.
□ Когда вы пойдёте в отпуск? Когда открылась выставка? – Неделю назад. Когда родился А. С. Пушкин? – В 1799 году. Когда начинается ваш рабочий день? И когда же он отдыхает? Когда здесь бывает тепло? Когда вы уезжаете? – Завтра утром.
1.1. вопросит. Употр. для присоединения изъяснительной придаточной части сложноподчинённого предложения, к-рая представляет собой вопрос о времени осуществления какого-л. действия, проявления какого-л. состояния и т. п.
□ Скажите, когда отправляется поезд? Он спросил нас, когда начнётся концерт. Интересно, когда, наконец, он кончит говорить. На вопрос, когда начальник вернётся, никто ответить не смог. Я ещё не знаю, когда пойду в отпуск.
1.2. вопросит.-эмоц., часто в сочетании с част. «же». Употр. в начале вопросительного по форме предложения, к-рое выражает острое желание скорейшего осуществления названного в нём действия, события и т. п.
□ Когда же всё это кончится?! Когда ты уйдёшь наконец? Когда же он повзрослеет? Когда же мы отдохнём?! ● 1.3. вопросит.-эмоц., с част. «же» и часто с част. «это». Употр. в начале вопросительного по форме предложения, к-рое указывает на полную невозможность чего-л. (риторический вопрос). К. же я тебе врал? К. же это в России росли бананы?
2.0. указат., в сочетании с «вот». Употр. в качестве отвлечённого обозначения какого-л. момента, срока как наиболее подходящих для чего-л. или наиболее точно соответствующих чему-л. (конкретизация осуществляется либо в предыдущем высказывании, либо непосредственно в данном).
□ Вот когда понадобилась помощь! Вот когда нужно было спрашивать: в среду, во время консультации. Вот когда ездят в лес, а не сейчас. Звонил он мне утром, вот когда.
3.0. относит. (сз. сл.), иногда с соотносит. сл. «то» в главной части. Употр. для присоединения изъяснительной придаточной части сложноподчинённого предложения, к-рая устраняет информационную недостаточность соответствующего слова в главной части и касается временны́х характеристик соответствующего действия, состояния и т. п. (придаточная часть следует за главной, реже – находится в середине её или предшествует ей).
□ Ты сам почувствуешь, когда надо увеличить нагрузки. Я и не заметил, когда вы пришли. Мы ждём, когда вы освободитесь. О том, когда его ждать здесь, нам ничего не сказали. ● 4.0. эмоц. Употр. для эмоционального подчёркнутого указания на очень давние, относящиеся к далёкому прошлому срок, время какого-л. действия, состояния. К. это было – я уж и не помню ничего. ● 5.0. неопред., прост. В какой-то, неизвестный говорящему момент, промежуток времени как в прошлом, так и в будущем. Син. когда́-нибудь, <когда́-либо>. Встречал ли ты к. таких людей? Может, он и навестит нас к., кто ж его знает. ● 6.0. неопред., прост. Употр. для указания на то, что какое-л. событие происходит через неопределённо большие промежутки времени и носит случайный характер. Син. иногда́, поро́й / поро́ю, ино́й раз. Живут они мирно, но, бывает, поссорятся к., не без этого. ● 6.1. неопред.-разделит., прост., в начале однородных предложений или перед однородными членами предложения с повторением «когда» в начале каждого. Употр. для указания на то, что каждое из названных действий, состояний и т. п. происходит через неопределённые промежутки времени и носит нерегулярный, случайный характер. Син. +иногда́, +ино́й раз. Ср. где1. К. дождь, к. солнце. К. сыт, к. голоден. Бабушка нам помогает: к. обед приготовит, к. за детьми присмотрит.
7.0. относит. (сз. сл.), часто с соотносит. сл. «тот» и – реже – «такой» в главной части. Употр. для присоединения определительной придаточной части сложноподчинённого предложения, к-рая конкретизирует, описывает содержание названных в главной части временно́го отрезка, меры времени и т. п. (придаточная часть следует за главной или находится в середине её). Син. кото́рый.
□ Было время, когда мы часто виделись. В тот день, когда это случилось, шёл дождь. Он находится в таком возрасте, когда дети особенно обидчивы. Пору, когда цветёт сирень, я особенно люблю. ● 8.0. → сз. когда́2 (см. ||).
Как когда́ / когда́ как – в разное время, по-разному; неодинаково. □ Когда он приходит с работы? – Да как когда: иногда вовремя, а бывает, и очень поздно. Когда́ ещё разг. – а) очень давно. □ Я когда ещё об этом знал; б) очень не скоро. □ Когда ещё он приедет, я успею и в командировку съездить, и отпуск отгулять. Когда́ рак на горе́ сви́стнет – см. рак1. Когда́ чьей-л. душе́ уго́дно – см. душа́.
◒ Что? Где? Когда́? – см. что1.
|| Морф. когда́. Дер. мест. кое-|когда́ / разг. кой-|когда́ – , когда́|-либо – , когда́|-нибу́дь (См.), когда́|-то (См.), не́|когда – , ни|когда́ (См.); сост. не́|когда (См.); сз. когда́2 (См.); сз. сл. когда́ ни (См.). Этим. ← праслав. *kъgda << местоименный корень *kъ- – ‘какой; который; каждый’ + наречный временной суффикс *-g[ъ]da (такой же, как в словах «всегда», «тогда» и под.; существует точка зрения, согласно к-рой суффикс образовался как сокращение слова *godъ (‘время’) в форме *goda в выражениях *kogo goda , *togo goda и т. п.).
КОГДА́2, сз.
1.0. врем. Употр. для присоединения прида- точной части сложноподчинённого предложения и указывает на то, что действие, событие и т. п., названное в главной части, совершается одновременно с действием и т. п., названным в придаточной части (придаточная часть может предшествовать главной, следовать за ней либо находиться в середине её). Син. как2 употр. реже, <в то вре́мя как>.
□ Когда шёл дождь, мы стояли на остановке автобуса под навесом. Когда я был маленьким, я мечтал быть пожарным.
1.1. врем. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения и указывает на то, что действие, событие и т. п., названное в главной части, по времени своего совершения постоянно, традиционно и т. п. совпадает с действием и т. п., названным в придаточной части (придаточная часть может предшествовать главной, следовать за ней либо находиться в середине её). Син. как2.
□ Каждый раз, когда идёт дождь, он выходит на прогулку. Я всегда оставляю вам записку, когда не застаю вас дома.
1.2. врем. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения и указывает на то, что единичное действие, событие и т. п., названное в главной части, осуществляется во время какого-л. периода, на фоне какого-л. процесса, названного в придаточной части (придаточная часть может предшествовать главной, следовать за ней либо находиться в середине её).
□ Когда он уходил, он даже не попрощался с нами. Когда он у нас гостил, он собрал коллекцию жуков.
1.2.1. врем. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения и указывает на то, что действие, явление и т. п., названное в главной части, рассматривается как временной фон, с одним из моментов к-рого совпадает единичное действие и т. п., названное в придаточной части (придаточная часть может предшествовать главной, следовать за ней либо находиться в середине её).
□ Когда я заглянул к нему в комнату, он читал книгу. Когда мы приехали в этот город, он состоял всего лишь из десяти улиц.
1.3. врем. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения и указывает на то, что действие, событие и т. п., названное в главной части, связано обобщённой временно́й связью с действием и т. п., названным в придаточной части (придаточная часть может предшествовать главной, следовать за ней либо находиться в середине её).
□ Когда у вас прекрасное настроение, всё вокруг тоже кажется прекрасным.
1.4. врем. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения и указывает на то, что действие, событие и т. п., названное в главной части, следует за действием, событием и т. п., названным в придаточной части, или осуществляется после их начала (придаточная часть может предшествовать главной, следовать за ней либо находиться в середине её). Син. как2, после того́ как.
□ Когда кончится учебный год, я поеду в спортивный лагерь. Когда пришли гости, мы испекли для них пирог. Когда почувствуешь себя здоровым, приходи в бассейн.
1.5. врем. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения и указывает на то, что действие, событие и т. п., названное в главной части, предшествует действию и т. п., названному в придаточной части, полностью завершаясь к его началу (придаточная часть может предшествовать главной, следовать за ней либо находиться в середине её).
□ Когда я её узнал, она уже скрылась в толпе. Когда я пришла в магазин, его уже закрыли.
2.0. условн. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения, в к-рой указывается на реальное (т. е. такое, к-рое будет существовать) и узуальное (т. е. такое, к-рое выражает действие обычное, повторяющееся) условие осуществления того, о чём говорится в главной части (придаточная часть может предшествовать главной, следовать за главной либо – значительно реже – находиться в середине её; в первом случае союзу могут соответствовать в главной части слова «то», «так», «тогда» и нек. др.). Син. е́сли употр. чаще, <е́жели устар. и прост., ко́ли устар. и прост, в [том] слу́чае если, коль ско́ро книжн.>.
□ Когда приходишь вовремя, то не ждёшь ни минуты. Спрашивай, когда чего-нибудь не понимаешь. Он всё сделает, когда будет знать, ради чего всё это нужно делать.
3.0. изъяснит. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения, к-рая сообщает о действии, событии и т. п., являющихся объектом какой-л. эмоциональной реакции, названной определённым словом в главной части (придаточная часть следует за главной).
□ Люблю, когда дождь идёт. Боюсь, когда они ссорятся.
4.0. сопоставит.-врем. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения и указывает на то, что в ней приводятся обстоятельства, к-рые служат препятствием для осуществления или продолжения действия в главной части (придаточная часть следует за главной). Син. <в то вре́мя как>.
□ Зачем устраивать встречу за городом, когда здесь это сделать удобнее?
|| Морф. когда́. Дер. От мест. когда́1 (См.).
1.0. Употр. для усиления просьбы, мольбы, для настойчивого побуждения к какому-л. действию. Син. пожа́луйста1, <ра́ди всего́ свято́го, Христа́ ради / ради Христа́ разг.>.
□ Ради Бога, помогите ей, она без вашей помощи пропадёт. Приходите, ради Бога, скорей, здесь такое творится!
2.0. Речевая формула, к-рая употр. для выражения безусловного согласия, разрешения, готовности что-л. сделать. Син. пожа́луйста1, <о чём речь>, +коне́чно2.
□ Вы не поможете мне? – Ради Бога! Что я должен сделать? Я могу взять эту книгу? – Ради Бога.
|| Морф. ра́ди бо́г=а. Дер. От предл. ра́ди (См.) и сущ. бог (См.).